- Suflul omului,

Suflul omului, care este suflul lui Dumnezeu, este Dumnezeu

Dumnezeu este foarte aproape de noi și extrem de implicat în viața noastră, mult mai mult decât vor să recunoască oamenii răi (Romani 1:28). Căci în El avem viaţa, mişcarea şi fiinţa, (Faptele apostolilor 17:28)[1]

Iov 12:9-10 spune:

Cine nu vede în toate acestea dovada că mâna Domnului a făcut asemenea lucruri? El ţine în mână sufletul a tot ce trăieşte[2], suflarea[3] oricărui trup omenesc.

Viața noastră și chiar suflul nostru sunt continuu, zi de zi, clipă de clipă în mâna Lui.

Daniel a spus lui Belșațar, același Belșațar care a fost ucis în aceași noapte în care i s-a spus:

... n-ai slăvit pe Dumnezeul în mâna căruia este suflarea ta şi toate căile tale! (Daniel 5:23)

Dumnezeu deține toate căile noastre (Psalmul 24:1; Isaia 26:12[4]) nu doar unele dintre ele, ci El deține fiecare suflu. Şi va fi vai de noi dacă noi, ca și Belșațar, nu-L vom slăvii (Isaia 3:11).[5] Căci, după cum El a dat tot astfel El poate să și ia înapoi. După cum Psalmul 104 declară,

Îţi ascunzi Tu faţa, ele tremură; le iei Tu suflarea[6], ele mor şi se întorc în ţărâna lor.

Elihu a spus: Nu, negreşit, Dumnezeu nu săvârşeşte fărădelegea; Cel Atotputernic nu calcă dreptatea. Cine L-a însărcinat să cârmuiască pământul? Cine I-a dat lumea în grija Lui? Dacă nu S-ar gândi decât la El, dacă Şi-ar lua înapoi duhul[7] şi suflarea[8], tot ce este carne ar pieri deodată, şi omul s-ar întoarce în ţărână. (Iov 34:12-15)

Este destul de evident că Duhul lui Dumnezeu și suflarea lui Dumnezeu ține oamenii în viață, iar Elihu spune: "dacă Şi-ar lua înapoi duhul şi suflarea, tot ce este carne ar pieri deodată".Duhul lui este evident fiindcă, "Dumnezeu este Duh" (Ioan 4:24) şi în El avem viaţa, mişcarea şi fiinţa (Fapte 17:28). Cum este aparentă Suflarea Lui?

Isaia 42:5 spune:

Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu care a făcut cerurile şi le-a întins, care a întins pământul şi cele de pe el, care a dat suflare[9] celor ce-l locuiesc, şi suflet[10], celor ce merg pe el.

Fapte 17:25, spune:

. . . El, care dă tuturor viaţa, suflarea[11] şi toate lucrurile.

Cum dă El suflare? Rețineți cum a dat suflare primului om.

Domnul Dumnezeu a făcut pe om din ţărâna pământului, i-a suflat[12] în nări[13] suflare de viaţă[14], şi omul s-a făcut astfel un suflet viu. (Geneza 2:7)

Dumnezeu "ia suflat în nări suflare de viață." Prima respirație sau suflare a omului a venit din suflul lui Dumnezeu și suflarea aceasta a fost "suflare de viață." "Suflare de viață" este egal cu"suflarea lui Hristos." Hristos este viața (Ioan 14:6). Astfel, Dumnezeu a suflat în nările omului propria suflare.

Această suflare, adică a lui Dumnezeu, este suflarea ce a făcut ca omul să respire, ea nu se limitează la omenire. Respirația este suflarea a tot ce are viață, după cum Geneza 7:22 evidențiază ulterior.

Tot ce răsufla, tot ce avea suflare de duh de viaţă în nări[15], tot ce era pe pământul uscat, a murit. (Geneza 7:22)

"Tot ce răsufla" aici este vorba de o suflare comună. Aceasta este "suflarea duhului de viață." Asta înseamnă "suflarea Duhului lui Dumnezeu."[16] Cu alte cuvinte este suflarea lui Dumnezeu. La Psalmul 150:6 este bine spus: "Tot ce are suflare să laude pe Domnul!"[17] Deși acest lucru este de construcție normală ebraică pentru: „Tot ce are suflare să laude pe Yah” atunci când se înțelege că fiecare ființă vie care răsuflă, deci e clar că răsuflă suflarea lui Dumnezeu, literalmente putem spune că "tot ce răsuflă" este egal cu "tot ce are suflare" (NKJV), cum spune Eclesiastul 3:19, "toți au aceeași suflare."[18] Ca o suflare este respirația lui Dumnezeu. Astfel Elihu a spus, "tot ce este carne ar pieri deodată" (Iov 34:15). Dacă Dumnezeu Şi-ar retrage suflarea Lui, nimeni nu ar avea nici o suflare.

Iov știa că respiră suflarea lui Dumnezeu. El a declarat:

că atâta vreme cât voi avea suflet[19] şi suflarea lui Dumnezeu[20] va fi în nările mele[21], buzele mele nu vor rosti nimic nedrept, limba mea nu va spune nimic neadevărat. (Iov 27:3-4)

Elihu spune:

Duhul lui Dumnezeu[22] m-a făcut, şi suflarea Celui Atotputernic[23] îmi dă viaţă. (Iov 33:4)

Suflarea lui Dumnezeu este sursa constantă de viață. Fără ea nu avem nici o suflare.

Este de asemenea sursa de pricepere sau înțelegere. Iov 32:8 ne spune:

Dar, de fapt, în om, duhul[24], suflarea Celui Atotputernic[25], dă priceperea[26].

Înțelegerea sau priceperea este Însuși Dumnezeu (Proverbe 8:14).[27] Deci, nu numai că suflarea sau respirația omului este chiar suflarea lui Dumnezeu, dar de asemeni această suflare este ceea ce face pe oameni să înțeleagă (Proverbe 2:6).[28] Dumnezeu Însuși, suflarea Lui este existența totală a omului.

Dumnezeu, prin suflarea[29] Lui, face gheaţa şi micşorează locul apelor mari. (Iov 37:10)[30]

Iarba se usucă, floarea cade, când suflă[31] vântul[32] Domnului peste ea. (Isaia 40:7)

… şi cu suflarea[33] buzelor Lui va omorî pe cel rău. (Isaia 11 :4)

suflarea[34] Lui este ca un şuvoi ieşit din albie, care ajunge până la gât ca să ciuruiască neamurile cu ciurul nimicirii şi să pună o zăbală înşelătoare în fălcile popoarelor. (Isaia 30:28 vezi și versetele 25-33, în special versetul 33 pentru "suflarea[35] lui Dumnezeu", a se vedea, de asemenea, 2 Tesaloniceni 2:8[36]).

Prin suflarea lui Dumnezeu soarele, luna, planetele și stelele au fost toate făcute (Psalmul 33:6).[37] Dar așteptați. Nu au fost toate făcute de Hristos? Ba, da. Într-adevăr, toate prin El au fost făcute (Ioan 1:3). Hristos, Cuvântul (Ioan 1:1), este suflarea lui Dumnezeu (Coloseni 2:9).[38] Psalmul 33:6 ilustrează acest lucru. Cuvântul lui Dumnezeu (Hristos), și suflarea lui Dumnezeu sunt prezentate paralel în gândire.

Cerurile au fost făcute prin cuvântul Domnului, şi toată oştirea lor prin suflarea[39] gurii Lui. (Psalmul 33:6)

Cu alte cuvinte, cuvântul Domnului suflarea gurii Lui a făcut totul.

Astfel, întrucât suflarea lui Dumnezeu este Dumnezeu Însuși, deci și noi avem suflarea lui Dumnezeu în nările noastre, avem deci pe Dumnezeu în nările noastre. Aceasta este chiar o intimitate cu Cel Atotputernic, și această intimitate este menționată clar în Plângerile lui Ieremia 4:20.

Suflarea vieţii noastre, unsul[40] Domnului a fost prins în gropile lor, el, despre care ziceam: „Vom trăi sub umbra lui printre neamuri.” (Plangerile lui Ieremia 4:20)

"Suflarea vieții noastre" este "unsul Domnului", care este „Acela” "despre care ziceam: ’Vom trăi sub umbra lui." Aici Suflarea vieții noastre numește în mod explicit pe Hristos[41] (unsul Domnului), și El este strâns asociat cu poporul Său căci El "a fost prins în gropile lor", în contextul judecății Lui pe care ei l-au dat (cartea Plângerile).

În cele din urmă, deoarece suflul lui Dumnezeu este Însuși Dumnezeu, atunci nu este de mirare că Isus (Dumnezeu), a suflat peste ucenicii Lui și prin urmare, le-a dat Duhul Sfânt.

Isus le-a zis din nou: „Pace vouă! Cum M-a trimis pe Mine Tatăl, aşa vă trimit şi Eu pe voi.” După aceste vorbe, a suflat peste ei şi le-a zis: „Luaţi Duh Sfânt![42] (Ioan 20:21-22)

Note

[1] „în El avem viaţa” (Fapte 17:28) ἐσμεν (esmen), "fiinţa." Cu alte cuvinte, fiinţa Εν αὐτῷ (en autô), o avem "în El." Noi, deci, existăm în El. Suntem în Dumnezeu. Noi existăm în Dumnezeu.

[2] "trăieşte" în Iov 12:10 este mai literal "are suflet" נֶ֣פֶשׁ (nephesh).

[3] "Suflare" în Iov 12:10, în ebraică este ר֗וּחַ (ruach), poate fi tradus prin "respiraţie, suflare" sau "duh."

[4] Isaia 26:12, aici traducerea este foarte bună, "toate faptele noastre, Tu le faci pentru noi" כָּֽל־מַעֲשֵׂ֖ינוּ פָּעַ֥לְתָּ לָּֽנוּ (Col-ma`asêynu pâ`altâ lânu).

[5] Isaia 3:11 în ebraică este א֖וֹי לְרָשָׁ֣ע רָ֑ע כִּֽי־גְמ֥וּל יָדָ֖יו יֵעָ֥שֶׂה לּֽוֹ ('oy lerâshâ` râ` kiy-gimul yâdâyv yê`âseh lo) literal, «Vai de cel rău! Lui îi va merge rău, căci va culege rodul faptelor lui. » Deci, cu adevărat iadul este un loc de dreptate.

[6] "Suflarea" în Psalmul 104:29 în ebraică este ר֭וּחָם (ruchâm), care poate fi tradus fie "respirația" (NKJV, KJV) fie "spiritul" (NAS).

[7] "Duhul Său" în Iov 34:14, în ebraică este רוּח֥וֹ (rucho).

[8] Cuvântul ebraic pentru "suflarea" în Iov 34:15 este נִשְׁמָת֗וֹ (nishmâto). "Suflarea" este din rădăcina cuvântului נְשָׁמָה (neshmanah). Acest substantiv "suflare" este, de asemenea, găsit în Geneza 2:7 ("Suflare"), 7:22 ("Suflare"); Deuteronom 20:16 ("respira" לֹ֥א תְחַיֶּ֖ה כָּל - נְשָׁמָֽה mai literal, "nu lăsa vii fiecare respirație "); Iosua 10:40 (" suflat "כָּל - הַנְּשָׁמָה֙ הֶחֱרִ֔ים mai literal," a distrus tot ce respira"); 11:11 ("suflat" לֹ֥א נוֹתַ֖ר כָּל - נְשָׁמָ֑ה mai literal, "nu a fost lăsat nici o suflare"), 11:14 ("suflare" לֹ֥א הִשְׁאִ֖ירוּ כָּל - נְשָׁמָֽה mai literal, "ei nu lasă nici o suflare"); 2 Samuel 22:16 ("vuietul suflării" מִנִּשְׁמַ֖ת ר֥וּחַ אַפּֽוֹ , "suflării nărilor Lui"); 1 Kings 15:29 ( "n-a lăsat să scape nimeni cu viaţă" לֹא - הִשְׁאִ֧יר כָּל - נְשָׁמָ֛ה לְיָרָבְעָ֖ם mai literal, "El n-a lăsat să scape nici o suflare a lui Ieroboam"), 17:17 ("suflare"); Iov4:9 ("vântul mâniei Lui" מִנִּשְׁמַ֣ת אֱל֣וֹהַ יֹאבֵ֑דוּ וּמֵר֖וּחַ אַפּ֣וֹ יִכְלֽוּ mai literal, "De la suflarea lui Dumnezeu ei pier, și din suflarea lui nării Lui sunt terminaţi"), 26:4 ("duh"), 27:3 ("suflarea" - כִּֽי - כָל - ע֣וֹד נִשְׁמָתִ֣י בִ֑י וְר֖וּחַ אֱל֣וֹהַּ בְּאַפִּֽי); Iov 32:8 ("suflare"); 33:4 ("suflare"), 37:10 ("suflare"); Psalmul 18:15 (H16 "la vuietul suflării nărilor Tale" מִ֜נִּשְׁמַ֗ת ר֣וּחַ אַפֶּֽךָ 50:6 ("suflare"); Proverbe 20:27 ("duh"); Isaia 2: 22 ("suflare"), 30:33 ("suflare"), 45:2 ("suflare"), 57:16 ("sufletele", SNC "suflare"; נְשָׁמ֖וֹת mai literal, "respirații"), Daniel 10:17 ("suflare"). Echivalentul în aramaică se găsește numai în Daniel 5:23 נִשְׁמְתָ֥ךְ (nishmetâch) "respirația ta, sau suflarea ta".

[9] “suflare, sau respiratie” נְשָׁמָה (neshâmâh)

[10] “duh, sau spirit” ר֖וּחַ (ruach)

[11] Cuvântul grecesc pentru "suflare" în Fapte 17:25 este πνοὴν (pnoên) și se găsește doar acolo, și de asemenea, în Fapte 2:2 ("vânt" πνοῆς). În LXX se constată de exemplu în Geneza 2:7 (suflare de viață πνοὴν ζωῆς); 7:22 (καὶ πάντα ὅσα ἔχει πνοὴν ζωῆς καὶ πᾶς ὃς ἦν ἐπὶ τῆς ξηρᾶς ἀπέθανεν ",Tot ce răsufla, tot ce avea suflare de duh de viaţă în nări, tot ce era pe pământul uscat, a murit."); Psalmul 150:6 (πᾶσα πνοὴ αἰνεσάτω τὸν κύριον "Tot ce are suflare să laude pe Domnul! Lăudaţi pe Domnul!").

[12] Deși contextul Geneza 2:7 este foarte fizic, în cazul în care cineva va argumenta că Dumnezeu nu a suflat literalmente suflare în om, o privire asupra verbului din Geneza 2:7 ar putea ajuta. Verbul din Geneza 2:7 "a suflat" esteיִּפַּ֥ח (yipach). Acesta este, de asemenea, găsit în Iov 20:26 ("unfanned" לֹֽא - נֻפָּ֑ח); Job 31:39 ("cauzat ... să-și piardă" נֶ֖פֶשׁ בְּעָלֶ֣יהָ הִפָּֽחְתִּי mai literal, "dacă am întristat sufletul vechilor lui stăpâni"); 41:21 (H12 "Suflarea lui aprinde" ד֖וּד נָפ֣וּחַ mai literal, "ca dintr-un vas care fierbe"); Isaia 54:16 ("suflă"); Ieremia 1:13 ("clocotind" סִ֤יר נָפ֙וּחַ mai literal, "cazan respirând"), 15:9 ("a suflat" נָפְחָ֥ה נַפְשָׁ֛הּ mai literal, "îşi dă sufletul"); Ezechiel 22:20-21 ("se suflă"), 37:9 ("suflă" ["suflare" 2x și "O suflare" este הָר֑וּחַ și "vânturi" este רוּחוֹת]); Hagai 1:9 ("a suflat" וְנָפַ֣חְתִּי ב֑וֹ "Eu l-am suflat"); Maleahi 1:13 ("o dispreţuiţi" וְהִפַּחְתֶּ֣ם אוֹת֗וֹ mai literal, "o suflaţi acolo").

[13] "Suflat în nări suflare de viață", este în ebraică. LXX spune, ἐνεφύσησεν εἰς τὸ πρόσωπον αὐτοῦ πνοὴν ζωῆς "a suflat în fața lui suflare de viață."

[14] "suflare de viață" în Geneza 2:7 în ebraică este נִשְׁמַ֣ת חַיִּ֑ים (nishmat chayyiym). "Suflare de viață" este, de asemenea, găsit în Geneza 6:17 (ר֣וּחַ חַיִּ֔ים ruach chayyiym); Genesis 7:15 (ר֣וּחַ חַיִּ֔ים ruach chayyiym); si Apocalipsa 11:11(πνεῦμα ζωῆς pneuma Zoes [πνεῦμα este tradus, de asemenea, "suflare" în Apocalipsa 13:15]). Πνεῦμα (pneuma) este tradus în principal "duh" în NT (de exemplu Ioan 4:24 "Dumnezeu este Duh" Πνεῦμα ὁ θεός).

[15] "Suflare de duh de viață" נִשְׁמַת - ר֙וּחַ חַיִּ֜ים (nishmat-ruach chayyiym)

[16] Există un aspect fizic al Duhului lui Dumnezeu descris aici. Duhul are suflare. Pentru alte manifestări fizice ale Duhului lui Dumnezeu, vezi Isaia 40:7; Luca 3:22 ("în chip trupesc"), Matei 3:16 ("a văzut pe Duhul lui Dumnezeu").

[17] În ebraică - כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ (Col hanneshâmâh tehallêl Yah) "Tot ce are suflare să laude pe Yah."

[18] "toți au o suflare" în Eclesiastul 3:19, în ebraică este ר֥וּחַ אֶחָ֖ד לַכֹּ֑ל (ruach 'echad lakol).

[19] "suflare sau răsuflare" נִשְׁמָתִ֣י (nishmâti)

[20] "suflarea lui Dumnezeu" ר֖וּחַ אֱל֣וֹהַּ (ruach 'Eloah)

[21] "În nările mele" בְּאַפִּֽי (be'apiy) mai literal, "în nara mea" (singular)

[22] "Duhul lui Dumnezeu" רֽוּחַ־אֵ֥ל (ruach 'êl)

[23] "Suflarea Celui Atotputernic" נִשְׁמַ֖ת שַׁדַּ֣י (nishmat shaday)

[24] "duh" רֽוּחַ (ruach)

[25] "Suflarea Celui Atotputernic" în Iov 32:8, în ebraică este נִשְׁמַ֖ת שַׁדַּ֣י (nishmat shaday).

[26] "dă priceperea" în Iov 32:8 este mai literal, "îi face să înțeleagă" תְּבִינֵֽם (teviyêm). Acest verb ebraic este în formă Hiphil (formă cauzală) și are sufixul pronominal masculin la plural ("îi").

[27] Hristos este înțelepciunea (1 Corinteni 1:24). Înțelepciunea este priceperea sau înțelegerea (Proverbe 8:14).

[28] Proverbe 2:6 "din gura Lui iese cunoștință și pricepere."

[29] "Prin suflarea lui Dumnezeu" în Iov 37:10, în ebraică este מִנִּשְׁמַת־אֵ֥ל (minishmat-'êl) mai literal, "Din suflarea lui Dumnezeu."

[30] A se vedea, de asemenea, Psalmul 147:15-18. Există în versetul 18 "vântul Lui" în ebraică este ר֜וּח֗וֹ (rucho). Acesta poate fi, de asemenea, tradus "suflarea" sau "duhul", în funcție de context.

[31] נָ֣שְׁבָה (nâshvâh) "suflă", găsit, de asemenea, doar în Geneza 15:11 (וַיַּשֵּׁ֥ב אֹתָ֖ם אַבְרָֽם mai literal, "Avram le-a suflat departe") și Psalmul 147:18 (יַשֵּׁ֥ב ר֜וּח֗וֹ "El pune ca vântul Său să sufle").

[32] "Suflarea lui Dumnezeu" în Isaia 40:7 este ר֥וּחַ יְהוָ֖ה (ruach Yehvâh).

[33] "Suflarea buzelor Lui" în Isaia 11:4 este ר֥וּחַ שְׂפָתָ֖יו (ruach sephâtâyv).

[34] "Suflarea" în Isaia 30:28 este רוּח֞וֹ (rucho).

[35] "Suflarea lui Dumnezeu" în Isaia 30:33, în ebraică este נִשְׁמַ֤ת יְהוָה (nishmat Yehvâh).

[36] În limba greacă este "cu suflarea gurii Sale", în 2 Tesaloniceni 2:8 este τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ.

[37] "Oștirea cerurilor" (Psalmul 33:6) include soarele, luna, planetele, stelele (Geneza 2:1; Deuteronom 4:19, 17:3; Isaia 34:4) precum și orice alte ființe cerești create (de exemplu, 1 Regi 22:19; 2 Cronici 18:18; Neemia 9:6, Isaia24:21, Efeseni 3:10, 6:12).

[38] Scriptura, chiar și în altă parte asociază cuvântul rostit cu suflarea. Vezi Psalmul 27:12 "nu suflă decât asuprire." (וִיפֵ֥חַ חָמָֽס) și Fapte 9:1 "sufla încă ameninţarea" (ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς).

[39] Psalmul 33:6 "suflarea gurii Lui" în ebraică este (ר֥וּחַ פִּ֜֗יו ruach piyv)

[40] "unsul Domnului" în Plângerile lui Ieremia 4:20 în ebraică este מְשִׁ֣יחַ יְהוָ֔ה (meshiyâch Yehvâh). Substantivul מְשִׁ֣יחַ (meshiyâch) "unsul" nu este utilizat exclusiv în Vechiul Testament pentru a se referi la Mesia (Hristos). Aici estefolosit în principal pentru a se referi pur și simplu la cineva uns de Dumnezeu. De exemplu, acesta este folosit pentru preotul "uns" (Leviticul 4:3, 5, 16; 06:22 [H15]), împăratul "uns" (1 Samuel 12:3, 5; 24:6 [H7], 10 [H11]; 26:9, 11, 16, 23; 2 Samuel 1:14, 16; 19:21 [H22], 22:51, 23:1), "unsul" poporul (adică Israel, 1 Samuel 2:35;? 1 Cronici 16:22; 2 Cronici 6:42, Psalmul 28:8, 84:9 [H10], 38 [H39], 51 [H52]; 105:15; Habacuc 3:13); "unsul" Cir (Isaia 45:1) și Mesia (1 Samuel 2:10;? Psalmul 2:2 [Fapte 4:25-26]; Daniel 9:25-26).

[41] În LXX "unsul Domnului" este χριστὸς κυρίου (christos kuriou) "Hristosul Domnului."

[42] "Duh Sfânt" πνεῦμα ἅγιον (pneuma hagion)

a true church, P. O. Box 130, Moodys, OK 74444

Traducerea Vasile Sanda