Detenția

Informația de adus spre traducere și adaptare in aceasta pagina, provine din pagina spaniola "Detencion", o pagina care nu are la ora asta o pagina corespondenta în limba romana, și m-a condus la asta faptul ca am cautat conținut explicativ pe tema "Deținut politic" si am observat ca marea majoritate a tarilor UE folosesc sintagma "prizonier politic" acolo unde noi romanii folosim sintagma "deținut politic".

De reținut mai întâi, din informația de pe pagina in spaniola, explicatia care se da pentru a s face diferența intre "detenție" si "sechestru", care zice asa:

"La diferencia entre la detención y el secuestro está en el sujeto que realiza la privación de la libertad. En el caso de la detención, la realiza una autoridad o un particular en el ejercicio de sus competencias".

"Diferența dintre detenție și sechestru o da subiectul care efectuează privarea de libertate. Vorbim de detenție, atunci când ea este realizata de o autoritate sau de un particular căruia ii intra în atribuții efectuarea detenției în sine" .

Cu alte cuvinte (zic eu) "detenția" are ca sinonim "vânătoarea autorizată" în timp ce "sechestrul" are ca sinonim "braconajul".