Mathématique

La science en grec se dit "épistémé" ("ἐπιστήμη ") et correspond à une branche particulière de la connaissance, par opposition à la technique ("Techné") ; alors que ce qui s'apprend, et par-là se connaît, est en grec, le "mathéma" ("μάθημα", l’étude).

Étymologie de mathématique

Le Sanskrit, qui produisit des traités de mathématiques introduisant le concept de "Shunya" (4e siècle avant notre ère) et le "Chand Sutra" (2e siècle de notre ère), utilise le radical "mimıte", (signifiant mesurer, mettre en ordre) et "mati" et ses paradigmes dont "mapayati" qui donnera le grec "met-ron" (et plus tard le latin "mensura", "metor", mesurer).

Gerard Huet indique dans son dictionnaire Sanskrit deux sens au radical "ma" [1],

* 1- le sens de mesurer délimiter, qui donnera le grec "metron" et le latin "mensura", "metor"

*2- le sens de troquer, échanger.

Le dictionnaire Sanskrit Anglais ([2]) donne le radical "ma", signifiant "mesurer", "assigner" et le sanskrit "mimite", "mesurer en comparant", "estimer".

Le préfixe "meta" a le sens de "au milieu de", ou "transposer" comme dans métaphore [3], transfert du sens d'un mot, mais aussi le transport physique[4]

Et différemment de "meta" dont il est issu, le préfixe Grec "met" ("μετ"[5]), signifie lui, "reporter", "suivre de près" ou "transporter", voire "changer" que l'on retrouvera dans le mot "géométrie".

En ce sens le grec "meteimi" ("μέτειμι ") signifie "être dans l'intervalle", "sans interruption", "poursuivre", "passer d'un endroit à un autre", et en deuxième sens ([6]) signifie "aller à la suite", "poursuivre", "rechercher", au sens figuré de "technén" ("τέχνην "), étudier un art (en imitant à l'aide d'un outil ou d'un ustensile [7])

Le grec "mathéma ("μάθημα ") désigne l'étude, la science, la connaissance et au pluriel plus particulièrement les sciences mathématiques par opposition aux sciences physiques (Manthano, "μανθάνω ", étudier, s'instruire, apprendre).

Sylvain Gouguenheim utilise "mathéma" en ce sens parlant de Léon le Mathématicien (deuxième moitié du IXe siècle), dont le surnom signifie "le savant" (Equivalent du terme grec de "ta mathemata") [8].

_______________

(12 août 2010; 25 sept 2010, 19 mars 2011 ; 26 avril 2021 : 06 sept. 2022 )
_______________

Notes et références :

[1] Lexique Sanskrit, Gerard Huet, INRIA, 2005; page 236 . "ma", "mimıte", mesurer, délimiter ; comparer avec.
Et son passif "Mıyate", être mesuré, ériger, qui donnera le Grec "Met-ron" (μετ ρον), le latin mensura, et le
français mesure.

[2] A Sanskrit-English dictionary Par Sir Monier Monier-Williams page 556

[3] Anatole Bailly Hachette 2000 édition 1963, page 1266, colonne I, Metaphora, "μεταφορα" : changement,
transport du sens, métaphore.

[4] Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

[5] Anatole Bailly ed 1963, page 1258 : "méta" en grec est ce qui est au milieu, permet de changer et "met"
permet de passer d'une état à un autre, ou reporter, comme dans le mot "metagennao" (page 1260 colonne I)
signifiant "fait renaître"

[6] Ibid, Anatole Bailly "met-eimi", "μετειμι", (page 1266 colonne III, 2, sens II : dévolu)
et page 1267 colonne I. sens II : aller à la suite, poursuivre et sens III passer d'un endroit à un autre,
passer d'une chose à une autre

[7] Ibid , Anatole Bailly, page 1922 colonne II : "teuchos", ("τευχος"): ustensile, instrument.

[8] Sylvain Gouguenheim "Aristote au mont Saint Michel" Edition du Seuil, mars 2008. Page 77