585.— § I.– Los negocios de mayor importancia deben planificarse, ya que apenas pueden ser resueltos por cada uno de los conventos o instituciones por sí mismos; y su realización, de ordinario, exige la unidad de fuerzas de los miembros y comunidades de la Provincia. La planificación lleva consigo un orden de proyectos que hay que realizar, a fin de que se vayan realizando los negocios uno después de otro dentro de una jerarquía de necesidades y de posibilidades, de tal manera que sucesivamente todos se ayuden entre sí.
§ II.– Estos negocios no son solamente la construcción o restauración de edificios o la iniciación de obras que necesitan solo una vez de mayor suma de dinero, sino también aquellos que requieren la asignación de subvenciones anuales.
585. — § I. – Negotia maioris momenti
cum vix queant a singulis conventibus vel institutis e propriis absolvi, et eorum exsecutio, ut in pluribus, vires unitas omnium membrorum et communitatum provinciae requirat, planificari debent. Planificatio includit ordinem inceptorum ut unum negotium post aliud secundum prioritatem necessitatis et possibilitatis fiat, ita ut omnes successive mutuo se adiuvent.
§ II. – Negotia huiusmodi non sunt solummodo aedificia construenda vel restauranda aut opera inauguranda, quae semel tantum maiorem summam pecuniae requirunt, sed etiam illa quibus annuales subventiones assignari oportet.
586.— § I.– La planificación la hará el Capítulo Provincial, previo el voto del Consejo de asuntos económicos.
§ II.– En la planificación, y en atención a las necesidades de la Provincia o de algún convento, pueden ser limitados los derechos de los conventos sobre los bienes temporales, sin excluir la traslación o la enajenación, oído siempre el Capítulo de los conventos interesados.
586. — § I. – Planificatio fiat a capitulo provinciali,
praehabito voto consilii rei oeconomicae.
§ II. – In planificatione propter necessitates provinciae aut alicuius conventus, limitari possunt iura conventuum super bona temporalia, non exclusis translatione aut alienatione, semper tamen audito capitulo conventuum quorum interest.
587.— Antes de ejecutar cualquier asunto de mayor importancia, y que requiere dinero para comenzarlo y para sostenerlo en el futuro, en el presupuesto de los gastos debe indicarse claramente de dónde se toma el dinero requerido.
587. — Ante exsecutionem alicuius negotii maioris momenti,
quod sive pro inceptione sive pro futura sustentatione pecuniam requirit, in praevisione expensarum aperte indicandum est, ex quonam fonte pecunia requisita sumatur.
588.— § I.– No se construya edificio alguno sin tener previamente el voto maduro de peritos sobre el lugar y sobre los demás aspectos necesario, y antes que el Consejo de Provincia, oído el Consejo de asuntos económicos, apruebe todo el plan del edificio junto con la previsión de gastos. Además, sea edificado en forma que no necesite muchos gastos para su conservación ordinaria.
§ II.– Las edificaciones se han de hacer del modo en que sean aprobadas por el Consejo de Provincia, y a nadie le estará permitido introducir modificaciones según su propio juicio, después de la aprobación.
588. — § I. – Nullum aedificium extruatur
nisi praemisso maturo peritorum voto circa locum et cetera necessaria, et antequam a consilio provinciae, audito consilio rei oeconomicae, totius aedificationis delineatio una cum praevisione expensarum approbetur. Ita insuper aedificetur ut non indigeat multis expensis pro eius ordinaria conservatione.
§ II. – Aedificationes eo modo faciendae sunt, quo a consilio provinciae sint adprobatae, et nemini liceat a re, prout est adprobata, secundum propriam aestimationem deviare.
589.— § I. – Lo que se ha dicho sobre la construcción de edificios vale también, hechas las debidas salvedades, para la restauración y reparaciones notables y también para otros asuntos de mayor importancia.
§ II. – La Curia Generalicia y cada uno de los institutos bajo la inmediata jurisdicción del Maestro de la Orden, que poseen bienes inmuebles, deben prever en la cuenta anual una provisión adecuada para llevar a cabo futuras obras de renovación.
589. — § I. – Ea quae dicta sunt pro aedificiis
construendis valent mutatis mutandis pro restauratione et reparationibus notabilibus necnon pro aliis negotiis maioris momenti.
§ II. – Curia Generalitia et singula instituta sub immediata iurisdictione magistri Ordinis, quæ bona immobilia possident, in annua ratione præsumpta provisionem opportunam ad futura renovationis opera peragenda faciant.