- Despre alcool

A se vedea, de asemenea: Programele de Reabilitare pentru Consumatorii de Droguri şi Alcool (PRCDA)

În lumea creştină falsă, (2 Timotei 3:1-5; 4:3; 2 Petru 2:2) printre multele doctrine (învăţături) ale oamenilor (Matei 15:8-9), sunt de asemeni şi învăţăturile despre consumul de alcool, care nu sunt biblice.

Rămân trei erori principale.

    1. Vinul biblic a fost semnificativ diferit în conţinutul de alcool, de vinul din zilele noastre.
    2. Consumul de băuturi alcoolice este un păcat.
    3. Cineva poate fi un creştin în drumul său spre cer, şi în acelaşi timp să fie un beţiv.

Fiecare dintre acestea este o minciună.

I. Joc de Cuvinte

Ca exemplu, referitor la prima minciună (Vinul biblic a fost semnificativ diferit în conţinutul de alcool, de vinul din zilele noastre), "Pastor" Andy Pietrylo of Bible Baptist Church Of Mandarin (4211 Julington Creek Rd., Jacksonville, FL 32223-2001) specifică:

    • Vinul nefermentat a fost vinul cel mai frecvent folosit în vremurile biblice. Nu a fost ceea ce ştim noi în zilele noastre. Nu se poate susţine ideea consumului de vin, din zilele noastre pe baza vremurilor biblice, deoarece cele două sunt total diferite (Wine and Alcohol, www.jax-inter.net/~dajohn/Wine.html, 10-29-01)

"Vin nefermentat"? Asta e ca şi cum ai spune: mizerie curată. Vinul, prin definiţia lui, este fermentat, după cum dictionarul Webster, specifică:

    • vin (win) n . . . . 1 must fermentat de struguri, folosit ca o băutură alcoolică 2, must fermentat de fructe sau alte plante (Webster's New World Compact School and Office Dictionary, copyright 1995, p. 493)

În dicţionarul român găsim:

    • VIN, vinuri, s. n. Băutură alcoolică (de 7-16%) obținută prin fermentarea mustului de struguri sau, p. gener. prin fermentarea mustului altor fructe. – Din lat. vinum. Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române,

Deci, pe lângă folosirea unui oximoron1 pentru acest cuvânt ("vin nefermentat"), Dr. Pietrylo susţine această concluzie, dar nu cu dovezi biblice, ci mai degrabă el foloseşte mărturia lui Aristotel, The Donovan Bible Commentary, Smith's Bible Dictionary (dicţionar), şi propriile sale cuvinte, care toate nu dovedesc nimic, deoarece Scriptura este standardul nu, Aristotel, Donovan, Smith, sau Pietrylo indiferent de ce spun ei (Coloseni 2:8-10)!

Argumentul principal al lui Pietrylo este că,

    • Vinul era depozitat la fierberea mustului până când apa se evapora. Ceea ce rămânea era un sirop gros, netoxic (nonintoxicating) sau pastă. (ibid.)

Această declaraţie nu este justificată nicăieri în Scriptură. Cel mai apropiat lucru de aceasta ar fi Ioel 1:10, unde se spune că vinul s-a uscat (mustul a secat), dar ca un lucru rău. Aici, la Ioel 1:10 se spune că vinul este secat, adică deshidratat, sau uscat, adică nu mai este, oricum este greu de a determina. Cu toate acestea, Scriptura nu învaţă nici un proces al unei astfel de deshidratări a vinului.

Un alt exemplu la prima minciună, poate fi găsit într-un articol scris de "Pastor Rick Rogers" (Calvary Baptist Church, 9122 Durand Ave., Sturtevant, WI, 262-886-4463). El scrie:

Si,

    • D. Avertismente biblice (Amintiţi-vă, este vorba de vin biblic şi băuturi tari - ceea ce este mult mai slab decât alcoolul din prezent). (ibid.)

Si,

    • E. Întrebări biblice: dar, despre pasajele ce par să aprobăm consumul de alcool?
    • 1. Amintiţi-vă în primul rând că termenii au fost diferiţi, în timpurile biblice decât acum! (ibid.)

Dar, spunând astfel dl Rogers, nu spune cuvântul lui Dumnezeu (Proverbe 30:5-6). Rogers susţine părerea sa, în parte, argumentând:

    • B. Contextul Biblic:
    • 1. Vinul, inclusiv cel fermentat, a fost folosit în vremurile de demult pentru a purifica apa, el era depozitat în cisterne şi fântâni. Acesta avea o utilizare majoră! El era amestecat cu apă, la un raport foarte mic, constând din raţia cea mai mică (3 părţi apă la 1 parte de vin care era cel mai mic raport acceptabil; Acest lucru a produs o bautură care avea alcool de 2,5% -2.75%) şi până la (20 + părţi de apă şi 1 parte de vin). (ibid.)

"Vinul, inclusiv cel fermentat"? Din nou, spunând astfel, este ca şi cum ai spune: "Oameni, inclusiv Homo Sapiens." Ideia cu cest "vin nefermentat" este contrar realităţii. Cu toate acestea, Roger susţine acest amestec avea "utilizare majoră" a vinului în Scriptură, dar el nu face acest lucru cu nici măcar un singur verset. Nu numai că această idee este nejustificată în Cuvântul lui Dumnezeu (Proverbe 30:5-6), dar Cuvântul arată exact opusul. Isaia 1:22 descrie amestecul vinului cu apa ca fiind un lucru rău.

Argintul tău s-a prefăcut în zgură, şi vinul tău cel ales a fost amestecat cu apă. (Isaia 1:22)

Argintul tău s-a prefăcut în zgură, şi vinul tău cel ales a fost amestecat cu apă. Cu alte cuvinte, nu este bine. Argintul, care s-a prefăcut în zgură este rău. De asemenea, vinul amestecat cu apa este un vin prost. Ca parte a înşelăciunii lor, atât Pietrylo, cât şi Rogers susţin că traducerea cuvântului ebraic pentru vinul nou, tiyrosh, este "suc proaspăt de struguri" (must). Acest lucru nu poate fi justificată niciunde în Cuvânt. De fapt, acelaşi cuvânt ebraic este folosit în Osea 4:1, tradus "vinul nou".

Curvia, vinul şi mustul (vinul nou) iau minţile omului. (Osea 4:11)

Ar trebui să fie evident faptul că mustul (sucul de struguri) nu ameţeşte şi nu ("ia minţile omului"), cum este vinul nou alcoolic. Dacă Domnul ar fi vrut să spună "suc de struguri", El ar putea s-o facă aşa cum de fapt a şi făcut în Numeri 6:3.

să se ferească de vin şi de băutură îmbătătoare; să nu bea nici oţet făcut din vin, nici oţet făcut din vreo băutură îmbătătoare; să nu bea nicio băutură stoarsă din struguri şi să nu mănânce struguri proaspeţi, nici uscaţi. (Numeri 6:3)

Cuvintele ebraice pentru "must" şi "suc de struguri" (mishrat `anâviym) sunt literalmente transmise, "băutură stoarsă din struguri", sau în alte cuvinte, "suc de struguri." Când Biblia spune, "vin" înseamnă "vin". Cei care spun altfel, î-L face pe Dumnezeu mincinos (ca în 1 Ioan 1:10; 5:10).

Dr. Samuele Bacchiocchi, un adventist de ziua a 7-a, î-L face pe Dumnezeu un mincinos şi susţine o învăţătură deosebită (1 Timotei 6:4) care precizează:

    • "Vinul" din punct de vedere biblic. Pornind de la concluziile din capitolul 2, am procedat în capitolul 3 pentru a examina motivele pentru aprobare biblică şi dezaprobarea vinului. Ceea ce am constatat este că referirile pozitive la "vin" au de a face cu sucul de struguri nefermentat şi neintoxicabil . .
    • Pe de altă parte, referirile negative la "vin" au de a face cu vinul fermentat şi îmbătător. (www.biblicalperspectives.com/books/wine_in_the_bible/1.html, 10-29-01)

Cât de convenabil. El, modifică cuvântul "vin" în ideea de suc "nefermentat", sau must de struguri şi apoi să încheie, fără nici un suport biblic, că referirile pozitive la vin, de fapt se referă la acest oximoronic vin "nefermentat", şi pasajele negative, se referă la vinul fermentat.

II. Termeni

Care sunt cuvintele greceşti şi ebraice pentru vin şi ce înseamnă? Pe scurt, ele înseamnă ceea ce spun.

A. Vechiul Testament

În ebraică, există mai multe cuvinte diferite pentru vin, şi nu sunt folosite pentru "must, sau suc de struguri." Cuvântul ebraic cel mai comun pentru vin este yayin (folosit 141 de ori), şi băut în exces, poate duce la intoxicaţie cu siguranţă (de exemplu, Geneza 9:21). Acesta este folosit în Geneza 9:21, 24, 14:18, 19:32-35, 27:25, 49:11-12, Exodul 29:40, Leviticul 10:09, 23:13, Numeri 6:3 (2x), 4, 20; 15:5, 7, 10; 28:14, Deuteronom 14:26, 28:39, 29:6, 32:33, 38; Iosua 9:04, 13; 13:4 Judecători, 14 (2x), 13:7, 19:19, 1 Samuel 1:14-15, 24; 10:03, 16:20, 25:18, 37; 2 Samuel 13:28, 16:1, 2, 1 Cronici 9:29, 12:40, 27:27; 2 Cronici 2:10, 15; 11:11; Neemia 2:1 (2x), 5:15, 18; 13:15, Estera 1:7, 10; 5:6; 7:2, 7-8; Iov 1:13, 18; 32:19, Psalmul 60:3, 75:8, 78:65, 104:15; Proverbe 4:17, 9:2, 5 , 20:1, 21:17, 23:20, 30-31; 31:4, 6; Eclesiastul 2:3; 9:7; 10:19, Cântarea Cântărilor 1:2, 4; 2:4; 4:10; 5:1; 7:9; 8:2, Isaia 5:11, 12, 22, 16:10, 22:13, 24:9, 11; 28:1, 7 (2x); 29:9 ; 55:1, 21; 56:12; Ieremia 13,12 (2x), 23:9, 25:15, 35:2, 5 (2x), 6 (2x), 8, 14; 40:10, 12 , 48:33, 51:7; Plângerile lui Ieremia 2:12; Ezechiel 27:18, 44:21, Daniel 1:5, 8, 16; 10:03, Osea 4:11; 7:5, 9:4; 14:7; Ioel 1:5; 3:3; Amos 2:8, 12; 5:11; 6:6; 9:14, Mica 2:11; 6:15, Habacuc 2:5; Ţefania 1:13; Hagai 2:12; şi a lui Zaharia 9:15 şi 10:07.

Următorul cuvânt comun ebraic pentru vin este tiyrosh, (folosit de 38 de ori). Iar acesta, de asemenea, poate intoxica la fel ca yayin-ul. Vezi Osea 4:11 în care ambele cuvinte sunt folosite pentru a descrie aceeaşi robie a alcoolului. Tiyrosh este tradus de obicei "vin" sau "vin nou" şi este folosit în Geneza 27:28, 37; Numeri 18:12, Deuteronom 7:13, 11:14, 12:17; 14:23; 18:4, 28 : 51, 33:28; Judecătorii 9:13; 2 Împaraţi 18:32; 2 Cronici 31:5, 32:28, Neemia 5:11, 10:37, 39; 13:5, 12; Psalm 4:7; Proverbe 3:10, Isaia 24:7; 36:17; 62:8; 65:8, Ieremia 31:12, Osea 2:8-9, 22; 4:11; 7:14; 9:2; Joel 1 : 10, 2:19, 24; Mica 6:15; Hagai 1:11; şi Zaharia 9:17.

Un alt cuvânt ebraic tradus "vin" este chemer folosit doar de două ori, Deuteronom 32:14 şi Isaia 27:2. Acest cuvânt este strâns legat de châmar cuvântul ebraic pentru "ferment" (ex., Psalmul 75:8 "spuma vinului" NAS) sau "roşu" (ex., Psalmul 75:8 "vinul este roşu" NKJV). În limba aramaică acest cuvânt pentru vin este chamar şi este găsit de 6 ori, Ezra 6:9; 7:22; Daniel 5:1, 2, 4, si 23.

Un alt cuvânt ebraic pentru "vin" este `âsiys (folosit de 5 ori). Acest cuvânt este tradus "vin dulce" în Isaia 49:26 şi 9:13 Amos. În Cântarea Cântărilor 8:2 este tradus "must" ("din rodiile mele"), şi descrie "vinul condimentat" (vezi Cântarea Cântărilor 8:2). În Ioel 1:5 şi 3:18 este tradus "vin nou". Dacă cineva se întreabă dacă `âsiys înseamnă cu adevărat" vin "(ex, fermentat), Isaia 49:26 şi Ioel 1:5 ar trebui să elimine orice dubiu.

Un alt cuvânt ebraic pentru "vin" este shemâriym (folosit de 5 ori). Acest cuvânt este folosit pentru vinul vechi în Isaia 25:6 (2x), pentru "drojdia de vin" în Psalmul 75:8 şi Ieremia 48:11, şi la figurat, în Ţefania 1:12 pentru cei care sunt în automulţumire "se bizuie pe drojdiile lor" (literal, "îngroşaţi pe drojdia lor"). Drojdia (sau boroghina) se referă la sentimentul că se acumulează în procesul de fermentaţie. Prin urmare, ideea de "drojdie", despre care este vorba aici este într-adevăr vin.

Un alt cuvânt ebraic pentru "vin" este מִמְסָךְ (mimsâkh), "băutură amestecată." Acest cuvânt este găsit de două ori, şi este tradus prin "pahar în cinstea sorţii", (sau "jertfă de băutură") în Isaia 65:11 şi "vin amestecat" în Proverbe 23:30. Pasajul din Proverbe este în contextul despre beţivii care caută băutura.

În cele din urmă, este cuvântul ebraic mâzeg (folosit o singură dată). Acesta este tradus în Cântarea Cântărilor 7:2 ca "vin mirositor", traducerea Cornilescu, sau "bautură amestecată" (SNC "vin amestecat", KJV "băuturi alcoolice").

Cuvântul ebraic tradus "băutură tare" sau "băutură ameţitoare" este Shekhar (folosit de 23 de ori). Acesta este folosit în Levitic 10:9; Numeri 6:3 (2x); 28:7; Deuteronom 14:26, 29:6, Judecători 13:4, 7, 14; 1 Samuel 1:15; Psalmul 69:12; Proverbe 20:1; 31:4, 6; Isaia 5:11, 22; 24:9, 28:7 (3x); 29:9; 56:12; şi Mica 2:11. O utilizare a acestui cuvânt dă o lovitură de moarte pentru nebunia unora ca Rick Rogers.

În articolul menţionat mai sus, Rogers susţine:

    • Vinul din zilele noastre este diferit de vinul biblic. "Băuturile tari ... vinurile neamestecate ..." în timpurile biblice au fost de numai 3-11% alcool. Cei care beau această formă de alcool erau consideraţi barbari! Distilarea, care măreşte conţinutul de alcool, nu a fost descoperită până în anul 1500. Vinul modern are 9-11% alcool; 80-100 whisky pur şi brandy au 40-50% alcool; din punct de vedere biblic şi cultural, acestea ar fi fost de neconceput! (ibid.)

Rogers dezvăluie viziunea sa printr-un tunel istoric, în declaraţia sa cu privire la distilare. Doar pentru că omul modern a descoperit că pentru prima dată s-a folosit distilarea în anul 1500, acest lucru nu înseamnă că cei din timpuri străvechi nu au folosit distilarea (Eclesiastul 1:9-11). Mai mult decât atât, dacă într-adevăr Rogers ar fi corect, atunci Domnul a făcut ceva de neconceput şi a încurajat fiii lui Israel să fie barbari, pentru că Dumnezeu a spus:

Acolo, să cumperi cu argintul acela tot ce vei dori: boi, oi, vin şi băuturi tari, tot ce-ţi va plăcea, să le mănânci înaintea Domnului Dumnezeului tău şi să te bucuri tu şi familia ta. (Deuteronomul 14:26)

Cuvântul ebraic pentru "băuturi tari" în acest verset este shêkhâr, aşa cum este în Proverbe 20:1, sau "băuturi alcoolice", aşa cum este în Levitic 10:9. Astfel că Dumnezeu, spune israeliţilor să cumpere tot ce le va plăcea, după dorinţele inimii lor, iar acest lucru ar putea include băuturi alcoolice tari.

B. Noul Testament

În greacă, cuvântul cel mai comun pentru vin este de oinos (folosit de 28 de ori). Acest cuvânt este folosit pentru vinul pe care Isus l-a facut (Ioan 2:3, 9, 10 [2x]; 4:46), apoi vinul pe care Pavel a poruncit să nu se îmbete cu el (Efeseni 5:18), şi vinul despre care Pavel vorbeşte lui Timotei, căruia-i spune: „...ia şi câte puţin vin, din pricina stomacului tău şi din pricina deselor tale îmbolnăviri.” (1 Timotei 5:23). Acelaşi cuvânt este folosit în altă parte în Matei 9:17 (2x); 27:34, Marcu 2:22; 15:23, Luca 1:15; 5:37-38, 7:33, 10:34; Romani 14:21; 1 Timotei 3:8, Tit 2:3; şi Apocalipsa 6:6; 14:8, 10, 16:19, 17:2, 18:3, 13; şi 19:15. Nu are nimic aparte referitor la acest cuvânt. Iar, acesta înseamnă "vin".

După oinos, nu mai rămân alţi termeni în limba greacă din Noul Testament pentru cuvântul "vin". Iar cuvântul grecesc pentru "oţet, sau vin acru" este oxos (folosit de 5 ori) şi se găseşte în Matei 27:48, Marcu 15:36, Luca 23:36 şi 19:29 şi Ioan 30.

Cuvântul grecesc tradus "must" în Faptele Apostolilor 2:13 este gleukos, şi este folosit doar aici, în contextul acuzării că ar fi băuţi, sau fiind sub influenţa băuturilor alcoolice (Fapte 2:15).

De asemenea, este doar un cuvânt grecesc folosit o singură dată în Noul Testament pentru "băutură tare, sau ameţitoare" (sikera), iar acest lucru se găseşte în Luca 1:15, acolo unde îngerul Gabriel afirmă că Ioan Botezătorul nu va bea vin, nici băutură ameţitoare.

În cele din urmă, cuvântul grecesc pentru "suc de struguri" (trux) nu este folosit în Noul Testament.

Deci, în concluzie, ar trebui să fie evident faptul că termenii folosiţi în Biblie pentru vin şi băuturi tari, nu indică nimic diferit de vinul şi băuturile tari din zilele noastre. Cei care susţin contrariul aduc argumente bazate pe istorie şi doar presupun că în timpurile vechi aveau o practică diferită, dar ei nu au o temelie biblică.

III. Este păcat să consumi alcool?

Southhaven Biserica lui Hristos (1483 Brookhaven Dr., Southhaven, MS, 38671, 662-393-2690), are pe site-ul lor, un articol de Kevin D. Beard, în care el scrie:

    • Timp de mulţi ani, nu numai membri ai bisericii Domnului, dar, de asemenea, oamenii religioşi, în general, au înţeles că consumul de alcool, în orice cantitate este păcat. Dar această atitudine se schimbă. Mulţi în biserica Domnului, cred că nu este nimic în neregulă dacă bei în aşa-numita "socializare". Dar nu este adevărat. Singurul suport scriptural pentru a bea alcool se găseşte în 1 Timotei 5:23, dar scopul de instruire a lui Pavel către Timotei, nu este pentru plăcere, ci pentru calităţile medicinale ale vinului. Scriptura condamnă în orice cantitate consumul de alcool, pentru placeri. (www.southhavencoc.org/Articles/drinking.htm, hard copy on file, 10-29-01)

Pentru a sprijini poziţia sa, Mr. Beard susţine că este greşit, deoarece există poruncile din Biblie despre înfrânarea poftelor (ex. Galateni 5:22-23), sobrietate, unde este scris fiţi treji (ex. 1 Petru 1:13), a nu se potrivii chipului veacului acestuia, (ex. Romani 12:1-2), şi condamnă beţia (ex. Romani 13:13). Amin pentru auto-control (înfrânarea poftelor), sobrietate, separarea de lume, şi refuzul de a se îmbăta, dar toate acestea pot fi trăite chiar şi dacă cineva se bucură de băutura alcoolică care este luată cu moderaţie, fără a încălca însă vre-o una din aceste porunci (ex. Luca 7:33 -34; Evrei 7:26).

Dl Beard merge atât de departe încât să indice faptul că vă veţi pierde sufletul, dacă veţi consuma alcool "în oricât de mică cantitate" (cu excepţia scopurilor medicinale).

    • Consumul de băutură alcoolică, în orice cantitate ar fi, este greşit. Creştinii trebuie să nu aibe parte de aşa ceva, indiferent de ceea ce lumea ar putea spune. Dar, dacă totuşi unii se îndoiesc încă de acest pericol, să răspundă acestei întrebări: Merită acest lucru sufletului tău? (ibid.)

Nimic nu merită şi nici nu are valoare ce ar putea duce la pierderea sufletului tău (Marcu 8:36; 9:42-48). Dar, de băut o băutură alcoolică, nu este greşit. Pavel a scris:

Căci Împărăţia lui Dumnezeu nu este mâncare şi băutură, ci neprihănire, pace şi bucurie în Duhul Sfânt. (Romani 14:17)

Afirmaţia lui Pavel este făcută în contextul de a bea vin (Romani 14:21). Nu este greşit să se bea vin (Luca 7:33-34), sau chiar băutură tare (Deuteronom 14:26).

Cei ce pretind precum Kevin Beard, că, a bea vin este păcat, de fapt, pronunţă păcat asupra Celui care este "fără de păcat" (Evrei 4:15). Pentru că, Hristos a băut vin.

În adevăr, a venit Ioan Botezătorul, nici mâncând pâine, nici bând vin, şi ziceţi: „Are drac.” A venit Fiul omului, mâncând şi bând, şi ziceţi: „Iată un om mâncăcios şi băutor de vin, un prieten al vameşilor şi al păcătoşilor.” (Luca 7:33-34)

În contextul “bând vin”, Hristos spune că El a venit "bând". Cu alte cuvinte, El când a venit, a băut vin. După cum cei din trecut, ce urau pe Hristos L-au acuzat de păcat, chiar pe baza acestui subiect cu foarte mulţi ani în urmă, acuzându-l că ar fi beţiv (băutor de vin), tot astfel fac cei din zilele noastre ce învaţă că a bea vin este greşit, acuzându-L deci, de acelaşi păcat cum au făcut cei din trecut. De fapt, cei răi din vechime din punct de vedere biblic au fost mai corecţi în acuzaţia lor. Cu siguranţă că este greşit să te îmbeţi de vin (băuturi tari, Proverbe 20:1), dar pur şi simplu a bea o băutură alcoolică, nu este păcat. În caz contrar, s-ar putea spune că Isus Însuşi a păcătuit.

Terry Watkins, bazânduse pe înţelegerea sa, este mai direct şi-L numeşte pe Isus păcătos!

    • Dar despre atunci când Isus a transformat apa în vin la nunta din Cana. Dacă Isus Hristos a transformat apa în băutură alcoolică fermentată, el direct a fost în neasultare de Habacuc 2:15, “Vai de cel ce dă aproapelui său să bea, vai de tine care îi torni băutură spumoasă şi-l ameţeşti ...Şi, dacă Isus nu a ascultat de Habacuc – EL ERA UN PĂCĂTOS! (sublinierea în original, Worldπs Deadliest Drug tract, Dial-The-Truth Ministries, 5990 Willow Ridge Rd., Pinson, Al 35126; 205-681-9956)

Watkins răstălmăceşte radical Habacuc 2:15. El nu include exact fraza care ar putea expune răstălmăcirea lui. Sfârşitul versetului, care este lăsat deoparte de Watkins, spune: "... ca să-i vezi goliciunea!" (Habacuc 2:15). Ceea ce este condamnat în Habacuc 2:15 este să oferi alcool cuiva ca să-l ameţeşti (îmbeţi) pentru a-i vedea goliciunea, nu doar ca să îmbeţi pe cineva (a se vedea mai jos, VI. Oferirea de băuturi tari). Fiicele lui Lot au îmbătat pe tatăl lor, astfel încât acestea au văzut goliciunea lui (Geneza 19:32-35). Isus nu a facut un astfel de lucru. Cu toate acestea, El a făcut vin adevărat (ex. fermentat), şi în conformitate cu Terry Watkins, dacă Isus a făcut într-adevăr vin (fermentat), atunci "EL ERA UN PĂCĂTOS!".

Hristos n-a cunoscut niciun păcat (Ioan 8:46; 2 Corinteni 5:21). Cu toate acestea, El a făcut vin adevărat (adică fermentat). După cum este scris:

Nunul, după ce a gustat apa făcută vin – el nu ştia de unde vine vinul acesta (slugile însă, care scoseseră apa, ştiau) – a chemat pe mire şi i-a zis: „Orice om pune la masă întâi vinul cel bun; şi, după ce oamenii au băut bine, atunci pune pe cel mai puţin bun; dar tu ai ţinut vinul cel bun până acum.” (Ioan 2:9-10)

Ce este "vinul bun"? Este vinul vechi.

Şi nimeni, după ce a băut vin vechi, nu voieşte vin nou, căci zice: „Este mai bun cel vechi”. (Luca 5:39)

Isus a făcut vin (oinos), un vin bun, vin adevărat (fermentat), şi nu lăsa pe nimeni să-ţi spună altfel (Coloseni 2:8-10).

Un alt exemplu de condamnare a celor ce beau vin poate fi găsit cu Dr. Pietrylo. El declară în mod clar că consumul de vin este păcat.

    • 2. INTERZICE OARE BIBLIA SĂ BEI VIN?
      • - DA.
    • Există mai multe avertismente şi porunci de la Dumnezeu prin care suntem instruiţi să nu bem vin. În Proverbe 23:29-35 ni se spune ca nici măcar să nu ne uităm la alcool. (ibid.)

Întregul pasaj este în contextul consumului în exces de alcool.

Ale cui sunt vaietele? Ale cui sunt oftările? Ale cui sunt neînţelegerile? Ale cui sunt plângerile? Ale cui sunt rănirile fără pricină? Ai cui sunt ochii roşii? Ale celor ce întârzie la vin şi se duc să golească paharul cu vin amestecat. Nu te uita la vin când curge roşu şi face mărgăritare în pahar; el alunecă uşor, dar pe urmă ca un şarpe muşcă şi înţeapă ca un basilic. Ochii ţi se vor uita după femeile altora (vor vedea lucruri ciudate), şi inima îţi va vorbi prostii. (Proverbe 23:29-33)

Versetul 32 spune, "dar pe urmă ca un şarpe muşcă ....". Nu la început, ci pe urmă. Un pahar mic de vin sau chiar un (shot) păhăruţ de whisky nu va face ca cineva "să vadă lucruri ciudate" sau ca "inima să-i vorbească prostii." Aceste versete descriu stupoarea unui beţiv, nu a cuiva care a băut cu moderaţie.

Pentru cei care ar putea fi tentaţi să întârzie la vin, Scriptura, într-adevăr îndeamnă:

Nu te uita la vin când curge roşu şi face mărgăritare în pahar; el alunecă uşor, (Proverbe 23:31)

Cu alte cuvinte, nu te lăsa ispitit. Acest lucru este în concordanţă cu îndemnul lui Hristos în Matei 18:8-9 şi Marcu 9:43-47, unde Isus spune să tai şi să scoţi afară orice te-ar putea face să cazi în păcat. După cum, Proverbe 5:8, îndeamnă: ca nici măcar să nu te apropii de uşa casei femeii imorale (curve). Deci, aici, Proverbe instruieşte ca să nu te uiţi la vinul care curge îmbietor, pentru că dacă te îmbie să bei mai mult, vei merge pe drumul destrăbălării,

Vei fi ca un om culcat în mijlocul mării, ca un om culcat pe vârful unui catarg. „M-a lovit… dar nu mă doare!… M-a bătut… dar nu simt nimic! Când mă voi trezi? Mai vreau vin!” (Proverbe 23:34-35)

Băuturile alcoolice, folosite în exces, într-adevăr, pot distruge. Proverbe 20:1 avertizează:

Vinul este batjocoritor, băuturile tari sunt gălăgioase; oricine se îmbată cu ele nu este înţelept.

Nu este spus: "cine bea, nu este înţelept", ci, mai degrabă, "oricine se îmbată cu băuturi". A bea vin sau băutură tare, până la punctul de ebrietate nu este înţelept, şi este o încălcare a poruncii Domnului.

Nu vă îmbătaţi de vin, aceasta este destrăbălare. Dimpotrivă, fiţi plini de Duh. (Efeseni 5:18)

Să trăim frumos, ca în timpul zilei, nu în chefuri şi în beţii; (Romani 13:13)

De mai multe ori noi, suntem instruiţi a fi sobrii, sau treji (1 Tesaloniceni 5:6, 8; Tit 2:2; 1 Petru 1:13; 5:8). Consumul în cantităţi mari de alcool ar face imposibil ca cineva să se supună, şi cei care trăiesc în acest fel sunt cu siguranţă "duşi în rătăcire" (Proverbe 20:1). Dar, a bea cu moderaţie, nu numai că este permis de Dumnezeu, ci-l găsim chiar în porunci.

Du-te, dar, de mănâncă-ţi pâinea cu bucurie şi bea-ţi cu inimă bună vinul; căci demult a găsit Dumnezeu plăcere în ce faci tu acum. (Ecle. 9:7)

În opoziţie cu acest Cuvânt, Rick Rogers susţine:

    • Luaţi în considerare: Dr. Norman Geisler scrie: "Creştini nu ar trebui să bea vin, bere, sau alte băuturi pentru că ele sunt de fapt băuturi tari şi este interzis în Scriptură. Ba, chiar şi păgânii antici, nici chiar ei nu beau băuturile pe care le beau creştinii de astăzi." ["A Christian Perspective on Wine Drinking," Bibliotheca Sacra January - March, 1982, p. 51] Biblia condamnă băuturile tari (amintiţi-vă, 3-11% alcool?), care se referă practic la toate alcoolurile populare de acum. Nici-o scuză sau apărare biblică nu poate fi folosită pentru a sprijini consumul de alcool! (ibid., under B. Biblical Background)

Pe lângă faptul că: 1) Hristos a şi făcut (Ioan 2:1-11; 4:46), a şi băut vin (Matei 11:18-19; Luca 7:33-34). 2) Pavel spune că Împărăţia lui Dumnezeu nu este mâncare şi băutură (Romani 14:17, 21). 3) Eclesiastul 9:7 încurajează să-ţi bei "cu inimă bună vinul ." Şi, 4) Domnul instruieşte pe israeliţi să bea vin şi băuturi tari, tot ce le va plăcea (Deuteronom 14:26). O apărare biblică poate fi într-adevăr, în continuare făcută pentru a sprijinii consumul de alcool.

Pentru a începe cu, Melhisedec este un exemplu bun de urmat (Geneza 14:18). Când Avraam s-a întors de la înfrângerea lui Chedorlaomer şi a împăraţilor care erau împreună cu el, Melhisedec, preot al Dumnezeului Cel Prea Înalt (Geneza 14:18), omul ce nu avea nici început al zilelor, nici sfârşit al vieţii (Evrei 7:1-3, 8, 16), a venit la Avraam şi i-a adus pâine şi vin. Pâinea este pentru alimente. Vinul este pentru băutură.

De asemenea, deşi preoţii nu puteau să bea vin sau băuturi alcoolice atunci când intrau în cort (Levitic 10:9), totuşi ei puteau să bea vin în alte ocazii (Numeri 18:12). Cu toate că israeliţii nu beau vin sau băuturi similare pe când rătăciau prin deşert în timpul celor 40 de ani (Deuteronom 29:5-6), şi ei urmau călăuzirea lui Dumnezeu, dar în perspectiva că în cele din urmă vor ajunge în ţara promisă, unde Domnul le-a poruncit să bea vin în timpul închinării lor către El (Deuteronom 14:23). Mai mult decât atât, când cineva a facut un jurământ de nazireat nu ar putea să bea vin, ci este poruncit să se ferească de vin şi de băutură îmbătătoare în timpul separării sale (Numeri 6:3), dar după aceasta, după ce a prezentat în mod corespunzător darul înaintea lui Dumnezeu, "Apoi, nazireul va putea să bea vin." (Numeri 6:20).

Isaac a băut vin (Geneza 27:25), şi a binecuvântat pe fiul său Iacov, cu grăsimea pământului, grâu şi vin din belşug (Geneza 27:28, 37). Iotam spune că vinul înveseleşte pe Dumnezeu şi pe oameni (Judecători 9:13). Abigail, femeia evlavioasă (1 Samuel 25:3-35), a adus vin lui David şi oamenilor lui să bea (1 Samuel 25:18). Neemia şi cei care erau împreună cu el au băut vin (Neemia 5:18). Estera, care era o femeie evlavioasă (Estera 2:7; 4:15-16, etc), a făcut un ospăţ cu vin (Estera 5:6; 7:2, 8). Iov, un om care a fost fără prihană şi curat (Iov 1:1, 8; 2:3), a permis copiilor săi să bea vin (Iov 1:13, 18). Cântarea lui Solomon, de mai multe ori vorbeşte foarte bine despre vin, ca fiind ceva bun (Cântarea Cântărilor 1:2, 4; 2:4 "casa de ospăţ", ebraică "casa vinului"; 4:10; 7:9); Solomon spune: "îmi beau vinul" (Cântarea Cântărilor 5:1), şi soţia lui spune că mama ei, "m-ar învăţa să-ţi dau să bei vin mirositor" (Cânt. 8:2). Psalmul 104:14-15 spune că Dumnezeu a făcut vinul (şi încă-l mai face), şi spune că vinul "înveseleşte inima omului" Isaia 25:6 spune:

Domnul oştirilor pregăteşte tuturor popoarelor, pe muntele acesta, un ospăţ de bucate gustoase, un ospăţ de vinuri vechi, de bucate miezoase, pline de măduvă, de vinuri vechi şi limpezite.

Isaia 55:1 spune la figurat: "veniţi şi cumpăraţi vin..." Vinul este văzut ca o binecuvântare de la Dumnezeu (Proverbe 3:9-10; Isaia 25:6; Ieremia 31:12; Joel 2:18-19, 24; Amos 9:13), şi de nu se va putea bea, este ilustrat într-un blestem (Mica 6:15; Ţefania 1:13).

Scriptura nu susţine ideea că a bea o băutură alcoolică este păcătos. Dar ce este păcătos, este să se bea în exces (de exemplu, Isaia 5:11). Şi, chiar şi în Proverbe 30:4-5 aceasta este ceea ce se are în vedere.

Nu se cade împăraţilor, Lemuele, nu se cade împăraţilor să bea vin, nici voievozilor să umble după băuturi tari; ca nu cumva, bând, să uite Legea şi să calce drepturile tuturor celor nenorociţi. (Proverbe 30:4-5)

Înainte de aceasta, mama lui Lemuel instruieşte:

Nu-ţi da femeilor vlaga, şi dezmierdările tale celor ce pierd pe împăraţi. (Proverbe 31:3)

Acest verset nu este o condamnare (interzicere) pentru toate femeile, nici o condamnare pentru orice activitate sexuală, ci mai degrabă, se avertizează (previne) de femei imorale şi practica sexuală imorală. De asemenea, Proverbe 31:4 nu interzice consumul moderat de vin sau băuturi alcoolice, ci mai degrabă abuzul consumului acestora, "ca nu cumva, bând, să uite Legea şi să calce drepturile tuturor celor nenorociţi."

Echilibrul se găseşte în capitolul 10 din Eclesiastul.

Ferice de tine, ţară al cărei împărat este de neam mare şi ai cărei voievozi mănâncă (se ospătează) la vremea potrivită ca să-şi întărească puterile, nu ca să se dedea la beţie! (Eclesiastul 10:17)

În cele din urmă, unii se vor întreba poate despre 1 Petru 4:3 – "ospeţe", sau "partide de băut" (NKJV, NAS, ESV, NSV, "banquetings" KJV, "drinkings" Darby; "potabile accese" Young literal; "carousings" ASV, ERV; "Partidele sălbatice" NLT). Cuvântul grecesc tradus "partide de băut", sau "ospeţe" este ποτοις (potois), care se găseşte numai în 1 Petru 4:3 în NT. În Septuaginta LXX (traducerea grecească a Vechiului Testament) este folosit de câteva ori pentru a traduce diferit câteva cuvinte ebraice.

Septuaginta (LXX) foloseşte acest cuvânt, de exemplu, în Geneza 19:3, 40:20, 1 Samuel 25:36 (2x); 1 Împăraţi 3:15; Estera 1:5, 9; 2:18; 6:14; Iov 1:4-5 şi 7:2 toate au traducerea cuvântului ebraic מִשְׁתֶּה (mishteh) Eclesiastul "ospăţ". În Geneza 19:3 cuvântul folosit pentru "ospăţ" pe care Lot l-a făcut îngerilor, este tradus „cină” în româneşte. În Geneza 40:20 cuvântul folosit este "ospăţ", pe care Faraon l-a dat de ziua lui. În 1 Samuel 25:36 este contextul morţii lui Nabal, în care acesta dă un ospăţ ca un ospăţ împărătesc; inima îi era veselă şi se îmbătase. În 1 Împăraţi 3:15 cuvântul folosit este "ospăţ", Solomon a dat un ospăţ tuturor slujitorilor lui, după ce Dumnezeu i s-a arătat noaptea în vis. În Estera 1:5, împăratul Ahaşveroş a făcut un ospăţ pentru toţi oamenii lui. În Estera 1:9 este folosit pentru împărăteasa Vasti a făcut ospăţ pentru femei. În Estera 2:18 este folosit pentru ospăţ de împărăteasa Estera. În Estera 6:14 este folosit pentru "ospăţul" de vin pe care-l pregătise Estera. În Iov 1:4-5 este folosit cuvantul ospăţ, fii lui Iov se duceau unii la alţii şi dădeau, rând pe rând, câte un ospăţ. În Eclesiastul 7:2 se spune pur şi simplu:

Mai bine să te duci într-o casă de jale decât să te duci într-o casă de petrecere; căci acolo îţi aduci aminte de sfârşitul oricărui om, şi cine trăieşte îşi pune la inimă lucrul acesta.

În 1 Regi 10:21 Septuaginta foloseşte, de asemenea, la acest cuvânt pentru a traduce cuvântul ebraic מַשְׁקֵה (mashqâh) pahare "de baut" pentru Solomon "vase de băut."

În Iov 8:11, Septuaginta traduce מָיִם (mâyim) "baltă", cu singular de la acest cuvânt, πότου (potou).

În Estera 1:8, Septuaginta traduce שְּׁתִיָּה (shetiyyâh) "de băut", în contextul cu ospăţul împăratului Ahaşveroş.

În Proverbe 23:30, Septuaginta traduce מִמְסָךְ (mimsâkh) "vin amestecat" (mai literal, "băutură mixtă"). Există contextul unde se vorbeşte de beţivi.

După cum se poate observa prin citirea acestor versete şi din contextul lor, contextul descrie modul în care acest cuvânt trebuie înţeles. Contextul în 1 Petru 4:3 găsim "beţiile" şi "îmbuibările", aici este în mod evident rău. Contextul în Proverbe 23:30, este în mod clar rău, dar utilizarea cuvântului în Geneza 19:3, 1 Regi 3:15; 10:21, Estera 6:14, Iov 1:4-5, 8:11; şi Eclsiastul 7:2 nu implică în mod inerent nimic rău. Estera 1:8 este într-adevăr, în contextul ca un ospăţ de un rege, dar reţineţi ceea ce se spune în ceea ce priveşte "consumul băuturii" (Septuaginta, πότος) acolo.

Dar nimeni nu era silit să bea, căci împăratul poruncise tuturor oamenilor din casa lui să facă după voia fiecăruia. (Estera 1:8)

Porunca arată clar că le-a fost dată libertatea de a bea mult sau puţin, sau deloc. Astfel, cuvantul "ospeţe", despre care este vorba în 1 Petru 4:3 nu descrie o adunare de consumatori moderat de alcool, căci contextul arată acest lucru. În versetul următor este spus:

De aceea se miră ei că nu alergaţi împreună cu ei la acelaşi potop de desfrâu şi vă batjocoresc. (1 Petru 4:4)

Aici este o situaţie clară, căci, Petru vorbeşte de "desfrâu", sau "exces" (KJV), astfel cum Efeseni 5:18 spune:

Nu vă îmbătaţi de vin, aceasta este destrăbălare. Dimpotrivă, fiţi plini de Duh.

Îmbătarea sau "excesul" este o traducere a ἀσωτία [asôtia], ce au aceeaşi rădăcină ca şi în 1 Petru 4:4 pentru "desfrâu" sau "exces", ἀσωτίας [asôtias]).

IV. Cât de mult, când şi cu cine?

Deoarece Scriptura încurajează consumul moderat de alcool (ex. Geneza 14:18, Deuteronom 14:23, 26; Eclesiastul 9:7; Luca 7:33-34, etc), la ce moment băutura devine păcat? Când nu este ascultare de Dumnezeu, atunci este păcat. Domnul spune, "nu vă îmbătaţi de vin" (Efeseni 5:18), şi "fiţi treji" (1 Petru 1:13). Atâta timp cât aceste porunci nu sunt încălcate, înseamnă atunci că se consumă moderat, şi păcatul nu este comis.

Cu toate acestea, păcatul ar fi comis, şi dacă prin consumul de alcool ar ajunge pentru un altul un prilej de cădere sau o ofensă (Romani 14:20).

Bine este să nu mănânci carne, să nu bei vin şi să te fereşti de orice lucru care poate fi pentru fratele tău un prilej de cădere, de păcătuire sau de slăbire. (Romani 14:21)

Dacă un frate în Domnul, este ofensat, sau chiar dacă un om păcătos este ofensat, chiar din pricina lor ar trebui abstinenţă, în ascultare de cuvânt (1 Corinteni 9:19-22, 10:31-33; 2 Corinteni 6:3). Pavel spune:

Drept vorbind, toate lucrurile sunt curate. Totuşi, a mânca (sau a bea) din ele, când faptul acesta ajunge pentru altul un prilej de cădere, este rău. (Romani 14:20)

Deci, a mânca din ele, când faptul acesta ajunge pentru altul un prilej de cădere, dacă se cunoaşte comportamentul celuilalt, este rău, deci, să nu fiţi pricină de păcătuire pentru nimeni. Acesta este contextul de la Romani 14 şi de la 1 Corinteni 10:31-33 şi nu se referă la o situaţie în care nu este cunoscut comportamentul rău al celuilalt. Scriptura nu dictează că un credincios ar trebuii să se abţină complet de la orice consum de alcool, ca nu cumva, undeva, cineva într-o zi ar putea fi ofensat. Isus, pe faţă, a venit mâncând şi bând (Luca 7:33-34), şi exemplul său poate fi urmat. Abstinenţa, de asemenea, poate fi practicată dacă se doreşte. Oricum, ceea ce nu ar trebui să fie transmis, sau să nu i se dea niciun fel de aprobare, este doctrina falsă cu privire la această chestiune. Pavel scrie:

Nimeni, dar, să nu vă judece cu privire la mâncare sau băutură, sau cu privire la o zi de sărbătoare, cu privire la o lună nouă sau cu privire la o zi de Sabat, (Coloseni 2:16)

Din dragoste am putea alege să nu bem în prezenţa cuiva. Dar, în adevăr, noi ar trebui să stăm ferm pe ceea ce ne învaţă Scriptura cu privire această problemă, să spunem adevărul şi în nicidecum să nu tremurăm de frică la orice învăţătură a oamenilor şi nici nu trebuie să ne lăsăm judecaţi de ei.

Şi, chiar dacă avem libertatea de a bea, totuşi, nu avem libertatea de a bea alcool cu ceilalţi care se complac şi se dedau la îmbuibare.

Căci beţivul şi cel ce se dedă la îmbuibare sărăcesc, şi aţipirea te face să porţi zdrenţe. (Proverbe 23:21; consultaţi, de asemenea: 1 Corinteni 15:33).

V. Beţivii Merg în Iad!

Dumnezeu spune:

Vai de cei ce dis-de-dimineaţă aleargă după băuturi ameţitoare şi şed până târziu noaptea, şi se înfierbântă de vin! (Isaia 5:11)

Vai de cei tari când este vorba de băut vin şi viteji când este vorba de amestecat băuturi tari; (Isaia 5:22; consultaţi, de asemenea: 28:1-8; 56:12)

În Galateni 5:21 beţia figurează ca una dintre faptele firii pământeşti şi cei ce fac acest lucru nu vor moşteni Împărăţia lui Dumnezeu. De asemenea, în 1 Corinteni 6:9-10 este spus că beţivii sunt ca cei nelegiuiţi şi printre cei ce nu vor merge la cer. Chiar şi în lege, este recunoscut faptul că beţivul nu ar trebui să fie inclus cu cei treji (Deuteronom 29:19).

Cu toate acestea, în ciuda acestor declaraţii clare din Scriptură, mai există încă dintre cei care învaţă contrariul. Ca Jack Hayford, care spune:

    • Vă spun ceva, nu a existat niciodată o persoană care a fost dependent de fumat, dependent de băuturi alcoolice, nu a fost o persoană care a fost dependent de imoralitate, niciodată nu a fost o persoană care a fost la un pas de sinucidere, nu a existat niciodată o persoană care a chemat numele lui Isus Hristos în viaţa lui şi, de fapt, l-a primit, care indiferent cât de adânc sau cât de departe a fost cu păcatul lui, nu a existat niciodată o persoană indiferent de gradul, mic sau mare, al robiei din viaţa lui, care să nu fi fost suficientă putere a lui Isus în ei ca să slujească altcuiva. Oh, ascultaţi! Cel ce este în voi este mai mare, decât tot ceea ce este în jurul vostru. Aleluia. (tape # 02439B, "The Sin Of Suicide," bold added)

Contrar declaraţiei lui Hayford, Biblia spune clar că Isus nu este în beţivi. Cei care sunt "dependenţi de băuturi alcoolice" sunt încă pierduţi în păcatul lor (Ioan 8:34) şi sunt fără Dumnezeu (Efeseni 2:12). Hayford schimbă în desfrânare harul lui Dumnezeu (Iuda 4), şi proclamă exact opusul Cuvântului (Ioan 8:31-36).

În articolul Rick Rogers menţionat mai sus, Roger susţine:

    • Alcoolul este responsabil (cauzează) pentru aprox. 66% din toate accidentele mortale; 70% din toate crimele, 50% din toate violurile, 60% din cazuri, de abuz şi molestare a copiilor, şi internarea celor mai multe persoane la spital de boli mintale decât orice altă cauză!

De fapt, oamenii sunt cei care nu au stăpânirea de sine şi sunt răi, astfel că ei sunt responsabili 100% de toate aceste lucruri. Abuzul de alcool este doar o parte a rătăţii lor, precum şi pagubele ulterioare şi crimele care sunt pur şi simplu rezultatul inimilor lor răzvrătite şi a căilor lor rele (Proverbe 17:11).

      1. VI. A da băuturi tari

Un pasaj uluitor care nu numai că merge împotriva oricăror semne de eroare pe care le-am văzut până acum (ex. Terry Watkins), dar împinge până la extremă promovarea sobrietăţii pentru cei răi (aceasta pentru că ei refuză să se pocăiască, Psalmul 7:11-12).

Daţi băuturi tari celui ce piere, şi vin, celui cu sufletul amărât; ca să bea să-şi uite sărăcia şi să nu-şi mai aducă aminte de necazurile lui. (Proverbele 31:6-7)

De fapt, Scriptura ne învaţă să dăm băuturi tari celui rău (care merge la piere). De ce? Ca el să poată "să bea să-şi uite sărăcia şi să nu-şi mai aducă aminte de necazurile lui" Cu alte cuvinte, ca astfel să se îmbete şi să uite de toate necazurile lui!

Aici este o aplicaţie practică a cuvintelor lui Pavel din 1 Corinteni 15:32.

Dacă nu învie morţii, atunci „să mâncăm şi să bem, căci mâine vom muri”.

Cei răi, care refuză să ţină seama de Evanghelia lui Dumnezeu, trăiesc în această minciună extremă. Ei zic în inimile lor şi trăiesc ca şi cum, (Psalmul 14:1), "morţii nu vor învia." Prin urmare, ei nu iau în considerare şi nu se gândesc la ce li se va întâmpla. (Deuteronom 32:29). Şi, ceea ce este atât de uimitor despre toate acestea este că Domnul nu ne spune să încercăm să-i curăţăm pe aceşti păcătoşi, chiar dacă nu iau aminte la Cuvânt. În schimb, El ne spune să le dăm băutură, astfel ca ei să-şi uite necazurile, şi aceasta pentru că "vinul înveseleşte viaţa" (Eclesiastul 10:19).

Proverbe 31:6-7 îndepărtează orice idee ca un "creştin" să urmeze la un centru de reabilitare. Dacă un beţiv a luat aminte la Evanghelie, el va fi eliberat (Ioan 8:34-36), şi nu ar mai fi un beţiv. El nu ar avea nevoie de nici-o dezintoxicare să-l scape de abuzul de alcool. Mântuitorul Î-i va da tot ce are nevoie (2 Petru 1:3). Aceasta este puterea evlaviei (2 Timotei 3:5)!

Dacă un beţiv refuză să creadă în Hristos, atunci noi ar trebui să încercăm să-l îndepărtăm de sticlă? Nu. De fapt Scriptura porunceşte să-l încurajăm ca el să bea, să-i dăm o sticlă (băuturi tari, Proverbe 31:6-7). Noi ar trebui să-l avertizăm cu siguranţă că beţivii vor merge în iad, şi să-i spunem adevărul Evangheliei, dar dacă el refuză să ia aminte, cumpără-i o sticlă de vin sau o jumătate de litru de Jack Daniels. Aceasta este ceea ce Domnul ne spune să facem (Proverbe 31:6-7). Într-adevăr, gândurile Lui nu sunt gândurile noastre (Isaia 55:8).

Note

1 OXIMORÓN s. n. figură de stil constând în a îmbina două cuvinte în aparență contradictorii, incompatibile, pentru a da expresiei un caracter usturător. (< fr., gr. oxymoron) Sursa: Marele dicționar de neologisme | Permalink

1-800-HOW-TRUE, www.atruechurch.info

Traducerea Vasile Sanda