(Piibel) > Ilmutuse Raamat >
(Ilm 17:3=GG=GE=GE2) (Ja) (ta viis) (mu) (kõrbe) (vaimus). (Ja) (ma nägin) (naist) (istumas) (erepunase) (metsalise) (peal), (kes oli täis) (jumalateotuse) (nimesid), (kellel oli) (seitse) (pead) (ja) (kümme) (sarve):
- (KAI) == (Ja) == And
- (APENEGKEN ) == (ta viis) == he carried away
- (ME ) == (mu) == me
- (EIS) (EREMON) == (kõrbe) == into a wilderness
- (EN) (PNEYMATI) == (vaimus) == in [the] Spirit;
- (KAI) == (Ja) == and
- (EIDON) == (ma nägin) == I saw
- (GYNAIKA) == (naist) == a woman
- (KATEMENEN) == (istumas) == sitting
- (EPI) == (peal) == upon
- (TERION) == (metsalise) == a beast
- (KOKKINON) == (erepunase) == scarlet,
- (GEMONTA) == (kes oli täis) == being full
- (ONOMATA) == (nimesid) == of names
- (BLASFEMIAS) == (jumalateotuse) == of blasphemy,
- (EHON) == (kellel oli) == having
- (KEFALAS) == (pead) == heads
- (EPTA) == (seitse) == seven,
- (KAI) == (ja) == and
- (KERATA) == (sarve) == horns
- (DEKA) == (kümme) == ten.
(Ilm 17:3) Ja ta viis mu vaimus kõrbe. Ja ma nägin naist istuvat erepunase metsalise seljas, kes oli täis jumalateotuse nimesid ja kellel oli seitse pead ja kümme sarve.