(1Ms 2:19) (abiline) on (kes tahes) (vaimne) (olend) või (vaimne) (lind) või (vaimne) (loom) kelle (Jumal) (tegi) (kõige esimese) (inimese) (soovil) (selle inimese) (abiliseks);
(1Ms 2:19) (abiline) = (kes tahes) (Piibli) salmis (1Ms 2:19) või (1Ms 2:20) või (1Ms 3:1) või (1Ms 3:14) (nimetatud) (olend) või (lind) või (loom);
(Piibli) salmist (1Ms 2:18) selgub et (see inimene) (ise) (hakkas muutuma) (kurjaks) (Jumala) vastu millest järeldub et (selle inimese) (tahe) oli (selle patu) (tegemiseks) (piisavalt) (vaba):
(Piibli) salmidest (1Ms 2:18) kuni (1Ms 2:20) selgub et (Jumal) siiski (tegi) (sellele inimesele) (sarnaseid) (abilisi) nagu (see inimene) (tahtis):
(Piibli) salmist (1Ms 2:19) selgub et (Jumal) (tegi) (kõik) (need abilised) ühe (vaimse) (pinna) (seest):
(Piibli) salmidest (1Ms 2:19) kuni (1Ms 2:20) selgub et (kõik) (need abilised) olid (vaimsed) (linnud) ja (vaimsed) (loomad) ja (vaimsed) (olendid):
(Piibli) salmidest (1Ms 2:19) ja (1Ms 2:20) ja (1Ms 3:1) ja (1Ms 3:14) selgub et nende (olendite) ja (loomade) (ümber) oli üks (vaimne) (väli):
(Piibli) salmist (1Ms 2:20) selgub et (see inimene) (mitte) (tahtis) ühtegi (nendest abilistest):
(Piibli) salmist (1Ms 2:25) selgub et (see inimene) ja (tema naine) (said) (alasti) (Jumala) (auhiilgusest):
(Piibli) peatükkidest (1Ms 3) ja (Ilm 12) selgub et (üks olend) (nende abiliste) (hulgast) oli (üks madu) kes (sai olema) (esialgne) (saatan):
(kelle tahes) (Taanieli Raamatu) (metsalise) (hulka) (kuulub) vähemalt üks (1Ms 2:19) (abiline);
mõned (Piibli) salmid kus on juttu (1Ms 2:19) (abilistest):