9. Livraison des documents traduits

Comme le montre notre statistique, 85 pour cent de nos clients, ce qui fait la plupart majoritaire, en chosissant le moyen de la réception de la traduction effectuée, préfèrent que nous les envoyions celle-ci par mail. En effet, c’est le moyen le plus simple, très commode et facile. Pourtant, il arrive que la récéption du texte imprimé personnellement soit plus important et plus actuel.

Pour cela il n’est pas tout à fait nécessaire de venir à notre offcie ! Vous pouvez envoyer tout ce que vous voulez (y copmris les documents) à l’aide du service de livraison par courriers. Et à son aide, recevoir les documents traduits de n’importe quelle ville de l’Ukraine. Tout dont nous aurons besoin pour vous envoyer le document traduits ce sont : nom, prénom, prénom patronymique, ville et adresse de livraison (ou numéro de l’entrepôt du service de livraison par courriers).

Comment faire pour effectuer livraison dans un autre pays ? Dans ce cas, vous ne pourrez pas nous envoyer à traduire, par exemple, votre passeport (à moins que ses copies) car cela est officiellement interdit. Et pour que nous puissions vous envoyer les documents traduits, nous aurons besoin des mêmes chose de celles de l’envoi en Ukraine, neanmoins 1) ajoutez le code postal et 2) fournissez toutes cettes informations en lettres latines.

En tout cas, avant l’envoi des documents traduits et des documents à traduire, impérativement adressez-vous à notre responsable pour accorder le délai et pour choisir le service de livraision éclair de la poste ou le service de livraision par courriers ! Sinon, nous ne pourrons pas exercer nos obligations : pour les exercer il faut que nous y soyons engagés.

A retenir :

  1. Notre société n’est par responsable du travail et l’accomplissement des engagements des services de livraison par courriers.

  2. Nous ne faison pas de la publicité pour des services de livraisons par courriers concrètes.

  3. Nous n’avons pas de bénéfice de livraison de vos document ! C’est vous qui les contactez par vous-mêmes et fixez le prix de livraison au responsable du service de livraison par courriers.

  4. Nous réalisons l’envoi des documents traduits et des documents à traduire uniquement après le règlement du paiement de la facture dans sa totalité.

Agence de traduction Minfociv, nous acceptons les commandes en ligne par e-mail minfociv@gmail.com, dans toutes les villes d'Ukraine