Spotkanie piećdziesiąte ósme
Piosenka dziewczyny [you'll love me yet — and I can tarry]
(z komedii Pippa Passes)
Ty wciąż mnie kochasz! — a więc mogę zwlekać;
Niechże się twoja miłość uszlachetnia.
Czerwiec łąk łany kwiatami powleka,
Które wyrosły jeszcze z nasion kwietnia.
W sercu z ziarenka roślinkę hoduję;
Ufam, że żadna susza jej nie zgubi.
Wiem, że miłości do niej nie poczujesz,
Lecz mam nadzieję, że ją choć polubisz.
Spojrzysz przynajmniej na to, co zostanie
Z mojej miłości — te fiołki na grobie.
Twoje spojrzenie to lek na mej ranie;
Śmierć niczym dla mnie, gdy myślę o tobie.
(tłum. Wiktor J. Darasz)