76.— Santo Domingo, con no poca innovación, insertó profundamente en el propósito de su Orden el estudio ordenado al ministerio de la salvación 20. Él mismo, que llevaba siempre consigo el Evangelio de san Mateo y las Epístolas de san Pablo 21, condujo a sus frailes hacia las escuelas 22 y los envió a las ciudades mayores «para que estudiaran, predicaran y fundaran conventos» 23.
20. Constituciones primeras, prol.
21. Proceso de canonización, MOPH XVI, p. 147, n. 29.
22. HUMBERTO DE ROMANIS, Legenda s. Dominici, MOPH XVI, p. 400, n. 40.
23. Proceso de canonización, MOPH XVI, pp. 143-144, n. 26, cf. JORDAN DE SAJONIA, Libellus, MOPH XVI p. 50 n. 51.
76. — S. Dominicus, in hoc non parum innovans,
studium ad ministerium salutis ordinatum in proposito sui Ordinis intime inclusit.20 Ipse, qui Evangelium s. Matthaei et Epistolas s. Pauli semper secum ferebat,21 fratres duxit ad scholas 22 et misit in maiores civitates “ut studerent, et praedicarent et conventum facerent”.23
20. Primae Constitutiones O.P., prol.
21. Processus canonizationis in MOPH XVI, 147, n. 29.
22. HUMBERTUS DE ROMANIS, Legenda s. Dominici in MOPH XVI, 400, n. 40.
23. Processus canonizationis in MOPH XVI, 143–144, n. 26; cf. IORDANUS, Libellus in MOPH XVI, 50, n. 51.
77.— § I.– Por esto, «nuestro estudio debe tender principal, ardiente y diligentemente a esto: que podamos ser útiles a las almas de los prójimos»24.
§ II.– Mediante el estudio los frailes piensan detenidamente en su corazón la multiforme sabiduría de Dios y se preparan para el servicio doctrinal de la Iglesia y de todos los hombres. Y tanto más se deben entregar al estudio cuanto que, por la tradición de la Orden, son llamados más especialmente a cultivar la inclinación de los hombres hacia la verdad.
§ III.– Este trabajo debe realizarse según las exigencias de cada materia, y requiere recia disciplina y la aplicación de todas las fuerzas.
24. Constituciones primeras, prol.
77. — § I. – Ideoque “studium nostrum
ad hoc principaliter ardenterque summopere debet intendere ut proximorum animabus possimus utiles esse”.24
§ II. – Per studium fratres in corde recogitant multi formem sapientiam Dei et ad servitium doctrinale Ecclesiae ac omnium hominum se praeparant; eoque magis studio se devoveant oportet quod ex Ordinis traditione specialius vocantur ut hominum propensionem ad veritatem excolant.
§ III. – Opus huiusmodi secundum diversas cuiusque materiae exigentias peragi debet atque firmam disciplinam omniumque virium applicationem requirit.
24. Primae Constitutiones O.P., prol.
78.— La luz y la fuente de nuestro estudio es Dios que habiendo hablado en otro tiempo muchas veces y de muchas maneras, últimamente habla en Cristo, por quien, con el envío del Espíritu Santo, el misterio de la voluntad del Padre es revelado plenamente en la Iglesia y son iluminadas las mentes de todos los hombres.
78. — Studii nostri lumen et fons
Deus est qui multifarie multisque modis olim locutus, novissime loquitur in Christo, per quem mysterium voluntatis Patris, misso Spiritu, plene revelatur in Ecclesia et omnium hominum mentes illuminantur.
79.— Los frailes mediten e investiguen en la divina revelación, de la cual constituyen un único depósito sagrado la Tradición y la Sagrada Escritura; y del perenne valor pedagógico de su economía, aprendan a discernir la multiplicidad de caminos del Evangelio, incluso en las cosas creadas, en las obras e instituciones humanas, así como en las diversas religiones.
79. — Divinam revelationem
cuius Traditio et Sacra Scriptura unum sacrum depositum constituunt, fratres meditentur et scrutentur atque ex eiusdem oeconomiae perenni valore paedagogico addiscant multiplicitatem viarum Evangelii discernere, etiam in rebus creatis, in operibus et institutionibus humanis, necnon in diversis religionibus.
80.— Los frailes sientan en todo con la Iglesia y presten conformidad al múltiple ejercicio del Magisterio, al que ha sido confiada la interpretación auténtica de la palabra de Dios; fieles además a la misión de la Orden, estén siempre dispuestos a prestar con entrega su colaboración al Magisterio en el desempeño especial de las tareas doctrinales.
80. — Fratres in omnibus
sentiant cum Ecclesia atque obsequium praestent multiplici exercitio Magisterii cui concredita est interpretatio authentica verbi Dei; fideles insuper missioni Ordinis, Magisterio in munerum doctrinalium expletione speciali cum deditione sociam operam praebere semper sint parati.
81.— Estudien con atención los frailes los escritos de los Santos Padres y de las mentes ilustres del pensamiento cristiano que, con el auxilio de las diferentes culturas y de la sabiduría de los filósofos, trabajaron para entender más plenamente la palabra de Dios. Continuando la reflexión de éstos, presten atención reverente a la tradición viva de la Iglesia, busquen el diálogo con los sabios, y abran su ánimo a los descubrimientos y búsquedas contemporáneas.
81. — Fratres attente studeant
scriptis sanctorum Patrum et egregiorum mentis christianae testium qui ope diversarum culturarum et sapientiae philosophorum laboraverunt ad verbum Dei plenius intellegendum. Horum reflexionem prosequentes, ad vivam Ecclesiae traditionem reverenter attendant, dialogum cum sapientibus quaerant et ad contemporaneas sive inventiones sive quaestiones animum pandant.
82.— Para desempeñar esta tarea es óptimo maestro y modelo santo Tomás cuya doctrina es recomendada singularmente por la Iglesia, y la Orden la recibe como patrimonio que ejerce una influencia fecunda en la vida intelectual de los frailes y le confiere su carácter propio.
Por esto, cultiven los frailes una activa comunión con los escritos y la mente de santo Tomás, y según las necesidades de los tiempos, con legítima libertad, renueven y completen su doctrina con las riquezas siempre nuevas de la sabiduría sagrada y humana.
82. — In hoc munere adimplendo
optimus magister et exemplar est s. Thomas cuius doctrinam Ecclesia singulariter commendat et Ordo suscipit tamquam patrimonium quod fecundum exercet influxum in vitam intellectualem fratrum eique proprium characterem confert.
Quapropter fratres cum scriptis et mente ipsius actuosam colant communionem et secundum necessitates temporum, legitima cum libertate, eius doctrinam renovent et locupletent divitiis semper novis sacrae humanaeque sapientiae.
83.— El estudio asiduo alimenta la contemplación, fomenta con lúcida fidelidad el cumplimiento de los consejos, por su misma constancia y dificultad implica una forma de ascesis, y es una excelente observancia en cuanto elemento esencial de toda nuestra vida.
83. — Studium assiduum
contemplationem nutrit, adimpletionem consiliorum lucida fidelitate fovet, sua ipsa constantia et arduitate asceseos formam constituit, atque excellens est observantia ut pote totius vitae nostrae elementum essentiale.