Spotkanie piećdziesiąte ósme

Piosenka dziewczyny [you'll love me yet — and I can tarry]

(z komedii Pippa Passes)

Ty wciąż mnie kochasz! — a więc mogę zwlekać;

Niechże się twoja miłość uszlachetnia.

Czerwiec łąk łany kwiatami powleka,

Które wyrosły jeszcze z nasion kwietnia.

W sercu z ziarenka roślinkę hoduję;

Ufam, że żadna susza jej nie zgubi.

Wiem, że miłości do niej nie poczujesz,

Lecz mam nadzieję, że ją choć polubisz.

Spojrzysz przynajmniej na to, co zostanie

Z mojej miłości — te fiołki na grobie.

Twoje spojrzenie to lek na mej ranie;

Śmierć niczym dla mnie, gdy myślę o tobie.

(tłum. Wiktor J. Darasz)