2. Glossaires et terminologie

Lors de la traduction des textes spécialisés, de la documentation technique ou des matériels riches en terminologie, il est obligatoire d’utiliser leglossaire. Comment est-il ? C’est un vocabulaire spécial avec la traduction des termes synchronisés en ordre alphabétique – cette classification facilite la recherche du mot nécessaire. Notre bureau de traduction prête des services de rédaction des glossaires corporatifs et des vocabulaires sectoriels. Leur aide dans le travail des compagnies est inappréciable : ils permettent d’unifier le lexique de traduction, d’éviter des erreurs dans des abrégés et dans la terminologie.

Faisant la commande des glossaires de termes, ne doutez pas, que le travail sera de bonne qualité et fait à temps. Nous collaborons avec des linguistes et des traducteurs diplômés, qui non seulement maîtrisent professionnellement des langues étrangères, mais ont une grande expérience de travail dans le certain domaine des connaissances. La commande du glossaire de termes c’est une meilleure méthode de perfectionner la qualité de traduction des documents techniques, scientifiques, médicaux. Des vocabulaires contiennent :

  • des termes et leurs interprétations ;

  • des abrégés ;

  • des mots spéciaux ;

  • des phrases répandues.

Le glossaire simplifie non seulement le travail du traducteur, mais celui des employés de la compagnie. En remplissant des documents il est possible de voir l’orthographe correcte du mot en une ou autre langue. Le nombre d'erreurs se réduit au minimum !

Quand le glossaire est indispensable ?

Des divergences terminologiques dans la traduction influent négativement sur l’image de la compagnie. Pour sauver la face devant les clients, il est important d’utiliser le standard unifié pour des notions et des termes. Notre bureau de traduction recommande de faire le glossaire dans les cas suivants :

  • lors du travail avec de grands volumes de texte techniques et spécialisés ;

  • si la traduction se fait par plusieurs traducteurs ;

  • si la compagnie collabore avec des différentes agences de traduction.

Si le glossaire vocabulaire est formé pour faire la traduction, son prix est déjà inclus dans le prix des travaux.

Agence de traduction Minfociv, nous acceptons les commandes en ligne par e-mail minfociv@gmail.com, dans toutes les villes d'Ukraine