(Piibel)(Eesti 1968) {kiusatuse ärakannatamisest} (Eesti 1997) {kiusatustest ja usust}:
(Jk 1:12) õnnis on mees, kes (kiusatuse) all viibib, sest kindlaks jäädes (ta võtab vastu) (selle Elu) {kuningliku} võidupärja, mille (Issand) on tõotanud neile, kes (Teda) (armastavad);
(Jk 1:13) ärgu ükski (kiusatav) öelgu: „mind (kiusab) (Jumal)!”; sest (Jumal) on mittekiusatav (kurjast) ega (kiusa) kedagi;
(Jk 1:14) aga igaüht (kiusab) tema enda (himu), (eksitades) ja pettes;
(Jk 1:15) seejärel see (himu), olles (viljastunud) {(Saatana) (seemnega)}, sünnitab (patu); aga see (patt), (olles täielikult teostunud), (toob ilmale) (surma);
(Piibel)(Jk 1:12)(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9):
- (Eesti 1968) Õnnis see mees, kes ära kannatab kiusatuse; sest kui ta on läbi katsutud, saab ta elukrooni, mille Issand on tõotanud neile, kes teda armastavad.
- (Eesti 1997) Õnnis on mees, kes peab vastu kiusatuses, sest kui ta on läbi katsutud, siis ta saab pärjaks elu, mille Issand on tõotanud neile, kes teda armastavad.
- (Eesti ____) õnnis on mees, kes (kiusatuse) all viibib, sest kindlaks jäädes (ta võtab vastu) (selle Elu) {kuningliku} võidupärja, mille (Issand) on tõotanud neile, kes (Teda) (armastavad);
- (2) _ (Eesti) (MAKARIOS [3][4] = õnnis) (ANER [3][4] = mees) (OS [3][4] = kes) (YPOMENEI [3][4] = all viibib) (PEIRASMON [3][4] = kiusatuse); (OTI [3][4] = sest) (DOKIMOS [3][4] = heaks kiidetud = kindlaks = ustavaks = vastupidavaks) (GENOMENOS [3][4] = saades), (LEMPsETAI [3][4] = võtab vastu) (TON [3][4]) (STEFANON [3][4] = võidupärja) (TES [3][4] = selle) (ZOES [3][4] = Elu) (ON [3][4] = mille) (EPEGGEILATO [3][4] = {Issand} on tõotanud) (TOIS [3][4] = neile) (AGAPOSIN [3][4] = kes armastavad) (AYTON [3][4] = Teda);
- (2) (MAKARIOS [3][4] = Blessed [is the]) (ANER [3][4] = man) (OS [3][4] = who) (YPOMENEI [3][4] = endures) (PEIRASMON [3][4] = trial); (OTI [3][4] = because) (DOKIMOS [3][4] = approved) (GENOMENOS [3][4] = having been), (LEMPsETAI [3][4] = he will receive) (TON [3][4] = the) (STEFANON [3][4] = crown) (TES [3][4] = - ) (ZOES [3][4] = of life,) (ON [3][4] = that) (EPEGGEILATO [3][4] = He has promised) (TOIS [3][4] = to those) (AGAPOSIN [3][4] = loving) (AYTON [3][4] = him).
- (3) (MAKARIOS [4][2] = Blessed is) (ANER [4][2] = a man) (OS [4][2] = who) (YPOMENEI [4][2] = endures) (PEIRASMON [4][2] = test); (OTI [4][2] = for) (DOKIMOS [4][2] = [2unadulterated) (GENOMENOS [4][2] = 1becoming],) (LEPsETAI [4][2] = he shall receive) (TON [4][2] = the) (STEFANON [4][2] = crown) (TES [4][2] = ) (ZOES [4][2] = of life), (ON [4][2] = which) (EPEGGEILATO [4][2] = [3promised) (O [4][2] = 1the) (KYRIOS [4][2] = 2Lord]) (TOIS [4][2] = to the ones) (AGAPOSIN [4][2] = loving) (AYTON [4][2] = him).
(Piibel)(Jk 1:13)(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9):
- (Eesti 1968) Ärgu ükski kiusatuses olles öelgu: "Mind kiusab Jumal!" Sest Jumalat ei kiusata kurjaga ja tema ise ei kiusa kedagi.
(Piibel)(Jk 1:14)(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9):
- (Eesti 1968) Aga igaüht kiusatakse, kui tema enese himu teda veab ning ahvatleb;
(Piibel)(Jk 1:15)(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9):
- (Eesti 1968) pärast, kui himu on rasestunud, toob ta patu ilmale, aga kui patt on täiesti tehtud, sünnitab ta surma.
- (Eesti 1997) Kui seejärel himu on viljastunud, toob ta ilmale patu, aga täideviidud patt sünnitab surma.
- (Eesti ____) seejärel see (himu), olles (viljastunud) {(võimalusega)}, sünnitab (patu); aga see (patt), (olles täielikult teostunud), (põhjustab) (surma);
- (2) _ (Eesti) (EITA [3][4] = seejärel) (E [3][4] = see) (EPITYMIA [3][4] = himu) (SYLLABOYSA [3][4] = olles viljastunud), (TIKTEI [3][4] = sünnitab) (AMARTIAN [3][4] = patu) (E [3][4] = see) (DE [3][4] = aga) (AMARTIA [3][4] = patt) (APOTELESTEISA [3][4] = olles täielikult teostunud = olles saanud täiskasvanuks), (APOKYEI [3][4] = põhjustab) (TANATON [3][4] = surma);
- (2) (EITA [3][4] = then) (E [3][4] = - ) (EPITYMIA [3][4] = desire) (SYLLABOYSA [3][4] = having conceived), (TIKTEI [3][4] = gives birth to) (AMARTIAN [3][4] = sin); (E [3][4] = - ) (DE [3][4] = and) (AMARTIA [3][4] = sin) (APOTELESTEISA [3][4] = having become fully grown), (APOKYEI [3][4] = brings forth) (TANATON [3][4] = death);
- (3) (EITA [4][2] = So then) (E [4][2] = the) (EPITYMIA [4][2] = desire) (SYLLABOYSA [4][2] = having conceived), (TIKTEI [4][2] = gives birth to) (AMARTIAN [4][2] = sin); (E [4][2] = ) (DE [4][2] = but) (AMARTIA [4][2] = sin) (APOTELESTEISA [4][2] = being perpetrated), (APOKYEI [4][2] = engenders) (TANATON [4][2] = death);