(Jumal) on kõige kõrgem (ülemus) (üldse);
[nimisõna] (Jumal) = (Issand) = (kõige esimene) (isik) = kõige kõrgem (ülemus) = (kõige) (algus) = kõige (parem) (isik) = (Heebrea keeles) (ALEJM [3][4]) = (AL [3][4]) = (ALVE [3][4]) = Aramea keeles (ALE [3][4]) = Kreeka keeles (TEOS [4][2]) = (inglise keeles) (God):
[nimisõna] (Heebrea keeles) (ALEJM [3][4]) = (AL [3][4]) + (EJM [3][4]) = (Jumal) = (Saabuv) = (Lähedal) (Olema Saav) = Muutumatu = (Mitte) (Muutuv) = (Igavene) = (Olemine) = (inglise keeles) (All That Is) = (Olemiste) (Jumal) ~ (AL [3][4]) = (Jumal) ~ (AL [3][4]) = juurde ~ (AL [3][4]) = (mitte) ~ (EJM [3][4]) = (Muutuv) = (Muutumised):
(Heebrea keeles) (AL) (OLJVN [3][4]) = (Jumal) = Kõige Kõrgem (Ülemus) = Tuvipealne (Jumal) ~ (OL [3][4]) = üle ~ (JVN [3][4]) = (Jaavan) = üks (Noa) poja (Jaafeti) poegadest ~ (Kreeka)-(Rooma) (impeerium) = (Taanieli Raamatu) (kolmanda) (metsalise) (riik) ~ (JVNE [3][4]) = (tuvi) ~ Kreeka keeles (ION):
(Jumal) on kas (Kõige Esimene Isa) või (kõige esimene) (perekond) või (kes tahes) kõige esimese (perekonna) (liige):
(Piibli) tõlgetes Eesti keelde sõna "(Jumal)" tähendab (kõige esimest) (perekonda) kus ei ole öeldud teisiti;
(kõige esimese) (perekonna) (kõige esimesed) (liikmed) on (Kõige Esimene Isa) ja (Kõige Esimene Poeg) ja (Püha Vaim);
kes tahes (Jumala laps) on kõige esimese (perekonna) (liige);
väidet "(Jumal) on Perekond" liiga (solvavaks) pidavad (inimesed) on surma mõistnud ja (hukanud) (Kõige Esimese Poja);
(Herbert W Armstrong) on üks väheseid (inimesi) (muistsete germaanlaste impeeriumis) kes on julgenud avalikult tunnistada et (Jumal) on (perekond):
(1Ms 1:1) (Alguses) (algatas) (Muutumatu Jumal) (ühe taeva) ja (ühe maa);
(Jumala) plaan kelle tahes (inimese) jaoks on teha see (inimene) (Jumala) sarnaseks, piisavalt (heaks) ja tugevaks, piisavalt vaba (tahtega) (olendiks), et see (inimene) võiks (valitseda) (maailma) koos (Jumalaga):
(1Ms 1:26) (ja ütles) (Olemiste Jumal): „(Tehkem) (inimene) (Meie kujus), (meiesuguseks) {nagu ta oleks meie veri}, (ja valitsegu nemad) (selle Mere) (kalade sees) ja (selle Taeva) lindude sees (ja loomade sees) (ja kogu) (selle Maa sees) ja kõigi (kulgejate) sees, (kes) (kulgevad) (selle Maa) (peal);”
sellest hoolimata ei olnud (kõige esimene inimene) vähemalt alguses veel (Jumala) sarnane (sõnakuulelikkuse) poolest, olles (Jumala) keelu vastaselt söönud (hea ja kurja tundmise puust):
(1Ms 3:22) (ja ütles) (Olemiste Jumala) (Jehoova): (ennäe), (see inimene) (on saanud) (nagu üheks) (Meie hulgast) (hea) (ja kurja) (tundmise poolest), (ja nüüd) (puudub veel), et (ta sirutaks välja) (oma käe) (ja võtaks) (ka) (sellest Elude) (Puust) (ja sööks) (ja elaks) (igavesti) {kurjana Jumala vastu};
mõni (inimene) ei saa mitte kunagi (Jumala) sarnaseks:
(Piibel)(Mt 25:41)(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9) siis {Jeesus Kristus} (saab rääkima) ka vasakul käel olijatega: „minge ära Minu pealt, te äraneetud, (Igavesse Tulle), mis on valmistatud (Kuradile) ja tema (inglitele)!
siiski saab (Jumala) plaan kõigi (inimeste) jaoks olema teostunud niipea, kui piisavalt paljud (inimesed) on saanud (Jumala) sarnasteks, kui rahvuste tervik on sisse tulnud Iisraeli hulka, (Jumala) (riiki):
(Piibel)(Rm 11:25)(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9) vennad, ma ei taha ju, et teile jääks teadmata see saladus - et teie poleks enda meelest targad -, et osale Iisraelist on tulnud paadumus, kuni rahvuste tervik (on sisse tulnud);