アイラーヴァタ 【Airāvata】 (lit. “belonging to Iravati”)
アブラマータンガ? 【abhra-Mātaṅga】 (lit. “elephant of the clouds”)
ナーガマッラ? 【Nāga-malla】 (lit. “the fighting elephant”)
アルカソダラ? 【Arkasodara】 (lit. “brother of the sun”)
エーラーワン 【Erawan】
[乗物]:
象
所有者:
インドラ神
概要:
ローカパーラ。妻は Abhramu
語の出典:
『ラーマーヤナ』など
関連:
⇒ アンジャナ / ヴァーマナ / クムダ / サールヴァバウマ / スプラティーカ1 / プシュパダンタ / プンダリーカ
アグニビール? 【Agnibhiru】 (lit. Agni + bhīru(恐ろしい))
[乗物]:
戦車
所有者:
プラディヨータ(Canḍa Pradyota Mahāsena) ◇ アヴァンティの王
語の出典:
『トリシャシュティ・シャラーカー・プルシャ・チャリタ』
関連:
同一? ⇒ オパニク
アシュカル?2 【Ashqar】 (lit. 明らかな / “light-skinned”)
アシュカルデヴザード? 【Ashqar Devzad】 (lit. Ashqar + dev(魔神)+ -zādeh(~から生まれる[接尾辞]))
[乗物]:
三眼の有翼馬
所有者:
アミール・ハムザ ◇ ムハンマドのおじ
語の出典:
『アミール・ハムザの冒険』
アスピシア? 【Asp-i-Siah】 (lit. 黒馬)
[乗物]:
黒馬
所有者:
ウィシュタースパ(グシュタースプ )◇ カヤーン朝イーラーンの王。ルフラースプの子でイスファンディヤールの父
概要:
ザラスシュトラが馬を治療し王を帰依させる
語の出典:
『Wizidagiha-i Zadspram』など
関連:
同一? ⇒ シャブディーズ4
アダンマヤーナ? 【Adhammayāna】 (lit. Adhamma + yāna(騎行 , 乗物))
[乗物]:
戦車
所有者:
アダンマ神 ◇ 提婆達多の前世
概要:
ダンマヤーナと激突し墜落、地に呑まれる
語の出典:
『Dhamma Jataka』
関連:
⇒ ダンマヤーナ
アッサクブ? 【al-Sakb】 (lit. 注ぐもの)
アッサクバ? 【al-Sakba】
アッザリス? 【al-Ḍaris】
[乗物]:
馬
所有者:
ムハンマド
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 9』
関連:
⇒ アッサバ / アッザリブ / アッシラーン / アッラヒーフ / アッリザーズ / アルバフル / アルマンドゥーブ / アルミルワー / アルムルタジズ / アルヤスーブ / アルワルド / アンナジーブ
アッサバ? 【al-Sabhah】 (lit. ṣabāḥ(朝))
[乗物]:
馬
所有者:
ムハンマド
語の出典:
イスラム
参考:
『Den profetiska historien: En handbok i profeten Muhammads biografi』(ibn 'Alawi)など
関連:
⇒ アッサクブ / アッザリブ / アッシラーン / アッラヒーフ / アッリザーズ / アルバフル / アルマンドゥーブ / アルミルワー / アルムルタジズ / アルヤスーブ / アルワルド / アンナジーブ
アッザリブ? 【al-Zarib】 (lit. 囲むもの)
アッザリブ? 【al-Dharib】 (lit. 鋭いもの / 旅)
[乗物]:
馬
所有者:
ムハンマド
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 9』
関連:
⇒ アッサクブ /アッサバ / アッシラーン / アッラヒーフ / アッリザーズ / アルバフル / アルマンドゥーブ / アルミルワー / アルムルタジズ / アルヤスーブ / アルワルド / アンナジーブ
アッシャムース? 【al-Shamūs】 (lit. 頑固なもの)
[乗物]:
馬
所有者:
アル=ムタンナ・イブン・ハリタ ◇ アラブ帝国の将軍
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 11』
アッシラーン? 【al-Sirhān】 (lit. 狼)
[乗物]:
馬
所有者:
ムハンマド
語の出典:
イスラム
参考:
『Den profetiska historien: En handbok i profeten Muhammads biografi』(ibn 'Alawi)など
関連:
⇒ アッサクブ / アッサバ / アッザリブ / アッラヒーフ / アッリザーズ / アルバフル / アルマンドゥーブ / アルミルワー / アルムルタジズ / アルヤスーブ / アルワルド / アンナジーブ
アッズバイブ? 【al-Ḍubayb】 (lit. “little lizard”)
[乗物]:
馬
所有者:
Ḥassān b. Ḥanẓala b. Ḥayya al-Ṭāʾī(ハッサーン・ビン・ハンザラ?)
ホスロー 2 世 ◇ サーサーン朝の王
概要:
バハラーム・チョービンの反乱。馬を交換してホスローの危機を救う
語の出典:
『Murūj al-Dhahab wa-Maʿādin al-Jawhar』(al-Masʿūdī)
関連:
⇒ アルヤフムーム / シャブディーズ6
アッドゥルドゥル? 【al-Duldul】 (lit. ぶらさげるもの / ヤマアラシ)
ズールドゥル? 【Dhuldul】
アッシャフバー? 【al-Shahbā'】 (lit. 灰色なもの)
[乗物]:
牝ラバまたは牝馬
所有者:
ムハンマド
教友アリー・イブン・アビー・ターリブ ◇ カリフ
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 9』など
関連:
⇒ アルウブリヤ
アッラヒーフ? 【al-Lahīf】 (lit. 残念なもの)
アッルハイフ? 【al-Luḥayf / al-Lukhayf】
アッリハーフ? 【al-Liḥāf】 (lit. 覆われたもの)
[乗物]:
馬
所有者:
ムハンマド
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 9』
関連:
⇒ アッサクブ / アッサバ / アッザリブ / アッシラーン / アッリザーズ / アルバフル / アルマンドゥーブ / アルミルワー / アルムルタジズ / アルヤスーブ / アルワルド / アンナジーブ
アッリザーズ? 【al-Lizāz】 (lit. 結ぶもの)
[乗物]:
馬
所有者:
ムハンマド
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 9』
関連:
⇒ アッサクブ / アッサバ / アッザリブ / アッシラーン / アッラヒーフ / アルバフル / アルマンドゥーブ / アルミルワー / アルムルタジズ / アルヤスーブ / アルワルド / アンナジーブ
アティシャヤ? 【Atiśaya】
[乗物]:
馬
所有者:
パラメーシュヴァラヴァルマン 1 世 ◇ パッラヴァ朝
概要:
Peruvalanallūr の戦い
語の出典:
インド
参考:
『History of the Pallavas of Kanchi』(Gopalan)など
関連:
⇒ アリヴァーラナ
アブジャル? 【Abjar】 (lit. “Having a big Navel”)
アブジェル? 【Abjer】
[乗物]:
馬
所有者:
アンタル(アンタラ・イブン・シャッダード) ◇ 詩人戦士
語の出典:
『アンタル物語』
アフリマン 【Ahriman】
[乗物]:
悪神
所有者:
タフムーラス ◇ ピーシュダード朝イーラーンの王
語の出典:
『シャー・ナーメ』
アリヴァーラナ? 【Arivāṛaṇa】 (lit. “warding off enemies”)
[乗物]:
象
所有者:
パラメーシュヴァラヴァルマン 1 世 ◇ パッラヴァ朝
概要:
Peruvalanallūr の戦い
語の出典:
インド
参考:
『History of the Pallavas of Kanchi』(Gopalan)など
関連:
⇒ アティシャヤ
アルアイヤール? 【al-'Ayyār】 (lit. 無頼漢)
[乗物]:
馬
所有者:
教友ハーリド・イブン・アル=ワリード ◇ アラブ帝国の名将
語の出典:
イスラム
参考:
『Violent Order: Religious Warfare, Chivalry, and the ʻayyār Phenomenon in the Medieval Islamic World』(Tor)など
アルアガッル? 【Al-Agharr】 (lit. 美形 / 顔に白斑を持つ馬)
アルアガル? 【Al-Aghar】
[乗物]:
馬
所有者:
Shaddād ibn Muʿāwiyah al-ʿAbsī(シャッダード・イブン・ムアーウィヤ) ◇ アブス族
アンタラ・イブン・シャッダード(アンタル) ◇ 詩人戦士。シャッダードの息子
語の出典:
アラブ
参考:
『The Diwans of Abid Ibn Al-Abras, of Asad, and Amir Ibn At-Tufail, of Amir Ibn Sasaah』(Lyle)など
アルアズバー? 【al-'Aḍbāʾ】 (lit. 牝ラクダ)
[乗物]:
牝ラクダ
所有者:
ムハンマド
語の出典:
イスラム
参考:
『The Works of Ibn Wāḍiḥ Al-Yaʿqūbī (Volume 3)』など
関連:
⇒ アルカスワー / アルジャザー
アルウブリヤ? 【al-Ubliyya】
[乗物]:
ラバ
所有者:
ムハンマド
語の出典:
イスラム
参考:
『The Works of Ibn Wāḍiḥ Al-Yaʿqūbī (Volume 3)』など
関連:
⇒ アッドゥルドゥル
アルカーミラ? 【al-Kāmilah】 (lit. “perfection”)
[乗物]:
馬
所有者:
アムル・イブン・マアド・ヤクリブ(イブン・マアディー・カリブ) ◇ イエメンの詩人戦士
語の出典:
『Al-aqwal al-Kafiyah』(Ali ibn Daud)?
アルカーミル? 【al-Kāmil】 (lit. 完璧なもの)
[乗物]:
馬
所有者:
ヤズィード・イブン・アル=ムッハラブ ◇ ウマイヤ朝の武将。ヤズィード 2 世への反乱
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 23』
アルカスワー? 【al-Qaṣwāʾ】 (lit. 残酷なもの)
[乗物]:
牝ラクダ
所有者:
ムハンマド
概要:
バドルの戦い
語の出典:
イスラム
参考:
『The Works of Ibn Wāḍiḥ Al-Yaʿqūbī (Volume 3)』など
関連:
⇒ アルアズバー / アルジャザー
アルガブラ? 【al-Ghabra'】 (lit. 世界)
[乗物]:
牝馬
所有者:
Ḥudhayfah ibn Badr(フザイファ・イブン・バドル?) ◇ ズブヤーン族
概要:
ズブヤーン族の名馬。アブス族との争いの元
語の出典:
『アンタル物語』
関連:
⇒ ダーヒス
アルジャウン? 【al-Jawn】 (lit. 黒(赤黒)いもの)
[乗物]:
馬
所有者:
アレタス(アル=ハーリス・イブン・ジャバラ) ◇ ガッサーン朝の王
概要:
Fāris al-Jawn(al-Jawn の乗り手)と称されるほど有名
語の出典:
『Dīwān 'Alqama al-faḥl』?
参考:
『Byzantium and the Arabs in the Sixth Century Vol.2』(Shahîd)
アルジャザー? / アルジャズアー? 【al-Jadh'āʾ】 (lit. 膝をつくもの?)
[乗物]:
牝ラクダ
所有者:
ムハンマド
語の出典:
イスラム
参考:
『The Works of Ibn Wāḍiḥ Al-Yaʿqūbī (Volume 3)』など
関連:
⇒ アルアズバー / アルカスワー
アルジャナー? 【al-Janāḥ】 (lit. 翼)
[乗物]:
馬
所有者:
教友ウッカーシャ・イブン・ミフサン
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 8』
アルバフル? 【al-Bahr】 (lit. 海)
[乗物]:
馬
所有者:
ムハンマド
語の出典:
イスラム
参考:
『Den profetiska historien: En handbok i profeten Muhammads biografi』(ibn 'Alawi)など
関連:
⇒ アッサクブ / アッサバ / アッザリブ / アッシラーン / アッラヒーフ / アッリザーズ / アルマンドゥーブ / アルミルワー / アルムルタジズ / アルヤスーブ / アルワルド / アンナジーブ
アルバルカー? 【al-Balqā'】 (lit. まだら)
[乗物]:
馬
所有者:
教友サアド・イブン・アビー・ワッカース ◇ アラブ帝国の名将
アブー・ミフジャン ◇ ムスリムの詩人戦士。カリフのウマルから疎まれる
概要:
カーディシーヤの戦い
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 12』
アルフサイフィサー? 【al-Fusayfisā'】 (lit. モザイク)
[乗物]:
牝馬
所有者:
al-Jazl b. Sa'īd(アル=ジャズル・イブン・サイード?) ◇ ウマイヤ朝の武将
アブドゥルマリク ◇ ウマイヤ朝のカリフ
概要:
ハワーリジュ派との戦い
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 22』
アルブラーク? 【al-Buraq】 (lit. 稲妻)
アルボラーク? 【al-Boraq】
[乗物]:
人頭の有翼馬
所有者:
ムハンマド
概要:
ジブリール(ガブリエル)から
語の出典:
『クルアーン』
アルマンドゥーブ? 【al-Mandūb】 (lit. 立派なもの)
[乗物]:
馬
所有者:
ムハンマド
語の出典:
イスラム
参考:
『Den profetiska historien: En handbok i profeten Muhammads biografi』(ibn 'Alawi)など
関連:
⇒ アッサクブ / アッサバ / アッザリブ / アッシラーン / アッラヒーフ / アッリザーズ / アルバフル / アルミルワー / アルムルタジズ / アルヤスーブ / アルワルド / アンナジーブ
アルミルワー? 【al-Mirwāh】 (lit. 去るもの / 群れ)
[乗物]:
馬
所有者:
ムハンマド
語の出典:
イスラム
参考:
『Den profetiska historien: En handbok i profeten Muhammads biografi』(ibn 'Alawi)など
関連:
⇒ アッサクブ / アッサバ / アッザリブ / アッシラーン / アッラヒーフ / アッリザーズ / アルバフル / アルマンドゥーブ / アルムルタジズ / アルヤスーブ / アルワルド / アンナジーブ
アルムルタジズ? 【al-Murtajiz】 (lit. “neigher”)
[乗物]:
馬
所有者:
ムハンマド
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 9』
関連:
⇒ アッサクブ / アッサバ / アッザリブ / アッシラーン / アッラヒーフ / アッリザーズ / アルバフル / アルマンドゥーブ / アルミルワー / アルヤスーブ / アルワルド / アンナジーブ
コメント:
al-Murtaḍā (選ばれ喜ぶもの)
アルヤスーブ? 【al-Ya'sūb】 (lit. リーダー)
[乗物]:
馬
所有者:
ムハンマド
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 9』
関連:
⇒ アッサクブ / アッサバ / アッザリブ / アッシラーン / アッラヒーフ / アッリザーズ / アルバフル / アルマンドゥーブ / アルミルワー / アルムルタジズ / アルワルド / アンナジーブ
アルヤッカーン? 【al-Yaqqan】
[乗物]:
馬
所有者:
アミール・ハムザ ◇ ムハンマドのおじ
概要:
盗まれる
語の出典:
『アミール・ハムザの冒険』
アルヤフール? 【al-Yaʽfūr】 (lit. 鹿)
[乗物]:
ロバ
所有者:
ムハンマド
語の出典:
イスラム
参考:
『The Works of Ibn Wāḍiḥ Al-Yaʿqūbī (Volume 3)』
「Yaʽfūr」(英語版 Wikipedia)など
アルヤフムーム? 【al-Yaḥmūm】 (lit. クロウタドリ)
[乗物]:
馬
所有者:
アン=ヌウマーン 3 世 ◇ ラフム朝の王
概要:
バハラーム・チョービンの反乱。ホスロー 2 世に貸すのを拒否
語の出典:
『Murūj al-Dhahab wa-Maʿādin al-Jawhar』(al-Masʿūdī)
関連:
⇒ アッズバイブ / シャブディーズ6
アルワルド? 【al-Ward】 (lit. バラ)
[乗物]:
馬
所有者:
ムハンマド
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 9』
関連:
⇒ アッサクブ / アッサバ / アッザリブ / アッシラーン / アッラヒーフ / アッリザーズ / アルバフル / アルマンドゥーブ / アルミルワー / アルムルタジズ / アルヤスーブ / アンナジーブ
アンジャナ? 【Añjana】
[乗物]:
象
所有者:
ヴァルナ神
概要:
ローカパーラ。妻は Tāmrakarṇī
語の出典:
『Amarakosha』
関連:
⇒ アイラーヴァタ / ヴァーマナ / クムダ / サールヴァバウマ / スプラティーカ1 / プシュパダンタ / プンダリーカ
アンナアーマ? 【al-Na'amah】 (lit. ダチョウ)
イブヌンナアーメ? 【Ibnu ‘n-Na’âmeh】
[乗物]:
馬
所有者:
Al-Harith ibn ‘Abbad(ibn 'Ubād / アル=ハーリス?) ◇ バクル族の指導者
概要:
バスースの戦い。息子 Bujayr の仇討ち
語の出典:
アラブ
参考:
『The Mute Immortals Speak: Pre-Islamic Poetry and the Poetics of Ritual』(Stetkevych)など
アンナジーブ? 【al-Najīb】 (lit. 高貴なもの)
[乗物]:
馬
所有者:
ムハンマド
語の出典:
イスラム
参考:
『Den profetiska historien: En handbok i profeten Muhammads biografi』(ibn 'Alawi)など
関連:
⇒ アッサクブ / アッサバ / アッザリブ / アッシラーン / アッラヒーフ / アッリザーズ / アルバフル / アルマンドゥーブ / アルミルワー / アルムルタジズ / アルヤスーブ / アルワルド
インドラーユダ? 【Indrāyudha】 (lit. Indra + ayudha(武器))
[乗物]:
馬
所有者:
Candrāpīḍa(チャンドラーピーダ?) ◇ ウッジャイン王 Tārāpīḍa の息子
語の出典:
『カター・サリット・サーガラ』
ヴァーマナ? 【Vāmana】
[乗物]:
象
所有者:
ヤマ神
概要:
ローカパーラ。妻は Piṅgalā
語の出典:
『Amarakosha』
関連:
⇒ アイラーヴァタ / アンジャナ / クムダ / サールヴァバウマ / スプラティーカ1 / プシュパダンタ / プンダリーカ
ウッチャイヒシュラヴァス 【Uccaiḥśravas】 (lit. “long-ears” / “neighing aloud”)
[乗物]:
七つの頭を持つ馬
所有者:
インドラ神
マハーバリ
語の出典:
『マハーバーラタ』など
ウドグドゥグドゥガ? 【Ud-gu-dugduga / ud-gu₃-dug₃-dug₃-ga】 (lit. ud(嵐)+ gu3(吠える)+ dug3-dug3-ga(大いに喜ばせたもの , 大いに喜ばされたもの))
[乗物]:
ロバ
所有者:
グデア ◇ ラガシュの王
語の出典:
『グデアの円筒碑文(The Building of Ningirsu's temple)』
ウルカ? / ウルーカ? 【Uluka】 (lit. フクロウ)
[乗物]:
梟
所有者:
ラクシュミー女神
語の出典:
インド
参考:
『Vishnu’s Mount Birds In Indian Mythology And Folklore』(Chopra)など
コメント:
固有名とは言い難い
ウルグルアナ? 【ul guru₃-a-na】 (lit. “laden with luxuriance”)
[乗物]:
戦車(ŋešgigir)。ラピスラズリ(za-gin₃)で飾る
所有者:
ニンギルス神
語の出典:
『グデアの円筒碑文(The Building of Ningirsu's temple)』
参考:
『Praise of Kingship: Širgida-Hymns in the Old Babylonian Liturgical Tradition』(Glenn)
エターシャ? 【Etaśa / Etasha】 (lit. 速い / まだらの馬)
[乗物]:
馬(戦車用)
所有者:
スーリヤ神
語の出典:
『リグ・ヴェーダ』
オパニク? 【Opanic】
オッパニカ? 【Oppanika】
[乗物]:
戦車
所有者:
プラディヨータ(Canḍa Pradyota Mahāsena / Chandapprajota) ◇ アヴァンティの王
語の出典:
インド
参考:
『Ancient India Vol. 1』(Shah)など
関連:
同一? ⇒ アグニビール
カピドワジャ? 【Kapi Dhwaja】 (lit. kapi(ハヌマーン)+ dhvaja(旗))
[乗物]:
戦車
制作:
プラジャーパティ神
所有者:
アグニ神
アルジュナ
語の出典:
『マハーバーラタ』
カリリヴァ? 【Kariliva】
[乗物]:
馬
所有者:
アールハー ◇ ウーダルの兄弟。チャンデーラ朝のパラマルディンに仕える。チャーハマーナ朝との戦い
語の出典:
『Ālhā-ūdala(Alha-Khand)』
ガルダ 【Garuda】
[乗物]:
金色の鷲
所有者:
ヴィシュヌ神
語の出典:
インド
参考:
『Vishnu’s Mount Birds In Indian Mythology And Folklore』(Chopra)など
コメント:
固有名とは言い難い
カルヌナタウドゥア? 【Kar-nuna-ta-uddua】 (lit. kar-nun-na(高貴な岸壁)+ ta(~から)+ uddu(日の出))
[乗物]:
ボート(ma)
所有者:
ニンギルス神
語の出典:
メソポタミア
参考:
『The Religion of Babylonia and Assyria』(Jastrow)
コメント:
Makarnuna(ŋešma₂-kar-nun-na)のことか?
カルフオッフンミ? 【Kalhuoffummi】
[乗物]:
船
所有者:
ムハンマド・タクルファーヌ ◇ ウティーム(Utheemu)朝の祖
概要:
ポルトガルとの戦い
語の出典:
モルディブ
参考:
「Muhammad Thakurufaanu al-Auzam」(英語版 Wikipedia)など
カンタカ? 【Kanthaka】
ケンチョク / コンデイ 【犍陟】
[乗物]:
馬
所有者:
シッダールタ(ブッダ)
概要:
出家時
語の出典:
仏教
参考:
「Kanthaka」(英語版 Wikipedia)
カンドゥラ? 【Kandula】 (lit. かゆい)
[乗物]:
象
所有者:
ドゥッタガーマニー ◇ アヌーダプラ王
概要:
エラーランとの戦い
語の出典:
『マハーワンサ』
クア? 【ku-a】
マクア? 【Ma-ku-a】 (lit. ma(ボート)+ ku-a(神託 , E-Kua) / E-Kuaはマルドゥクの聖地)
[乗物]:
ボート(işuelippu / MA)
所有者:
マルドゥク神
語の出典:
メソポタミア
参考:
『The Religion of Babylonia and Assyria』(Jastrow)など
クヴァラヤ? 【Kuvalaya】 (lit. 蓮)
[乗物]:
馬
所有者:
Kuvalayáśwa(プラタルダナ) ◇ カーシーの王。ヤヤーティの孫
語の出典:
『ヴィシュヌ・プラーナ』
クッバ? 【Kubba】 (lit. 天蓋)
[乗物]:
馬
所有者:
カイス・アイラーン(al-Nās ibn Mudar) ◇ カイス族の祖
語の出典:
『Wafayāt al-Aʿyān wa-Anbāʾ Abnāʾ az-Zamān』(Ibn Khallikan)
クムダ? 【Kumuda】
[乗物]:
象
所有者:
スーリヤ神
概要:
ローカパーラ。妻は Anupamā
語の出典:
『Amarakosha』
関連:
⇒ アイラーヴァタ / アンジャナ / ヴァーマナ / サールヴァバウマ / スプラティーカ1 / プシュパダンタ / プンダリーカ
グルグーン?1 【Gulgūn】 (lit. バラ色)
[乗物]:
馬
所有者:
グーダルズ ◇ イーラーンの戦士
語の出典:
『シャー・ナーメ』
関連:
同一? ⇒ グルグーン2
グルグーン?2 【Gulgūn】
[乗物]:
馬
所有者:
ルフラースプ ◇ カヤーン朝イーラーンの王
語の出典:
『シャー・ナーメ』
関連:
同一? ⇒ グルグーン1
グルグーン?3 【Gulgūn】
[乗物]:
馬
所有者:
バハラーム 5 世 ◇ サーサーン朝の王
語の出典:
『シャー・ナーメ』
グルグーン?4 【Gulgūn】
ギュルグーン? 【Gülgûn】
[乗物]:
馬
所有者:
シーリーン ◇ ホスロー 2 世の妃
語の出典:
『Hüsrev ve Şirin』
グルバグ? 【Gulbagh】 (lit. バラ園)
スヘラ? 【Suhela】 (lit. “dear companion”)
[乗物]:
馬
所有者:
シャー・ジャハーン ◇ ムガル皇帝
ハルゴービンド ◇ シク教のグル
概要:
ムガルに奪われた馬を奪還
語の出典:
インド
参考:
『The Sikh Religion』(Macauliffe)など
関連:
⇒ ディルバグ
クルムガム? 【kur-mu-gam / Kurmugam】 (lit. “It subdued the mountain”)
クルムグルム? 【Kurmugurum】
[乗物]:
戦車(gigir)
所有者:
グデア ◇ ラガシュの王
語の出典:
『グデアの円筒碑文(The Building of Ningirsu's temple)』
グルラング? 【Golrang / Gulrang】 (lit. バラ色)
[乗物]:
馬
所有者:
フェリドゥーン ◇ ピーシュダード朝イーラーンの王
語の出典:
『シャー・ナーメ』
グントゥ? 【Guntu】
[乗物]:
縞模様のある白馬
制作:
チベット産
所有者:
Fateh Shah(ファテー・シャー?) ◇ ガルワール王
語の出典:
インド
参考:
『Roopa-Lekhā』(All-India Fine Arts and Crafts Society)
ケサルカルミ? 【Kesar Kalmi】
ケサルカラミ? 【Kesar Kalami】
カラヴィ? 【Kalavi】
[乗物]:
黒い牝馬
所有者:
Deval Charan(デヴァル・チャラン?) ◇ 女神の化身
Pābūjī(パーブージー?) ◇ Dhandal Rathore の息子。ラージャスターンの郷土神
語の出典:
インド
参考:
「Pabuji」(英語版 Wikipedia)など
コメント:
kesar(サフラン)
サーピナトラガムウツェーナム? 【sāpinat raggam u ṣēnam】
サーピナトラギウツェーニ? 【sāpinat raggi u ṣēni】 (lit. “The Vanquisher of the Wicked and Evil”)
サーピナトザーイリ? 【sāpinat zāiri】 (lit. “The Vanquisher of the Enemy”)
[乗物]:
戦車
所有者:
センナケリブ ◇ 新アッシリアの王
語の出典:
メソポタミア
参考:
『The Royal Inscriptions of Sennacherib, King of Assyria』(Grayson, Novotny)など
サーランガ? 【Sāramga / Saranga】 (lit. オオホンセイインコ)
[乗物]:
馬
所有者:
Vigraharāja III(ヴィグラハラージャ3世?) ◇ チャーハマーナ朝の王
Udayāditya(ウダヤーディティヤ?) ◇ パラマーラ朝の王
語の出典:
『Pṛthvīrāja Vijaya』
サールヴァバウマ? 【Sārvabhauma】
[乗物]:
象
所有者:
クベーラ神
概要:
ローカパーラ。妻は Aṅganā
語の出典:
『Amarakosha』
関連:
⇒ アイラーヴァタ / アンジャナ / ヴァーマナ / クムダ / スプラティーカ1 / プシュパダンタ / プンダリーカ
ザドエルラヘブ? 【Zad el-Raheb】
ザドエルラキブ? 【Zad-el-Rakib】 (lit. “Gift to the Rider”)
[乗物]:
牡馬
所有者:
ソロモン
Azd 族
語の出典:
アラビア
参考:
「Arabian horse」(英語版 Wikipedia)など
コメント:
アラブ馬の起源の一つ
サファナド? 【Safanad】 (lit. “the pure”)
[乗物]:
牝馬
制作:
エチオピア産
所有者:
ソロモン
概要:
シバの女王から
語の出典:
アラビア
参考:
「Arabian horse」(英語版 Wikipedia)など
コメント:
アラブ馬の起源の一つ
サマトン? 【Samaton】
サマドン? 【Samadon】
サマドンアヤンバ? 【Samadon Ayangba】
シャマドンアヤンバ? 【Shamadon Ayangba】
サムドンアヤンバ? 【Samdon Ayangba】 (lit. samdon(毛先)+ ayangba(軽い , 速い))
[乗物]:
有翼馬
制作:
サナマヒ神
所有者:
Marjing 神(マルジン?)
Khwai Nungjeng Piba(クワイ・ヌンジェン・ピバ?) ◇ メイテイの射日英雄
語の出典:
『Leithak Leikharol 』
『Numit Kappa』?
参考:
『Folk-lore, Volume 20』(Indian Publications)
『Glimpses of Manipuri Culture』(Gopi Devi)など
コメント:
メイテイの創世神話、メイテイの射日伝説(情報が薄い)
サルマーアッダーマー? 【Salmā al-Dahmā】
[乗物]:
黒馬
所有者:
ルスタム ◇ アミール・ハムザの息子
語の出典:
『アミール・ハムザの冒険』
コメント:
salmā(平和)+ al-dahmā(突然来るもの?)?
ジウスドラノハコブネ 【Ziusu-dra の方舟】
? 【numun-nam-lu-qal-URU(?)-ag】 (lit. “Presence of the Seed of Mankind”)
[乗物]:
方舟(nig-gil-ma)
所有者:
ジウスドラ ◇ シュルッパクの王
語の出典:
メソポタミア
関連:
類似 ⇒ テヴァトノア / ナートラトナピシュティム / ナツィラトナピシュティム
コメント:
URU の意味は ālum(city)で音は iri や uru
シナトラマクリ? 【sinat la makhri】 (lit. “Destroyer of the Impious”)
[乗物]:
戦車
所有者:
ベール神(マルドゥク)
概要:
竜 Tisallat(ティアマト女神)と戦う
語の出典:
バビロニア
参考:
『Transactions of the Society of Biblical Archæology Vol. V.』より「The Fight Between Bel and the Dragon, and the Flaming Sword Which turned Every Way」(Talbot)
シヤーキータース? 【Siyah Qitas】 (lit. “Black Constellation”)
[乗物]:
馬
所有者:
預言者イシャク >
アミール・ハムザ ◇ ムハンマドのおじ
概要:
天使ジブライル(ガブリエル)から
語の出典:
『アミール・ハムザの冒険』
ジャイトラ? 【Jaitra】 (lit. 勝利)
[乗物]:
戦車
所有者:
クリシュナ
語の出典:
『バーガヴァタ・プラーナ』
関連:
⇒ シャイビャ / スグリーヴァ / バラーハカ1 / メガプシュカ
コメント:
ガルダの旗(garuda-dhwaja)をつけた戦車か
ジャイトララータ? 【Jaitra ratha】 (lit. 勝利者)
ジャイトララート? 【Jaitra rath】
[乗物]:
戦車
所有者:
カルナ
語の出典:
『マハーバーラタ』
シャイビャ? 【Śaibya】 (lit. Shibi の)
[乗物]:
馬(戦車用)
所有者:
クリシュナ
語の出典:
『マハーバーラタ』
関連:
⇒ ジャイトラ / スグリーヴァ / バラーハカ1 / メガプシュパ
シャバーハング? 【Shabahang】 (lit. 夜の旋律)
[乗物]:
馬
所有者:
ファルハード ◇ イーラーンの戦士
語の出典:
『シャー・ナーメ』
シャブディーズ?1 【Shabdiz】 (lit. 夜の城)
[乗物]:
馬
所有者:
メフラーブ ◇ カーブルの王。ザッハークの子でロスタムの祖父
語の出典:
『シャー・ナーメ』
関連:
同一? ⇒ シャブディーズ3 / シャブディーズ4
シャブディーズ?2 【Shabdiz】
[乗物]:
馬
所有者:
ナウザル ◇ ピーシュダード朝イーラーンの王
語の出典:
『Dārāb-nāmah』(Tarsusi)
シャブディーズ?3 【Shabdiz】
[乗物]:
馬
所有者:
ギーヴ ◇ イーラーンの戦士
語の出典:
『シャー・ナーメ』
関連:
同一? ⇒ シャブディーズ1 / シャブディーズ4
シャブディーズ?4 【Shabdiz】
[乗物]:
馬
所有者:
ルフラースプ ◇ カヤーン朝イーラーンの王
グシュタースプ(ウィシュタースパ) ◇ カヤーン朝イーラーンの王。ルフラースプの子でイスファンディヤールの父
語の出典:
『シャー・ナーメ』
関連:
同一? ⇒ アスピシア / シャブディーズ1 / シャブディーズ3
シャブディーズ?5 【Shabdiz】
[乗物]:
馬
所有者:
バハラーム 5 世 ◇ サーサーン朝の王
語の出典:
『シャー・ナーメ』
シャブディーズ?6 【Shabdiz】
シャブデーズ? 【Shabdēz】
シェブディーズ? 【Şebdiz】
シャブダーズ? 【Šabdāz】
[乗物]:
馬
所有者:
ホスロー 2 世 ◇ サーサーン朝の王
Ḥassān b. Ḥanẓala b. Ḥayya al-Ṭāʾī(ハッサーン・ビン・ハンザラ?)
概要:
バハラーム・チョービンの反乱。馬を交換してホスローの危機を救う
語の出典:
『Hüsrev ve Şirin』など
関連:
⇒ アッズバイブ / アルヤフムーム
シャブラング?1 【Shabrang】 (lit. 夜の色)
[乗物]:
馬
所有者:
ビージャン ◇ イーラーンの戦士
語の出典:
『シャー・ナーメ』
関連:
同一? ⇒ シャブラングベフザード
シャブラング?2 【Shabrang】
[乗物]:
馬
所有者:
バハラーム 5 世 ◇ サーサーン朝の王
語の出典:
『シャー・ナーメ』
シャブラングベフザード? 【Shabrang Behzād】 (lit. “night-coloured purebred”)
シャブラング? 【Shabrang】
[乗物]:
馬
所有者:
スィヤーウシュ ◇ カヤーン朝イーラーンの王族
カイ・ホスロー ◇ カヤーン朝イーラーンの王。スィヤーウシュの子
語の出典:
『シャー・ナーメ』
関連:
同一? ⇒ シャブラング1
シャムライシャー? 【Shamu Laishaa】
シャムライシャーアンゴウバ? 【Shamu Laishaa Angouba】
シャムライシャーアンゴウパ? 【Shamu Laishaa Angoupa】
サムライサー? 【Samu Laisaa】
[乗物]:
白象
所有者:
Koubru 神(Koupalu / コウブル?)
語の出典:
インド
参考:
「Mount Koubru and its ramification in maintaining communal harmony in Manipur | 17-Jul-2021」(The Sangai Express)など
ジャラディ? 【Jaladhi】 (lit. 海)
[乗物]:
鰐。ルドラ神の耳垢
所有者:
ヴァルナ神
語の出典:
『ヴァーマナ・プラーナ』
関連:
類似 ⇒ マカラ
ジャラディカッロラ? 【Jaladhikallola】 (lit. “Ocean-wave”)
[乗物]:
馬
所有者:
サナトクマーラ ◇ ハスティナープラの王子。転輪聖王 の一人
語の出典:
『トリシャシュティ・シャラーカー・プルシャ・チャリタ』
ジャルダーリヤー? 【Jaldariya / Jaldāriyā】
[乗物]:
水馬
所有者:
インドラ神
Raja Nal(ナラ) ◇ ニシャダの王
概要:
飛行能力
語の出典:
『Nal Purana』
コメント:
『マハーバーラタ』中のエピソード『ナラ王物語(Nalopākhyāna)』の一バージョンか
シューラク? 【Shulak】
ベフザード? 【Behzad】 (lit. beh(better)+ -zad(born of))
[乗物]:
馬
所有者:
グシュタースプ ◇ カヤーン朝イーラーンの王
イスファンディヤール ◇ グシュタースプの息子
語の出典:
『シャー・ナーメ』
コメント:
lak(染み)
シュブラク? 【Shubhrak】
[乗物]:
馬
所有者:
Karan Singh(Karna Singh) ◇ メーワールの王子
アイバク ◇ 奴隷王朝。メーワールを征服
概要:
アイバクの落馬事故死の馬と伝えられる
語の出典:
インド
参考:
『Glimpses of India』(インド情報放送省)など
コメント:
落馬事故が実際この馬だったかは定かではない
ジルワ? 【Jirwah】 (lit. “petite coloquinte”)
[乗物]:
牝馬
所有者:
Shaddād ibn Muʿāwiyah al-ʿAbsī(シャッダード・イブン・ムアーウィヤ) ◇ アブス族。アンタラの父
概要:
ジルワの乗り手と称される
語の出典:
『Mufaḍḍalīyāt』(Al-Mufaddal)
『War Songs』(ibn Shaddād, Sieburth, Montgomery )
ズールジャナー? 【Dhuljanah / Dhu al-Janah / Zuljanah】 (lit. “the Winged One”)
ムルタジズ? 【Murtajiz】
[乗物]:
馬
所有者:
フサイン・イブン・アリー ◇ イマーム。アリーの息子
概要:
カルバラーの戦い
語の出典:
イスラム
参考:
『Horse of Karbala Muslim Devotional Life in India』(Pinault)など
コメント:
al-Murtaḍā (選ばれ喜ぶもの / 父アリーの称号の一つ)
ズールリンマ? 【Dhū al-Limmah】 (lit. “having a long lock of hair”)
[乗物]:
馬
所有者:
教友 Mahmud b. Maslamah(ムハンマド・イブン・マスラマ)
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 8』
スグリーヴァ? 【Sugrīva】 (lit. “handsome-necked”)
[乗物]:
馬(戦車用)
所有者:
クリシュナ
語の出典:
『マハーバーラタ』
関連:
⇒ ジャイトラ / シャイビャ / バラーハカ1 / メガプシュパ
スダッサナ? / スダッサナー? 【Sudassana】
[乗物]:
馬
所有者:
Atthadassī Buddha(アッタダッシー?) ◇ 17 代目ブッダ
概要:
出家時
語の出典:
『Buddhavamsa Commentary』
関連:
類似 ⇒ カンタカ
スパッタ? 【Supatta】
[乗物]:
馬
所有者:
マハー・カッピナ(摩訶劫賓那) ◇ 釈迦の弟子。クックタヴァティーを治める
語の出典:
『ダンマパダ(法句経)』
コメント:
他にも Vāla、Puppha、Vālavāhana、Pupphavāhana を所有するが伝令が使用
スプラティーカ?1 【Supratika】
[乗物]:
象
所有者:
ソーマ神
概要:
ローカパーラ。妻は Añjanāvatī
語の出典:
『Amarakosha』
関連:
⇒ アイラーヴァタ / アンジャナ / ヴァーマナ / クムダ / サールヴァバウマ / プシュパダンタ / プンダリーカ
スプラティーカ?2 【Supratika】
スプリティーカ? 【Supritika】
[乗物]:
象
所有者:
バーガダッタ ◇ プラーグジョーティシャの王
概要:
ビーマとの戦い
語の出典:
『マハーバーラタ』
セチャナク? 【Sechanak】
セチャナカ? 【Sechanaka】 (lit. secanaka(小雨 , 雨浴))
セーヤナガ 【Seyanaga】
[乗物]:
象
所有者:
Shrenik(ビンビサーラ) ◇ マガダの王
Halla と Vihalla(ハッラとヴィハッラ?) ◇ Shrenik の息子たち
概要:
Kunik(アジャータシャトル)の罠で死ぬ
語の出典:
インド
参考:
『Ancient India Vol. 1』(Shah)
ソヌッタラ? 【Sonuttara】
[乗物]:
馬
所有者:
Tissa Buddha(ティッサ?) ◇ 20 代目ブッダ
概要:
出家時
語の出典:
『Buddhavamsa Commentary』
関連:
類似 ⇒ カンタカ
ダーヒス? 【Dāḥis】 (lit. “one who causes discord”)
[乗物]:
馬
所有者:
カイス・イブン・ズハイル ◇ アブス族の長
概要:
アブス族の名馬。ズブヤーン族との争いの元
語の出典:
『アンタル物語』
関連:
⇒ アルガブラ
ダウォン? / ドゥン 【Dawon】
ドゥン 【gdon / 'don】 (lit. 悪霊)
[乗物]:
ライオン
所有者:
パールヴァティー女神
語の出典:
インド
参考:
「Dawon」(英語版 Wikipedia)
ダディクラーヴァン? 【Dadhikrāvan】 (lit. “curd-mixing”)
ダディクラー? 【Dadhikrā】
[乗物]:
馬
所有者:
Trāsadasyu(トラーサダシュ?) ◇ プール族の王 Purukutsa の息子。頂生王マーンダートリの孫
概要:
勝利を記念して Ashvamedha の儀式に捧げた
語の出典:
『リグ・ヴェーダ』
タモリプタ? 【Tamolipta】 (lit. tamas(闇)+ lipta(染まる))
[乗物]:
戦車
所有者:
マハーマーヤー女神 ◇ ラリター女神の軍勢
ティラスカラニカー女神 ◇ ラリター女神の軍勢
語の出典:
『Lalitopakhyana』
ダンマヤーナ? 【Dhammayāna】 (lit. Dhamma + yāna(騎行 , 乗物))
[乗物]:
戦車
所有者:
ダンマ神 ◇ ボーディサットヴァの変化
概要:
アダンマヤーナと激突し墜落させる
語の出典:
『Dhamma Jataka』
関連:
⇒ アダンマヤーナ
チェタク? 【Chetak】 (lit. 気付いている / 警戒を怠らない)
[乗物]:
馬
所有者:
プラタープ・シング ◇ メーワール王。ムガルへの抵抗
概要:
ハルディーガーティーの戦い
語の出典:
インド
参考:
「Chetak」(英語版 Wikipedia)など
チトラカンタ? 【Chitrakantha】 (lit. chitra(輝いた , まだら)+ kantha(首))
[乗物]:
馬
所有者:
プラケーシン 2 世 ◇ 前期チャールキヤ朝の王
ヴィクラマーディティヤ 1 世 ◇ 前期チャールキヤ朝の王。プラケーシンの子
語の出典:
インド
参考:
『A Comprehensive History of India: pt. 1-2. A.D. 300-985』(Sastri)など
チャクララージャ? 【Chakraraja】 (lit. 車輪の王)
スリヤントラ? 【Sri Yantra】
[乗物]:
戦車
所有者:
ラリター女神
語の出典:
『Lalitopakhyana』
ディルバグ? 【Dilbagh】 (lit. 魂の園)
ジャンバーイ? 【Jan Bhai】 (lit. “as dear as life”)
[乗物]:
馬
所有者:
シャー・ジャハーン ◇ ムガル皇帝
ハルゴービンド ◇ シク教のグル
概要:
ムガルに奪われた馬を奪還
語の出典:
インド
参考:
『The Sikh Religion』(Macauliffe)など
関連:
⇒ グルバグ
ディルパサンド? 【Dil Pasand】 (lit. “Heart's Love”)
[乗物]:
馬
所有者:
ダーラー・シコー ◇ シャー・ジャハーンの息子
語の出典:
インド
参考:
『Mārg : a magazine of architecture and art Vol. 42』など
テヴァトノア? / テヴァトノアハ? 【תיבת נח / Tevat Noaḥ】 (lit. ノアの方舟)
サフィーナトヌーフ? 【Safīnat Nūḥ】
[乗物]:
方舟
所有者:
ノア(ヌーフ)
語の出典:
『創世記』など
関連:
類似 ⇒ ジウスドラノハコブネ / ナートラトナピシュティム / ナツィラトナピシュティム
デーヴァダッタ? 【Devadatta】 (lit. deva(神)+ datta(与えられた) / 天授)
[乗物]:
白馬
所有者:
カルキ
語の出典:
『バーガヴァタ・プラーナ』
デシュプージャー? 【Desh-pujya】 (lit. desh(土地)+ pujya(名誉ある))
[乗物]:
馬
所有者:
マハーダージー・シンディア ◇ マラーター同盟
概要:
Tunga(またはLalsot)の戦い
語の出典:
インド
参考:
『A History of Jaipur』(Sarkar)など
テラカルニク? 【Telakarṇik】
[乗物]:
馬
所有者:
プラディヨータ(Canḍa Pradyota Mahāsena) ◇ アヴァンティの王
語の出典:
インド
参考:
『Ancient India Vol. 1』(Shah)
コメント:
Telakarpikで検索
ナートラトナピシュティム? 【nâṭrat napištim】 (lit. “Preserver of Life”)
[乗物]:
方舟(iṣumagurgurru)
所有者:
ウトナピシュティム
語の出典:
『ギルガメシュ叙事詩』
関連:
類似 ⇒ ジウスドラノハコブネ / テヴァトノア / ナツィラトナピシュティム
ナツィラトナピシュティム? 【na-ṣi-rat na-piš-tim】 (lit. “She that preserves life”)
[乗物]:
方舟(ma-gur-gur)
所有者:
アトラ・ハシース
語の出典:
『アトラ・ハシース叙事詩』
関連:
類似 ⇒ ジウスドラノハコブネ / テヴァトノア / ナートラトナピシュティム
ナンディ 【Nandi】 (lit. 歓喜)
ナンディン 【Nandin】
ヴリシャバ 【Vrishabha / Vṛṣabha】 (lit. 雄牛)
[乗物]:
牛
所有者:
シヴァ神
パールヴァティー女神
語の出典:
インド
参考:
「Nandi」(英語版Wikipedia)
ニーラヴェーニ? 【Nīlavēni】
[乗物]:
馬
所有者:
Mahaboob(Mōvuttukkāran / マハブーブ?) ◇ ムスリム。Dēsingh Rāja の友
語の出典:
インド
参考:
『Winged Stallions and Wicked Mares : Horses in Indian Myth and History』(Doniger)
『Textures of Time : Writing History in South India 1600-1800』(Rao 他)など
コメント:
nīla(青:Telugu)+ vēni(おさげ:Telugu)
ニティゴーシャ? 【Nitighosha】 (lit. “the roar of law”)
[乗物]:
戦車
所有者:
ブリハスパティ神
語の出典:
インド
参考:
『A Classical Dictionary of Hindu Mythology and Religion, Geography, History, and Literature』(Dowson)など
ハイズーム? 【Ha'izum / Ḥayzūm】 (lit. 胸?)
[乗物]:
馬
所有者:
天使ジブリール(ガブリエル)
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 7』など
パイドヴァ? 【Paidva】 (lit. Pedu の)
[乗物]:
白馬
所有者:
アシュヴィン双神
Pedu 王(ペドゥ?) ◇ 詳細不明
概要:
毒蛇を食い殺す。馬頭観音や抜頭(雅楽)の由来とも
語の出典:
『リグ・ヴェーダ』
『アタルヴァ・ヴェーダ』
ハイラーン? 【Hairān】 (lit. 驚いた)
[乗物]:
馬
所有者:
アクバル ◇ ムガル皇帝
語の出典:
インド
参考:
『Akbar the Great Mogul, 1542-1605』(Smith)
パサカス? 【Pasacas】
[乗物]:
馬
所有者:
小キュロス ◇ アケメネス朝アルタクセルクセス 2 世の弟。兄への反乱
語の出典:
『対比列伝』(プルタルコス)
コメント:
πᾶς(全て)+ -ακας(指大辞)?
バドラヴァティ? 【Bhadravati】
ナダーギリ? 【Naḍāgiri】
[乗物]:
牝象
所有者:
ヴァーサヴァダッター ◇ アヴァンティ王プラディヨータ(Mahāsena)の娘。ヴァツサ王ウダヤナの妻
概要:
父から。ウダヤナと駆け落ち
語の出典:
『Pratijñāyaugandharayana』(Bhāsa)
『カター・サリット・サーガラ』など
関連:
マルギリ(同一?)
バラーハカ?1 【Balāhaka】 (lit. 雲)
[乗物]:
馬(戦車用)
所有者:
クリシュナ
語の出典:
『マハーバーラタ』
関連:
⇒ ジャイトラ / シャイビャ / スグリーヴァ / メガプシュパ
バラーハカ?2 【Balāhaka】
バラカ 【婆羅訶】
[乗物]:
紺馬
所有者:
チャクラヴァルティン(転輪聖王)
語の出典:
『Lalitavistara(方広大荘厳経)』
パラヴァーニ? 【Paravani】 (lit. 審判 / 一年)
[乗物]:
孔雀
所有者:
ムルガン神(スカンダ / カールッティケーヤ)
概要:
図像上
語の出典:
インド
参考:
『The Peacock, the National Bird of India』(Nair)など
バラサリ? 【Barasari】
バーラハザリ? 【Bara-hazari】
バーラハジャリ? 【Bara-hajari】
パーラーチャーリ? 【Pārācāri】 (lit. pārā(彼岸)+ cāri(うろつく))
[乗物]:
馬
所有者:
Dēsingh Rāja(Tej Singh / デーシング・ラージャ?) ◇ シェンジの領主。ムガル帝国に抵抗
語の出典:
インド
参考:
『Winged Stallions and Wicked Mares : Horses in Indian Myth and History』(Doniger)
『Textures of Time : Writing History in South India 1600-1800』(Rao 他)など
コメント:
bara(長さ:Telugu)+ hajari(出現:Telugu)?
ハリ? 【Hari】 (lit. 取り除くもの / ヴィシュヌ神)
ハリハヤ? 【Hari-haya】 (lit. Hari の馬)
[乗物]:
馬
所有者:
インドラ神
語の出典:
『リグ・ヴェーダ』
バルクアルブルーク? 【Barq al-Burūq】 (lit. barq(lightning)+ al-burūq(lightning , shining))
バルクアルブルークアルヤークーティー? 【Barq al-Burūq al-Yāqūtī】
[乗物]:
馬
所有者:
サイフ・イブン・ズィー・ヤザン ◇ ヒムヤルの王族
語の出典:
『Sīrat Sayf ibn Dhī Yazan』
関連:
類似 ⇒ アルブラーク
バルスンダル? 【Bal Sundar】
[乗物]:
象
所有者:
アクバル ◇ ムガル皇帝
語の出典:
インド
参考:
『Allahu Akbar Understanding the Great Mughal in Today's India』(Sharma)など
コメント:
bal(生きる?)+ sundar(美しい)?
ハワイ? 【Hawai / Haway】
[乗物]:
象
所有者:
ヘームー(ヘーム・チャンドラ) ◇ スール朝の将軍。ムガル帝国アクバルとの戦い
概要:
第二次パーニーパットの戦い
語の出典:
インド
参考:
『A Military History of Medieval India』(Sandhu)など
ハンサ 【Hamsa / Hansa】 (lit. 白鳥)
[乗物]:
鵞鳥
所有者:
ブラフマー神
サラスヴァティー女神など
語の出典:
インド
参考:
「Hamsa (bird)」(英語版 Wikipedia)
コメント:
固有名とは言い難い
パンダラ? / パーンダラ? / パーンダラー? 【Pandara】
[乗物]:
馬
所有者:
Maṅgala Buddha(マンガラ?) ◇ 6 代目ブッダ
概要:
出家時
語の出典:
『Buddhavamsa Commentary』
関連:
類似 ⇒ カンタカ
ヒヤンヒレン? 【Hiyang Hiren】 (lit. “royal boat”)
ヒヤンヒレル? 【Hiyang Hirel】
[乗物]:
ボート
所有者:
Luwang Ningthou Punshiba(プンシバ?) ◇ ルワン朝の王
語の出典:
『Hijan Hirao』
『Hirol』
関連:
類似 ⇒ ヘイヤンヒレ
コメント:
メイテイの伝承。固有名ではないがそれらのオリジナルとされる
ピリグカシェパダ? 【piriŋ kaš₄-e pad₃-da / pirig kas₄-e pa-da / Piriŋkašepada】 (lit. pirig(ライオン)+ kaš₄-e(走る)+ pad₃-da(呼び出したもの , 呼び出されたもの))
[乗物]:
ロバ
所有者:
グデア ◇ ラガシュの王
語の出典:
『グデアの円筒碑文(The Building of Ningirsu's temple)』
ヒルナガル? 【Hirnagar】
[乗物]:
馬
所有者:
Parmal(パラマルディン) ◇ チャンデーラ朝の王。チャーハマーナ朝との戦い
語の出典:
『Ālhā-ūdala』
ブーターサナ? 【Bhūtāsana】 (lit. bhūta(全霊)+ asana(姿勢 , 座席))
[乗物]:
戦車
所有者:
スーリヤプラバ ◇ サカラ王 Chandraprabha の息子
語の出典:
『カター・サリット・サーガラ』
プール? 【Phool】
[乗物]:
馬
所有者:
Rao Jaitsi(ラーオ・ジャイツィ?) ◇ Bikaner の領主
Baneer(Banbeer)
概要:
ムガルの皇弟カームラーンとの戦い
語の出典:
『Rao Jaitsi Ro Chhand』
プーングジュ? 【Poon Guj】
[乗物]:
象
所有者:
ハイダル・アリー ◇ マイソール王国の支配者。ティプー・スルターンの父
語の出典:
インド
参考:
『History of Mysore (1399-1799 A.D.): 1766-1799』(Rao)など
プシュパカヴィマーナ? 【Pushpaka Vimana】 (lit. pushpaka(flowery)+ vimana(traversing))
[乗物]:
戦車
制作:
ヴィシュヴァカルマン神
所有者:
ブラフマー神
クベーラ神
ラーヴァナ
ラーマ
語の出典:
『ラーマーヤナ』
プシュパダンタ? 【Puṣpadanta】
[乗物]:
象
所有者:
ヴァーユ神
概要:
ローカパーラ。妻は Śubhradantī
語の出典:
『Amarakosha』
関連:
⇒ アイラーヴァタ / アンジャナ / ヴァーマナ / クムダ / サールヴァバウマ / スプラティーカ1 / プンダリーカ
ブルニチク? 【Burnïchïq】
[乗物]:
馬
所有者:
タフマースブ 1 世(タフマースプ) ◇ サファヴィー朝のシャー
Suleiman Mirza ◇ タフマースブの息子
Mirza Muhammad ◇ 黒羊朝ジャハーン・シャーの息子
語の出典:
イラン
参考:
『Three Memoirs of Humayun』(Begum, Thackston)
プンダリーカ? 【Puṇḍarīka】
[乗物]:
象
所有者:
アグニ神
概要:
ローカパーラ。妻は Kapilā
語の出典:
『Amarakosha』
関連:
⇒ アイラーヴァタ / アンジャナ / ヴァーマナ / クムダ / サールヴァバウマ / スプラティーカ1 / プシュパダンタ
ヘイヤンヒレル? 【Heiyang Hirel】
[乗物]:
Uyaini 木のボート
制作:
Lainingthou Sorarel(天空神)とLaiyams(神々)
語の出典:
インド
参考:
『Modernisation, Challenge and Response A Study of the Chakpa Community of Manipur』(Basanta)
関連:
類似 ⇒ ヒヤンヒレン
コメント:
メイテイの伝承と思われる。情報が薄い
ベシャンダーズ? 【Béchendâz】
ビシャンダーズ? 【Bichendaz】
[乗物]:
馬
所有者:
Kesra(Cosroes / ホスロー 1 世) ◇ サーサーン朝の王
語の出典:
『アンタル物語』
コメント:
フランス語表記
ベヌルリヤ? 【Benurliya】
ラスベンドゥル? 【Ras Bendul】
ベンダ? 【Benda】
[乗物]:
馬
所有者:
ウーダル ◇ アールハーの兄弟。チャンデーラ朝のパラマルディンに仕える。チャーハマーナ朝との戦い
語の出典:
『Ālhā-ūdala(Alha-Khand)』
ベミルケヴェトハミシュネー? 【בְּמִרְכֶּבֶת הַמִּשְׁנֶה / BeMirkevet HaMishneh】 (lit. “the second chariot”)
[乗物]:
戦車
所有者:
ヤコブの子ヨセフ ◇ エジプトに売られる。ファラオの夢を解き明かす
概要:
ファラオから
語の出典:
『創世記』
マアシュテ? 【ŋešma₂-aš-te / Maʾašte】 (lit. “Throne Boat”)
[乗物]:
ボート
所有者:
エンリル神
語の出典:
メソポタミア
参考:
「ePSD2: electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary」(UPenn)
マアブズヌクシュ? 【ŋešma₂-abzu-nu-kuš₂-u₃ / Maʾabzunukušu】 (lit. “boat that does not tire in the Abzu”)
[乗物]:
ボート
所有者:
ニンギルス神
語の出典:
メソポタミア
参考:
「ePSD2: electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary」(UPenn)
マイドヘドゥ? 【ŋešma₂-id₂-ḫe₂-du₇ / Maʾidhedu】 (lit. “boat of a river of abundance”)
マイダヘドゥ? 【GIŠ.ma₂-id₂-da-ḫe₂-du₇ / Maiddaḫedu】
[乗物]:
ボート
所有者:
ナブー神
語の出典:
メソポタミア
参考:
『Of Priests and Kings: The Babylonian New Year Festival in the Last Age of Cuneiform Culture』(Debourse)
「ePSD2: electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary」(UPenn)
マイムーン?1 【Maimūn】 (lit. 幸運な,ヒヒ)
[乗物]:
有翼馬
所有者:
アーダム(アダム)
概要:
天使ジブリール(ガブリエル)から
語の出典:
イスラム
参考:
『The Stories of the Prophets : Qiṣaṣ Al-anbiyāʼ, an Eastern Turkish Version Vol.2』(Rabghuziĭ)など
関連:
類似 ⇒ アルブラーク
マイムーン?2 【Maimûn】
[乗物]:
馬
所有者:
Aly Ibn Abu Taleb(アリー) ◇ 後のカリフ。アンタルとの出会い
語の出典:
『アンタル物語』
マイレ? 【ŋešma₂-ir₂-re / Maʾire】 (lit. “boat of lamentation”)
[乗物]:
ボート
所有者:
ドゥムジ神
語の出典:
メソポタミア
参考:
「DCCLT - Digital Corpus of Cuneiform Lexical Texts」(UPenn)
マウムシャ? 【GIŠ.má-umuš-a / Maumuša】 (lit. “Boat of Command”)
[乗物]:
ボート
所有者:
マルドゥク神
エサルハドン?
語の出典:
メソポタミア
参考:
『Of Priests and Kings: The Babylonian New Year Festival in the Last Age of Cuneiform Culture』(Debourse)
『The Royal Inscriptions of Esarhaddon, King of Assyria (680-669 BC)』(Leichty)
マウルヌブズ? 【ŋešma₂-ur₂-nu-ub-zu / Ma'urnubzu】 (lit. “boat that does not know its keel”)
[乗物]:
ボート
所有者:
エンリル神
語の出典:
メソポタミア
参考:
「DCCLT - Digital Corpus of Cuneiform Lexical Texts」(UPenn)
マカラ 【Makara】 (lit. ワニ)
[乗物]:
鰐または魚
所有者:
ガンガー女神
ヴァルナ神
語の出典:
インド
参考:
「Makara」(英語版 Wikipedia)
関連:
類似 ⇒ ジャラディ
コメント:
固有名とは言い難い
マカルヌンタエア? 【ŋešma₂-kar-nun-ta-e₃-a / Makarnuntaʾea】 (lit. “boat which leaves from the princely dock”)
[乗物]:
ボート
所有者:
ニヌルタ神
語の出典:
メソポタミア
参考:
「ePSD2: electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary」(UPenn)
関連:
同一? ⇒ マグルヌンタエ
マグルヌブズ? 【ŋešma₂-gur₈-nu-ub-zu / Magurnubzu】 (lit. “ship no one can know”)
マグラナブズ? 【ŋešma₂-dgur₈-ra-na-ab-zu】
[乗物]:
ボート
所有者:
エンリル神
語の出典:
メソポタミア
参考:
「ePSD2: electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary」(UPenn)
マグルヌンタエ? 【ŋešma₂-gur₈-nun-ta-e₃ / Magurnuntaʾe】 (lit. “boat that emerges from the noble harbor”)
[乗物]:
ボート
所有者:
ニヌルタ神
語の出典:
メソポタミア
参考:
「ePSD2: electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary」(UPenn)
関連:
同一? ⇒ マカルヌンタエア
マトゥシャ? 【ŋešma₂-tuš-a / ŋešma₂-dtuš-ša / Matuša】 (lit. “boat that sits (idle)”)
[乗物]:
ボート
所有者:
マルドゥク神
語の出典:
メソポタミア
参考:
「DCCLT - Digital Corpus of Cuneiform Lexical Texts」(UPenn)
マドゥラハブズ? 【ŋešma₂-duraḫ-abzu / Madurahabzu】 (lit. “Wild Goat of the Abzu boat”)
マダラナブズ? 【ŋešma₂-ddar₃-ra-na-ab-zu】
マダラブズ? 【ŋešma₂-dara₃-abzu】
[乗物]:
ボート
所有者:
エンキ神(エア)
語の出典:
メソポタミア
参考:
「ePSD2: electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary」(UPenn)
マトゥンマル? 【ŋešma₂ tum-ma-al / Matummal】 (lit. “boat of Tummal” / Tummalは聖域)
[乗物]:
ボート
所有者:
ニンリル女神
語の出典:
メソポタミア
参考:
「ePSD2: electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary」(UPenn)
「RINAP : The Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period」(UPenn)
マヌリ? 【ŋešma₂-nu-ri / Manuri】 (lit. “Boat of Light”)
[乗物]:
ボート
所有者:
シン神(スエン)
語の出典:
メソポタミア
参考:
「ePSD2: electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary」(UPenn)
マヌリバンダ? 【ŋešma₂-nu-ri-ban₃-da / Manuribanda】 (lit. “Junior Boat of Light”)
[乗物]:
ボート
所有者:
ニンガル女神 ◇ シンの妻
語の出典:
メソポタミア
参考:
「ePSD2: electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary」(UPenn)
マハーパンバタ? 【Maha Pambata】 (lit. 巨大な岩)
[乗物]:
象
所有者:
エラーラン ◇ 初期チョーラ朝の王子。アヌーダプラを征服
概要:
ドゥッタガーマニーとの戦い
語の出典:
『マハーワンサ』
マヒシャ 【Mahiṣa / Mahisha】 (lit. 水牛)
[乗物]:
水牛
所有者:
ヤマ神
語の出典:
『シヴァ・プラーナ』
『ヴィシュヌダルモッタラ・プラーナ』など
コメント:
固有名とは言い難い
マヒリアナ? 【ŋešma₂-ḫi-li-an-na / Mahiliʾana】 (lit. “boat that is the allure of heaven”)
[乗物]:
ボート
所有者:
イシュタル女神
語の出典:
メソポタミア
参考:
「DCCLT - Digital Corpus of Cuneiform Lexical Texts」(UPenn)
コメント:
名前が不完全な Magurna.X.a というボートも
マフア? 【Mahua】
[乗物]:
牝馬
所有者:
ヤシュワント・ラーオ・ホールカル ◇ マラーター同盟。インドのナポレオン
語の出典:
インド
参考:
『Mason's World Encyclopedia of Livestock Breeds and Breeding Vol. 2』など
マルギリ? 【Malgiri】 (lit. mala(泥)+ giri(山))
アナルギリ? 【Analgiri】 (lit. anala(火)+ giri)
[乗物]:
象
所有者:
プラディヨータ(Canḍa Pradyota Mahāsena) ◇ アヴァンティの王
語の出典:
『トリシャシュティ・シャラーカー・プルシャ・チャリタ』など
参考:
『Ancient India Vol. 1』(Shah)など
関連:
同一? ⇒ バドラヴァティ
ムシャカ? 【Muṣaka / Mushaka】 (lit. 泥棒 / ネズミ)
[乗物]:
鼠
所有者:
ガネーシャ神
語の出典:
インド
参考:
『Hinduism An Alphabetical Guide』(Dalal)
コメント:
固有名とは言い難い
ムズナ? 【Muzna】 (lit. 雨雲)
[乗物]:
馬
所有者:
Jundaba b. al-Hārith(ジュンダバ・イブン・アル=ハーリス?) ◇ キラーブ族。Fatima(デルヘンマ)の曽祖父
al-Şaḥsāḥ(アッ=シャフサーフ?) ◇ Jundaba の息子。Fatima(デルヘンマ)の祖父
語の出典:
『デルヘンマ』
ムドラーケシー? 【Mudrākeśī】 (lit. mudrā(手印)+ keśī(毛束) / keśin(長髪))
[乗物]:
牝ラクダまたはラバ
所有者:
プラディヨータ(Canḍa Pradyota Mahāsena) ◇ アヴァンティの王
語の出典:
インド
参考:
『Ancient India Vol. 1』(Shah)
コメント:
符号付きだと検索に出てこない
メガプシュパ? 【Meghapuṣpa】 (lit. “river water”)
[乗物]:
馬(戦車用)
所有者:
クリシュナ
語の出典:
『マハーバーラタ』
関連:
⇒ ジャイトラ / シャイビャ / スグリーヴァ / バラーハカ1
メトゥマ? 【dme₃-tum₂-ma / Metuma】 (lit. “suited for battle”)
メアトゥマ? 【me₃-a tum₂-ma】
ニフシュグル? 【ni₂ ḫuš guru₃ru】 (lit. “laden with fearsome radiance”)
? 【gu₃ de₂ MURUM sa₆】
? 【gu₃ de₂ MURUM ša₄】
? 【gu₃ du₁₀ MURUM ša₄-a】 (lit. “pleasant rumbling”)
[乗物]:
戦車(ŋešgigir)。ラピスラズリ(za-gin₃)で飾る
所有者:
ニヌルタ神
語の出典:
『アンギム』
参考:
「ePSD2: electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary」(UPenn)
『Praise of Kingship: Širgida-Hymns in the Old Babylonian Liturgical Tradition』(Glenn)
メルカバー 【merkabah】 (lit. 戦車)
[乗物]:
戦車
所有者:
神(YHVH)
語の出典:
『エゼキエル書』
モンサヤン? 【Mongsayang】
[乗物]:
馬
所有者:
Taohirem(Taohuireng / タオヒレム?) ◇ 二つの太陽の片割れ
概要:
Piba に撃ち落とされる
語の出典:
『Numit Kappa』?
参考:
『Folk-lore, Volume 20』(Indian Publications)
コメント:
メイテイの射日伝説。情報が薄い
ラーヒク? 【Lāḥiq】 (lit. 同行した)
[乗物]:
馬
所有者:
フサイン・イブン・アリー ◇ イマーム。アリーの息子
アリー・イブン・フサイン ◇ イマーム。フサインの息子
語の出典:
『The History of al-Tabari Vol. 19』
ラクシュ 【Rakhsh】 (lit. “luminous”)
[乗物]:
馬
所有者:
ロスタム(ルスタム) ◇ イーラーンの戦士
語の出典:
『シャー・ナーメ』
ラナマッダヴァ? 【Ranamaddava】
[乗物]:
馬
所有者:
エラーラン ◇ 初期チョーラ朝の王子。アヌーダプラを征服
Velusumana(ヴェルスマナ?) ◇ ドゥッタガーマニーの十勇士
概要:
エラーランの厩舎から盗み出す
語の出典:
スリランカ
参考:
『The Sri Lanka Reader : History, Culture, Politics』(Holt)
ルームラタン? 【Rūm-ratan】 (lit. rūm(ビザンツの)+ ratan(宝石))
[乗物]:
馬
所有者:
ジャハーンギール ◇ ムガル皇帝
シャー・ジャハーン ◇ ムガル皇帝。ジャハーンギールの息子
語の出典:
『The Tūzuk-i-Jahāngīrī, Or, Memoirs of Jahāngīr』(Jahangir, Beveridge)
レイリ? 【Leili】
レイラ? 【Leila】
アスピライリ? 【Asp-i-Laili】
アスピライラ? 【Asp-i-Laila】 (lit. asp(馬)+ i[エザーフェ]+ laila(夜 / 月光))
[乗物]:
牝馬
所有者:
マフムード・シャー ◇ ドゥッラーニー朝
ランジート・シング ◇ シク王国
語の出典:
インド
参考:
『Maharaja Ranjit Singh, the Last to Lay Arms』(Duggal)
「Laili (horse)」(英語版 Wikipedia)など
ロヒト? 【Rohit】
ロヒタシュワ? 【Rohitashwa】 (lit. rohit(“the first rays of the sun” , 赤)+ ashwa(馬))
[乗物]:
赤馬(戦車用)
所有者:
アグニ神
語の出典:
『リグ・ヴェーダ』