(Piibel) (Ilmutuse Raamat) = inglise keeles (Book of Revelation):
(Piibel)(Ilm 12:3)(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9) ja ilmus (veel üks) märk (selles Taevas), ja ennäe: suur tulipunane (Lohe), (kellel on) seitse pead ja kümme sarve ja nende tema peade peal seitse {kuninglikku} peaehet;
(Piibel)(Ilm 12:9)(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9):
B4 Piibel Ladina keeles (Vulgata):
[B4 = Vulgata] et proiectus est draco ille magnus serpens antiquus qui vocatur Diabolus et Satanas qui seducit universum orbem proiectus est in terram et angeli eius cum illo missi sunt
B5 Piibel Inglise keeles:
[B5 KJV 1611] And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
[B5 YLT 1862] and the great dragon was cast forth -- the old serpent, who is called 'Devil,' and 'the Adversary,' who is leading astray the whole world -- he was cast forth to the earth, and his messengers were cast forth with him.
[B5 NIV 1978]
[B5 NET 2005] So that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him.
B6 Piibel Saksa keeles (LUT = Luther Bibel 1534..1912) (TEX = TextBibel 1899):
[B6 LUT 1912] Und es ward ausgeworfen der große Drache, die alte Schlange, die da heißt der Teufel und Satanas, der die ganze Welt verführt, und ward geworfen auf die Erde, und seine Engel wurden auch dahin geworfen.
[B6 TEX 1899] Und der große Drache wurde geworfen, die alte Schlange, die da heißt Teufel und Satan, die den Erdkreis verführt; er ward auf die Erde geworfen, und seine Engel wurden mit ihm geworfen;
B7 Piibel Eesti keeles (1968) + (1997):
[B7 1997] Suur lohe heideti välja, see muistne madu, keda hüütakse Kuradiks ja Saatanaks, kes eksitab kogu ilmamaad - ta heideti maa peale ja tema inglid heideti koos temaga.
B2 ( (WLC Heebrea | Aramea) | Kreeka) > Eesti < Inglise:
B3 (Septuaginta + Uus Testament) Kreeka > Inglise > Eesti
Järelikult Saatan on (esialgne = iidne = muistne = ARHAIOS) olend nimega Kreeka keeles (OFIS) [C2] [D2] = Ladina keeles (Serpens) = Inglise keeles (Serpent) = Eesti keeles "madu", sõna mis kõige vanemas tervikuna säilinud Piiblitõlkes (Septuaginta) leidub kõige esimesena salmis (1Ms 3:1) ja millele esialgses keeles ehk Heebrea keeles vastab sõna (VENHSh) [D1]:
Järelikult Saatan on see sama olend nimega Heebrea keeles (NHSh), Kreeka keeles (OFIS), kes eksitas kõige esimese inimese naise rikkuma Eedeni Paradiisi seadust, sööma (hea ja kurja tundmise puu) seemet (1Ms 3).
Järelikult Kreeka keeles (OFIS) = Heebrea keeles (NHSh) = Eesti keeles (eksitaja, kiusaja, kurivaim, libavalgus, pimestaja, valetaja).