Locutorio

Informația din aceasta pagina provin din pagina termenului spaniol "Locutorio". In lumea limbii engleze il gasim sub forma "Call shop".

In Spania, locutoriile au crescut sub ochii noștri, ai emigranților,

Este vorba de niste localuri dotate cu câteva "cabine telefonice", câteva "mese de internet" si o "tejghea" de după care "vânzătorul" acestor servicii încasează costurile si face oficiul de relatii cu al sau public.

In "locutoriul" cel mai apropiat de mine, spre ex. era 1 euro ora de internet, facem reîncărcarea telefoanelor, expediem bani în țară, cumperi un "pendrive", o imbracatura de telefon, inclusiv "reparații mobil", au si apa plata la vânzare, diverse răcoritoare, gume, ceva bomboane si bomboneturi,

De multi ani, noi avem internet în casa (parca de prin 2006), dar se vede ca mai are clienți (nu tot omul are casa, sau mai bine spus, nu are acea situatie legala care sa il facă a fi acel "titular de drepturi", cu "domiciliu legal", domiciliu de care este legata, indisolubil, racordarea, nu tot omul are internet). Ma rog, sunt niște locații bine-cunoscute noua, emigranților din Spania, de orice naționalitate.

Vezi (si asculta) "Locutor" sau varianta englezeasca "Announcer".

Vezi (si asculta) si "Periodismo radiofonico"

Radio-comentatorului i se spunea, si i se spune, in Spania "locutor" (locutor radio). De la faptul ca la telefon vorbesti ca un "locutor" la microfon, vine probabil si numele acestui soi de stabiliment.

Iar de la "locutor" la "locutiune" e doar un pas..