(Piibel)(Kolossa kiri)
(Piibel)(Kl 2) {ühendus Kristusega ja hoiatus valeõpetuste eest}
(Kl 2:8) vaadake, et keegi teid ei riisuks filosoofia ja tühja pettuse abil, mis vastavad inimeste pärimusele, maailma algainetele, ja mitte Kristusele.
(Kl 2:23) mis on küll tarkuse moodi isetehtud vagaduse ja alandlikkuse ja karmuse tõttu ihu vastu, aga neil ei ole mingit kaalu himude ohjeldamiseks.
(Piibel)(Kl 2:8)(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8):
- (Eesti 1968) Vaadake, et keegi teid ei võtaks saagiks mõtteteaduse ja tühja pettusega, mis vastavad inimeste pärimusele, maailma algjõududele ja mitte Kristusele.
- (Eesti 1997) Vaadake, et keegi teid ei riisuks tarkuseõpetuse ja tühja pettuse abil, mis vastavad inimeste pärimusele, maailma algainetele, ja mitte Kristusele.
- (2) (BLEPETE [3][4] = Take heed) (ME [3][4] = lest) (TIS [3][4] = anyone) (YMAS [3][4] = you) (ESTAI [3][4] = there will be), (O [3][4] = -) (SYLAGOGON [3][4] = taking captive) (DIA [3][4] = through) (TES [3][4] = -) (FILOSOFIAS [3][4] = philosophy) (KAI [3][4] = and) (KENES [3][4] = empty) (APATES [3][4] = deceit), (KATA [3][4] = according to) (TEN [3][4] = the) (PARADOSIN [3][4] = tradition) (TON [3][4] = -) (ANTROPON [3][4] = of men), (KATA [3][4] = according to) (TA [3][4] = the) (STOIHEIA [3][4] = principles) (TOY [3][4] = of the) (KOSMOY [3][4] = world), (KAI [3][4] = and) (OY [3][4] = not) (KATA [3][4] = according to) (HRISTON· [3][4] = Christ).
- (3) (BLEPETE [4][2] = Take heed) (ME [4][2] = lest) (TIS [4][2] = [2anyone) (YMAS [4][2] = 4you) (ESTAI [4][2] = 1there shall be) (O [4][2] = ) (SYLAGOGON [4][2] = 3robbing)] (DIA [4][2] = through) (TES [4][2] = the) (FILOSOFIAS [4][2] = fondness of intellectual pursuits) (KAI [4][2] = and) (KENES [4][2] = empty) (APATES [4][2] = deception), (KATA [4][2] = according to) (TEN [4][2] = the) (PARADOSIN [4][2] = tradition) (TON [4][2] = ) (ANTROPON [4][2] = of men), (KATA [4][2] = according to) (TA [4][2] = the) (STOIHEIA [4][2] = elements) (TOY [4][2] = of the) (KOSMOY [4][2] = world), (KAI [4][2] = and) (OY [4][2] = not) (KATA [4][2] = according to) (HRISTON [4][2] = Christ)!
(Piibel)(Kl 2:23)(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8):