アイェケタウケ? 【Aijeke dauge / Ajeke davgge】 (lit. “grandfather's bow”)
[弓矢]:
弓
所有者:
雷神Tiermes(Aijeke / Horagalles / ホラカッレス?)
概要:
虹
語の出典:
サーミ(北欧)
参考:
『Disquisitions in the history of medicine: Part first』(Millar)
『Lappisk Mythologi』(Friis)など
関連:
類似 ⇒ ウコンカーリ
アバリスノヤ 【Abaris の矢】
[弓矢]:
黄金の矢(ὀιστός)
所有者:
太陽神アポローン
賢人アバリス
概要:
予知や治療の力
語の出典:
『歴史』(ヘロドトス)
関連:
同一 ⇒ アポローンノヤ
アポローンノヤ 【Apollōn の矢】
【ἀγανὰ βέλεα】 (lit. 優しい矢)
[弓矢]:
金の矢
所有者:
太陽神アポローン
概要:
同性には優しい死
語の出典:
『オデュッセイア』(ホメロス)
関連:
同一 ⇒ アバリスノヤ
類似 ⇒ アルテミスノヤ
アルテミスノヤ 【Artemis の矢】
【ἀγανὰ βέλεα】 (lit. 優しい矢)
[弓矢]:
銀の矢
所有者:
月の女神アルテミス
概要:
同性には優しい死
語の出典:
『オデュッセイア』(ホメロス)
関連:
類似 ⇒ アポローンノヤ
イリヤームーロメツノユミ 【Илья Муромец の弓】
[弓矢]:
良く張られた弓(тугой лук)
所有者:
勇士イリヤー・ムーロメツ
概要:
ソロヴェイを倒す
語の出典:
『Народные русские сказки』(Афанасьев)より「История о славном и храбром богатыре Илье-Муромце и Соловье-разбойнике」など
コメント:
キエフのブィリーナ
ヴィルニー? 【Vilenie】 (lit. 卑劣)
[弓矢]:
矢
所有者:
Li diex d'Amors(リ・ディエ・ダモルス?) ◇ 愛の神
概要:
憎しみの矢の一つ
語の出典:
『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連:
憎しみの矢 ⇒ オルギュ / オント / ドゥゼスペランス / ノヴェルパンセ
コメント:
寓意詩『薔薇物語』
ウコンカーリ? 【Ukonkaari】 (lit. Ukko の弓矢)
ウッコンカーリ? 【Ukkon kaari】
[弓矢]:
弓
所有者:
天空神ウッコ
概要:
虹
語の出典:
フィンランド
参考:
『カレワラ』(Lönnrot, Crawford)
『Folklore vol. 13』より「Folktales of Meandash, the Mythic Sami Reindeer」(Ernits)
関連:
類似 ⇒ アイェケタウケ
コメント:
『カレワラ』では前書きで触れられるだけか。武器としての伝承に乏しい
エロースノヤ 【Eros の矢】
[弓矢]:
金の矢(鳩の羽)と鉛の矢(梟の羽)
所有者:
恋愛の神エロース(クピードー)
概要:
愛の矢と憎しみの矢
語の出典:
『変容』(アプレイウス)
オティヌスノド 【Othinus の弩】
[弓矢]:
クロスボウ(ballista)。先が延びて 10 本の矢をつがえることが可能
所有者:
オティヌス(オーディン神)
概要:
Hadingus(Hadding)王を援ける
語の出典:
『ゲスタ・ダノールム』(Saxo, Winkel Horn)など
参考:
『Saxo Grammaticus: Gesta Danorum - The History of the Danes』(Saxo, Friis-Jensen)
オデュッセウスノユミ 【Odysseus の弓】
[弓矢]:
大弓
所有者:
アポローン神
エウリュトス ◇ オイカリアの王。弓の名手
オデュッセウス
概要:
剛の者にしか引けない
語の出典:
『オデュッセイア』(ホメロス)
オルギュ? 【Orguex】 (lit. 傲慢?)
[弓矢]:
矢
所有者:
Li diex d'Amors(リ・ディエ・ダモルス?) ◇ 愛の神
概要:
憎しみの矢の一つ
語の出典:
『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連: 憎しみの矢 ⇒ ヴィルニー / オント / ドゥゼスペランス / ノヴェルパンセ
コメント: 寓意詩『薔薇物語』
オント? 【Honte】 (lit. 羞恥)
[弓矢]:
矢
所有者:
Li diex d'Amors(リ・ディエ・ダモルス?) ◇ 愛の神
概要:
憎しみの矢の一つ
語の出典:
『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連:
憎しみの矢 ⇒ ヴィルニー / オルギュ / ドゥゼスペランス / ノヴェルパンセ
コメント:
寓意詩『薔薇物語』
グシスナウタル 【Gusisnautar】 (lit. Gusir の贈り物)
グシスナウト 【Gusisnautr】 (lit. Gusir の贈り物[単数形])
(グシススミジス 【Gusissmíðis】 (lit. Gusir の作品))?
(ヨールフススミジ 【Jólfssmíði】 (lit. Jólf の作品))?
[弓矢]:
三本の石矢(フィーヴァ / フラウグ / フレムサ)。金の羽飾り
所有者:
グシル王 ◇ フィンの王
鱒のケティル ◇ Hrafnista(Ramsta)の人
オッド(Örvar-Oddr) ◇ ケティルの孫
概要:
父グリームが旅立つオッドに渡す
語の出典:
『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Örvar-Odds saga」など
参考:
『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Ketils saga hængs」
関連:
同一 ⇒ フィーヴァ / フラウグ / フレムサ
コメント:
『弓の名手オッドルのサガ』
コンペニー? 【Compaignie】 (lit. 仲間)
[弓矢]:
矢
所有者:
Li diex d'Amors(リ・ディエ・ダモルス?) ◇ 愛の神
概要:
愛の矢の一つ
語の出典:
『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連:
愛の矢 ⇒ サンプルス / ビョーサンブラン / ビョーテ / フランシーズ2
コメント:
寓意詩『薔薇物語』
サギッタ 【Sagitta】
[弓矢]:
矢
所有者:
(ヘラクレス)
概要:
プロメーテウスを苦しめるワシ(わし座)を殺すもの
語の出典:
ギリシア
ローマ
参考:
「Sagitta」(Constellations of Words)など
コメント:
や座
サジャドシー? 【saighead shìth】 (lit. saighead(矢)+ shìth(妖精))
スポルシー? 【spor shìth】 (lit. spor(火打石)+ shìth)
[弓矢]:
火打石の鏃(石器)
制作:
(妖精)
語の出典:
スコットランド
参考:
『Superstitions of the Highlands and Islands of Scotland』(Campbell)
『Adhamh agus Eubh, no, craobh sheanachais nan Gàël』(MacLean)など
コメント:
妖精の矢に見立てられた
サンプルス? 【Simplece】 (lit. 純朴?)
[弓矢]:
矢
所有者:
Li diex d'Amors(リ・ディエ・ダモルス?) ◇ 愛の神
概要:
愛の矢の一つ
語の出典:
『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連:
愛の矢 ⇒ コンペニー / ビョーサンブラン / ビョーテ / フランシーズ2
コメント:
寓意詩『薔薇物語』
ジョンホークウッドノユミ 【John Hawkwood の弓】
[弓矢]:
長弓
所有者:
ホークウッド軍
概要:
百年戦争
語の出典:
イギリス
参考:
『John Hawkwood: An English Mercenary in Fourteenth-Century Italy』(Caferro)など
ダイイチノキシノユミ 【第一の騎士の弓】
[弓矢]:
弓
所有者:
白い馬(equus albus)の騎乗者
概要:
支配の象徴
語の出典:
『黙示録』
コメント:
定まった名前が無いので仮の表記。Eques primus?
ダッフェリナ? 【Dufferina】
[弓矢]:
洋弓
所有者:
Norah Weston Martyr ◇ Joseph Weston Martyr の妻。アーチェリーの世界王者に
Mrs. Pinckney
語の出典:
イギリス
参考:
『Archery News, 第 19~27 巻』
タンバー 【Tambar】 (lit. 弓の弦)
[弓矢]:
弓
所有者:
アイナー・タンバーシェリヴィル ◇ オーラヴ・トリュグヴァソン王の名射手
語の出典:
『Föroysk kvæði』(Patursson)より「Ormurin Langi」など
コメント:
フェロー諸島のバラッド『長蛇号』
ディゲネスアクリタスノヤ? 【Digenes Akritas の矢】
[弓矢]:
5 本の矢
所有者:
混血のバシレイオス(Βασίλειος Διγενής Ακρίτας / ディゲネス・アクリタス)
概要:
竜殺し
語の出典:
『Digenes Akritas』
参考:
『Hesperia, Vol. 10』より「Akritas and the Dragons」(Frantz)など
コメント:
ギリシャ語叙事詩『ディゲネス・アクリタス』
テウクロスノユミ 【Teukros の弓】
[弓矢]:
弓
所有者:
テウクロス ◇ サラミス王テラモーンの息子
概要:
大アイアスと連携
語の出典:
『イーリアス』(ホメロス, Merrill)など
ドゥゼスペランス? 【Desesperance】 (lit. 絶望)
[弓矢]:
矢
所有者:
Li diex d'Amors(リ・ディエ・ダモルス?) ◇ 愛の神
概要:
憎しみの矢の一つ
語の出典:
『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連:
憎しみの矢 ⇒ ヴィルニー / オルギュ / オント / ノヴェルパンセ
コメント:
寓意詩『薔薇物語』
ノヴェルパンセ? 【Novel-Penser】 (lit. novel(新しい)+ penser(考え) / 不誠実)
[弓矢]:
矢
所有者:
Li diex d'Amors(リ・ディエ・ダモルス?) ◇ 愛の神
概要:
憎しみの矢の一つ
語の出典:
『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連:
憎しみの矢 ⇒ ヴィルニー / オルギュ / オント / ドゥゼスペランス
コメント:
寓意詩『薔薇物語』
ビョーサンブラン? 【Biau-Semblant】 (lit. biau(美しい)+ semblant(外見))
[弓矢]:
矢
所有者:
Li diex d'Amors(リ・ディエ・ダモルス?) ◇ 愛の神
概要:
愛の矢の一つ
語の出典:
『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連:
愛の矢 ⇒ コンペニー / サンプルス / ビョーテ / フランシーズ2
コメント:
寓意詩『薔薇物語』
ビョーテ? 【Biautés】 (lit. 美しさ)
[弓矢]:
矢
所有者:
Li diex d'Amors(リ・ディエ・ダモルス?) ◇ 愛の神
概要:
愛の矢の一つ
語の出典:
『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連:
愛の矢 ⇒ コンペニー / サンプルス / ビョーサンブラン / フランシーズ2
コメント:
寓意詩『薔薇物語』
フィーヴァ?1 【Fífa】 (lit. ワタスゲ[植物])
[弓矢]:
火打石の矢。金の羽飾り
所有者:
グシル王 ◇ フィンの王
鱒のケティル ◇ グシル王を殺す
概要:
3 本の矢の一つ。ドラグヴァンディルなどとともに持ち去る
語の出典:
『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Ketils saga hængs」など
参考:
『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Örvar-Odds saga」
関連:
3 本の矢 ⇒ フラウグ / フレムサ
同一 ⇒ グシスナウタル
コメント:
『雄鮭ケティルのサガ』
Fífu の形で
フェイルノート 【Failnaught】
アッキヌフォート 【L'arc qui ne faut】
【無駄無しの弓】
[弓矢]:
弓
所有者:
トリスタン卿 ◇ 円卓
概要:
必中の弓
語の出典:
『The Romance of Tristan and Iseult』(Bédier, Belloc)
『The Romance of Tristran by Beroul and Beroul II』(Beroul, Sargent-Baur)など
コメント:
『トリスタンとイズールト』
フラウグ? 【Flaug】 (lit. 飛行)
[弓矢]:
火打石の矢。金の羽飾り
所有者:
グシル王 ◇ フィンの王
鱒のケティル ◇ グシル王を殺す
概要:
3 本の矢の一つ。ドラグヴァンディルなどとともに持ち去る
語の出典:
『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Ketils saga hængs」など
参考:
『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Örvar-Odds saga」
関連:
3 本の矢 ⇒ フィーヴァ1 / フレムサ
同一 ⇒ グシスナウタル
コメント:
『雄鮭ケティルのサガ』
フランシーズ?2 【Franchise】
[弓矢]:
矢
所有者:
Li diex d'Amors(リ・ディエ・ダモルス?) ◇ 愛の神
概要:
愛の矢の一つ
語の出典:
『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連:
愛の矢 ⇒ コンペニー / サンプルス / ビョーサンブラン / ビョーテ
コメント:
寓意詩『薔薇物語』
フレイン 【flein[n]】 (lit. 矢[普通名詞])
[弓矢]:
矢
概要:
ハーコン王(ノルウェー王ホーコン1世)に致命傷を負わせた
語の出典:
『ヘイムスクリングラ』(スノッリ, Linder, Haggson)より「Saga Hákonar góða」など
コメント:
『ホーコン善王のサガ』
フレムサ? 【Hremsa】 (lit. 把握 / 矢柄)
[弓矢]:
火打石の矢。金の羽飾り
所有者:
グシル王 ◇ フィンの王
鱒のケティル ◇ グシル王を殺す
概要:
3 本の矢の一つ。ドラグヴァンディルなどとともに持ち去る
語の出典:
『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Ketils saga hængs」など
参考:
『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Örvar-Odds saga」
関連:
3 本の矢 ⇒ フィーヴァ1 / フラウグ
同一 ⇒ グシスナウタル
コメント:
『雄鮭ケティルのサガ』。Hremsu の形で
ベージャグ? 【baodhag】 (lit. “fury of the quiver”)
[弓矢]:
矢
概要:
水馬グラシュティン(ケルピー)を倒すための矢
語の出典:
マン島(イギリス)
参考:
『The Poet's Ogam: A Living Magical Tradition』(Patton)など
ヘミングノユミ 【Hemingr の弓】
[弓矢]:
弓
所有者:
ヘミング(Ásláksson) ◇ ウィリアム・テルの類型。スタンフォード・ブリッジの戦いでハラルド王への復讐を遂げる
概要:
ハラルド苛烈王(ハーラル 3 世)の難題
語の出典:
『Íslendinga sögur』(Jónsson)より「Hemings þáttr Áslákssonar」など
コメント:
『ヘミングの話』
ヘーラクレースノユミ 【Hēraklēs の弓】
[弓矢]:
大弓
所有者:
ヘーラクレース
ポイアース
ピロクテーテース ◇ ポイアースの息子
概要:
死の間際ポイアース(またはピロクテーテース)に託す
語の出典:
『変身物語』(オウィディウス)
『Fabulae』(Hyginus)など
コメント:
『神話集』
ロビンフッドノユミ 【Robin Hood の弓】
[弓矢]:
イチイの弓
所有者:
ロビン・フッド(ロックスリー)
概要:
弓の名手というキャラクター
語の出典:
『The Merry Adventures of Robin Hood』(Pyle)など
エンフムライグル? 【Enfumura Iguru】
[弓矢]:
弓矢
所有者:
アンコーレの Nyabugarobwera 王(ンタレ 1 世)の家臣
概要:
雨を降らせる
語の出典:
ウガンダ
参考:
「The need to conserve the Ankole Longhorn cattle of Uganda: A community perspective」(Katushabe)
コメント:
この語が確認できるのは参考資料のみ
e-n(名詞クラスの標識 , 後ろの動詞を名詞化?)+ oku-fumura(貫く:Lunyoro)+ iguru(天空)?
オファソンポンノ? 【ofa Sonponno】 (lit. ofa(矢)+ Sonponno)
[弓矢]:
矢(ofa)
所有者:
病気の神 Sonponno(ショポナ / Babalú-Ayé)
概要:
天然痘で侵す
語の出典:
ヨルバ(西アフリカ)
参考:
『Yoruba Culture: A Philosophical Account』(Abimbola)など
コメント:
武器の種類
キレマンガンゴ?1 【Kilema-ngango】 (lit. “That Overcomes the Weapons' Rack”)
エキレマンガンゴ? 【Ekilema-Ngango】
[弓矢]:
弓
所有者:
Rukiza(ルキザ?) ◇ Muganga 族の英雄。ハヤの王ルヒンダと争う
語の出典:
『Rukiza』
参考:
『The African Epic Controversy: Historical, Philosophical and Aesthetic Perspectives on Epic Poetry and Performance』(Mulokozi)
『Folk Tales from Buhaya』(Mwombeki, Kamanzi)
『Epic Adventures』(Jansen, Maier)
コメント:
タンザニアの叙事詩
キレマンガンゴ?2 【Kilemangango】
[弓矢]:
弓
所有者:
Kilenzi(Byalokolwa / Kachwenyanja / キレンジ?) ◇ 偉大な戦士
語の出典:
『Kachwenyanja』
参考:
『The African Epic Controversy: Historical, Philosophical and Aesthetic Perspectives on Epic Poetry and Performance』(Mulokozi)
『The Anthropology of Texts, Persons and Publics』(Barber)
コメント:
タンザニアの叙事詩
コーンヴームノユミ? 【Khonvoum の弓】
[弓矢]:
2匹の蛇の弓
所有者:
創造神コーンヴーム
概要:
虹の弓
語の出典:
ムブティ(コンゴ民主)
参考:
『African Mythology, A to Z』(Lynch)など
シェキナーノユミ 【Shekina[h] の弓】
[弓矢]:
太陽の 36 万 5000 倍明るい
所有者:
智天使ケルビエル ◇ ケルビムの長
語の出典:
『エノク書』
参考:
『Hebrew book of Enoch (Enoch 3)』(ben Elisha, Odeberg)など
トゥルクムルク?2 【Tuluku Muluku】 (lit. “of being oily” / “slippery”[擬態語])
[弓矢]:
矢
所有者:
スンジャタ・ケイタ ◇ マリ帝国の祖
概要:
5 枚の鍬の刃を貫く
語の出典:
西アフリカ
参考:
『Sunjata: Three Mandinka Versions』(Innes)
コメント:
ファコリの槍との関連性は?
ニャルワンビ? 【Nyarwambi】
ニャルワンピ? 【Nyarwampi】
[弓矢]:
弓矢。または矢のみ
所有者:
アンコーレの王(オムガベ)
概要:
支配の象徴
語の出典:
ウガンダ
参考:
『A history of the kingdom of Nkore in Western Uganda to 1896』(Karugire)など
ニャンポゴ? 【Nyampogo】
ニャポンゴ? 【Nyapongo】
ニャポゴ? 【Nyapogo】
[弓矢]:
弓(obuta)
所有者:
ワマラ王 ◇ バチュウェジの王。神代の世界
Mpugu 王(ルキディ1世) ◇ ブニョロ=キタラの初代
概要:
国の敵に背を向けないという意志の象徴
語の出典:
ウガンダ
参考:
『The Uganda Journal Vol.4』より「The Procedure in Accession to the Throne of a Nominated King in the kingdom of Bunyoro-Kitara」(K.W.)など
コメント:
labongo(he who is without power)
バカンギゾ? 【Bakkan gizzo】 (lit. “spider's bow”)
[弓矢]:
弓
所有者:
(ハウサの天候神 Gajjimare)
語の出典:
ナイジェリア
参考:
『Hausa Superstitions and Customs : An Introduction to the Folk-Lore and the Folk』(Tremearne)
コメント:
アイテム名ではなく神(虹)の別名
ブダリ? 【budari】
[弓矢]:
竹弓
所有者:
Ir Kabare(イル・カバレ?) ◇ 北の王。カバレの創始者
概要:
狩猟
語の出典:
コンゴ民主
参考:
『Congo Vol. II.』より「Notes sur l’histoire des Bashi (Banyabungu)」(Colle)など
コメント:
武器の種類?
フモリヨンゴノユミヤ 【Fumo Liyongo の弓矢】
[弓矢]:
所有者:
戦士フモ・リヨンゴ ◇ 不死身だがへそが弱点
概要:
死してなお敵に備える姿
語の出典:
『Utenzi wa Fumo Liyongo』
参考:
『Dictionary of African Biography, 第 1~6巻』(Akyeampong, Gates)など
コメント:
ケニアの叙事詩『フモ・リヨンゴの叙事詩』
ムコンボアワトゥ? 【Mkomboawatu】 (lit. “sauveur d'hommes”)
[弓矢]:
弓
所有者:
Ntulanalwo(ントゥラナルウォ?) ◇ Myombekere と Bugonoka の息子。ケレウェ族
語の出典:
『Bwana Myombekere na Bibi Bugonoka, Ntulanalwo na Bulihwali』(Kitereza)
コメント:
タンザニアの小説(1945 年)
ムヘタンゴマ? 【Muheta-ngoma】 (lit. “twice-saviour of the kingdom”?)
[弓矢]:
弓(umuheto)。天界の鉄
所有者:
Yuhi II Gahima II(ユヒ 2 世ガヒマ 2 世) ◇ ルワンダ第二王朝
?Ruganzu Mutabazi 王(ルガンズ 2 世ンドリ) ◇ ルワンダ第三王朝初代。英雄王
語の出典:
『Umunsi inkuba iganza intare』
参考:
『Inganji karinga II』(Kagame)
「The Expected Ones」(Rose-Marie Mukarutabana)
『Poetes de kiruri au Nyaruguru』(Muzungu)
コメント:
ルワンダ王ユヒ 3 世を讃えた詩(Impakanizi)。「The Expected Ones」ではルガンズについての記述としているが読み違えでは? それとは別のソースが存在?
ubuheta(2 回)+ ingoma(drum)?
アーラシュノユミ 【Arash の弓】
[弓矢]:
短弓(kaman)
所有者:
アーラシェ・カマーンギール(射手のアーラシュ) ◇ イーラーンの射手。『アヴェスター』の Ǝrəxša がモデル
概要:
イーラーンの領地を決定
語の出典:
『Āraš-e kamāngīr』
参考:
「ĀRAŠ」(Encyclopaedia Iranica)など
アカニーワット? 【Akaniwat】 (lit. อัคนี(fire)+ wat(temple)?)
[弓矢]:
矢
所有者:
Pra Ram(ラーマ)
語の出典:
『The Ramakien: A Prose Translation of the Thai Ramayana』(Olsson)
コメント:
『ラーマキエン』
アクハトノユミ 【Aqhat の弓】
[弓矢]:
弓(qšt)
制作:
工匠神コシャル・ハシス
所有者:
アクハト ◇ ダニルウ王の息子
愛と戦の女神アナト
概要:
弓を巡ってアクハトを謀殺
語の出典:
ウガリット
参考:
『Keilalphabetische Texte aus Ugarit』
『Ritual in Narrative: The Dynamics of Feasting, Mourning, and Retaliation Rites in the Ugaritic Tale of Aqhat』(Wright)など
アサセン? 【阿沙尖】
キュウアサセン? 【弓阿沙尖】
[弓矢]:
弓
所有者:
叭英神
勐甘納戛王 ◇ 南西拉(シータ)の父。ジャナカ王に相当
概要:
求婚者を試す聖弓
語の出典:
『蘭嘎西賀』
参考:
『金田 2014年12期』より「傣族史诗《兰嘎西贺》的主题与故事范型分析」(赵雅洁)など
関連:
類似 ⇒ アシャジアン / ピナーカ
コメント:
『兰嘎西贺: 傣族神话叙事长诗』(刀兴平, 云南人民出版社)に記載ありと思われるが活字では確認できず。ピナーカと同様のエピソードがあるようだが資料不足
弓阿沙尖表記の方がタイ族の原語に近いか?
アシャジアン? 【Ashaji an】 (lit. “Addha Canda” / addha(明白な)+ canda(月 , 怒り))
[弓矢]:
弓
所有者:
Pengmajia(ラーヴァナ) ◇ Mahapeng(ブラフマー)の息子。十頭王
概要:
神弓
語の出典:
ミャンマー
参考:
『Texts and Contexts in Southeast Asia: Proceedings of the Texts and Contexts in Southeast Asia Conference, 12-14 December 2001』(UHRC)など
関連:
類似 ⇒ アサセン
アッサフラー? 【Al-Safra】 (lit. サフラン)
[弓矢]:
黄色い弓。nab' の木
所有者:
ムハンマド
概要:
6 弓の一つ
語の出典:
『Zaad Al-Ma'ad』(Ibn al-Qayyim)
『The History of al-Tabari Vol. 9』(Al-Tabari, Poonawala)
参考:
「The Weapons of the Prophet Muhammad」(Maryah, scholarsandmartyrs.wordpress.com)など
関連:
6 弓 ⇒ アッラウハ / アルカトゥーム / アルバイダー / ザウラ / サダド
コメント:
預言者の伝記、年代記『諸預言者と諸王の歴史』。『Zaad ~』の英訳の中に所持品の下りが見当たらない
アッラウハ?/ アッラワー? 【Al-Rawha / Al-Rauha】 (lit. 芳香)
アッラウジャ? 【Al-Rawja】
[弓矢]:
弓
所有者:
ムハンマド
概要:
6 弓の一つ
語の出典:
『Zaad Al-Ma'ad』(Ibn al-Qayyim)
『The History of al-Tabari Vol. 9』(Al-Tabari, Poonawala)
参考:
「The Weapons of the Prophet Muhammad」(Maryah, scholarsandmartyrs.wordpress.com)など
関連:
6 弓 ⇒ アッサフラー / アルカトゥーム / アルバイダー / ザウラ / サダド
コメント:
預言者の伝記、年代記『諸預言者と諸王の歴史』。『Zaad ~』の英訳の中に所持品の下りが見当たらない
アマッポ (lit. 置くもの)
[弓矢]:
仕掛け弓
概要:
熊(神)殺し
語の出典:
アイヌ(日本)
参考:
「アマッポ | 2013年12月24 日 (火) 09:56版」(日本語版 Wikipedia)
アメノカゴユミ 【天鹿児弓】
アメノマカコユミ 【天之麻迦古弓】
アメノハジユミ 【天之波士弓】
[弓矢]:
長弓
所有者:
?イザナギ命
高皇産霊神
天稚彦
語の出典:
『日本書紀』
『古事記』
関連:
アメノハハヤ
アメノハハヤ / アメノハバヤ 【天羽羽矢】
アメノカグヤ 【天之加久矢】
[弓矢]:
矢
所有者:
高皇産霊神
天稚彦
櫛玉饒速日命
語の出典:
『日本書紀』
『古事記』
関連:
⇒ アメノカゴユミ
アメノマガリ【天曲】
アメノマガユミ 【天曲弓】
[弓矢]:
弓
所有者:
武甕槌大神
語の出典:
『鹿島宮社例伝記』?
参考:
『鹿島神宮文書』(鹿島神宮)など
アユナン? 【Ayunan】 (lit. ayun(swing:Melayu))
アユンアユナン? / アユナユナン? 【Ayun Ayunan】
[弓矢]:
赤い鏃の矢。または弓
所有者:
メロン・マハワンサ(Marong Mahawangsa) ◇ ランカスカの始祖
概要:
Girda(ガルーダ)を追いやる
語の出典:
『Hikayat Merong Mahawangsa』
参考:
『The Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia Vol. III』(Logan)など
関連:
⇒ プサルセンパニゲンビラ / ブラトプラ
コメント:
マレーシアの物語
アルヴェルデュン? 【Арвæрдын】 (lit. “лук неба”)
[弓矢]:
弓
所有者:
(ソスラン)
語の出典:
オセット
参考:
「I40. Радужный лук. .11.-.13.15.-.17.23.24.27.29.-.31.32.35.43.46.48.50.51.55. | Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам」(Березкин, Ruthenia.ru)
コメント:
虹をソスランの持つ弓に見立てた言葉
アルカトゥーム? 【Al-Katum】 (lit. 不壊)
[弓矢]:
弓。neb'(nab'?)の木
所有者:
ムハンマド
教友 Qatadah bin an-Nu'man(カターダ?)
概要:
6 弓の一つ
語の出典:
『Zaad Al-Ma'ad』(Ibn al-Qayyim)
参考:
『My Beloved Prophet: sall-Allâhu ’alaihi wa sallam』(Ayvallı)
「The Weapons of the Prophet Muhammad」(Maryah, scholarsandmartyrs.wordpress.com)など
関連:
6 弓 ⇒ アッサフラー / アッラウハ / アルバイダー / ザウラ / サダド
コメント:
預言者の伝記。『Zaad ~』の英訳の中に所持品の下りが見当たらない。ザウラの別名とする記述も
アルジョチャンドロ? 【Harjacandra】 (lit. harja(損失)+ candra(月))
ジェンパリンウラントゥマンガル? 【jêmparing wulan tumanggal】
[弓矢]:
矢(panah)
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント:
jêmparing(arrows)+ wulan(month)+?
アルタントゴナルチン? 【altan toγonalčin】 (lit. altan(金)+ toγona(ゲルの天窓 , 天空光))
アルタントゴナルジ? 【altan toγonalǰi】
[弓矢]:
金の矢
所有者:
チンギス・カン ◇ ジョチ・カサルやベルグテイの兄
概要:
カサルとベルグテイを戒めた逸話
語の出典:
『アルタン・トプチ』(モンゴル)?
参考:
『Távol-Keleti Tanulmányok 7. Évfolyam. 2015/1.』(Imre)
『The Mongol Chronicle Altan Tobči』(Bawden)など
コメント:
固有名かどうかは不明
アルドダダリ? 【Harda dadali】 (lit. harda(愛情)+ dadali(鳥))
ロドダダリ? 【Roda dadali】 (lit. roda(嘆き)+ dadali)
[弓矢]:
矢(panah)。鳥の嘴のような鏃
所有者:
アルジュノ(アルジュナ)
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
関連:
同一? ⇒ アルドドゥアリ
コメント:
ジャワ版『マハーバーラタ』
アルドドゥアリ? 【Ardhadehali】
フルドドゥダリ? 【Hrudhadhedali】
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
アルジュノ(アルジュナ)
語の出典:
ジャワ
参考:
「Arjuna | 17.02, 7 Maret 2013版」(ジャワ語版 Wikipedia)
関連:
同一? ⇒ アルドダダリ
コメント:
ジャワ版『マハーバーラタ』
ardha(half:Sanskrit)+ dehali(threshold:Sanskrit)?
アルバイダー?2 【Al-Bayda'】 (lit. 白い)
アルバイザー? 【Al-Bayza】
シャファト? 【Shawhat】
[弓矢]:
白い弓。shawhat の木
所有者:
ムハンマド
概要:
6 弓の一つ
語の出典:
『Zaad Al-Ma'ad』(Ibn al-Qayyim)
『The History of al-Tabari Vol. 9』(Al-Tabari, Poonawala)
参考:
「The Weapons of the Prophet Muhammad」(Maryah, scholarsandmartyrs.wordpress.com)など
関連:
6 弓 ⇒ アッサフラー / アッラウハ / アルカトゥーム / ザウラ / サダド
コメント:
預言者の伝記、年代記『諸預言者と諸王の歴史』。『Zaad ~』の英訳の中に所持品の下りが見当たらない
アルパミシュノユミ 【Alpamysh の弓】
[弓矢]:
銅の大弓
所有者:
Alpinbii(アルピンビイ?) ◇ アルパミシュの祖父
勇士アルパミシュ(アルパムス)
概要:
Askar 山の頂をぐらつかせる
語の出典:
『ALPAMIS Turkce Ceviri』(Paksoy, Phil)など
参考:
『Alpamysh: Central Asian Identity Under Russian Rule』(Paksoy)など
コメント:
ウズベクの叙事詩
アルヨサンカリ? 【Harya Sangkali】
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
アルジュノ(アルジュナ)
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント:
ジャワ版『マハーバーラタ』
arya[貴族の称号]+ sang[敬称]+ kali(時間 , カーリー女神?)
アンシャンノユミ 【Anšan の弓 / qa-aš-tam an-ša-ni-tam?】
[弓矢]:
アンシャン様式の弓?
所有者:
ギルガメシュ
語の出典:
『ギルガメシュ叙事詩 Old Babylonianバージョン』
参考:
『The Babylonian Gilgamesh Epic: Introduction, Critical Edition and Cuneiform Texts Vol.1』(George)など
コメント:
訳によっては影も形もなくなる
イクユミヤ 【生弓矢】
[弓矢]:
所有者:
スサノオ命
オオナムチ命
語の出典:
『古事記』
イシュタルノユミ 【Istar の弓】
ティルパヌイッジトゥ? 【tilpanu izzitu】 (lit. tilpanu(弓)+ izzitu(恐るべき))
カシュトゥダンナトゥ? 【qastu dannatu】 (lit. qaštu(弓)+ dannatu(強力な))
[弓矢]:
弓(qastu / tilpanu)
所有者:
イシュタル女神
アッシュルバニパル王 ◇ 新アッシリア
概要:
アッシュルバニパルがライオン 4 頭を殺す
語の出典:
アッシュルバニパルの樽型文書(アッシリア)
参考:
『The Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania: Series D Vol.4』
イチテンユ 【一点油】
[弓矢]:
弩
所有者:
遼将天山勇
語の出典:
『水滸伝』(施耐庵, 羅貫中)
イツアリク? 【Iṣu-arik / i-ṣu a-rik】 (lit. iṣu(材木)+ arik(長い))
ルーカーシド? / ルーカシード? 【lū kāšid / lu-ú ka-ši-id】 (lit. “May it be on target”)
カシュトゥ? 【kakkabuKaštu / Qastu】 (lit. 弓星)
[弓矢]:
弓(qastu)
制作:
マルドゥク神
所有者:
マルドゥク神
概要:
アヌ神により三つの名を与えられる
語の出典:
『エヌマ・エリシュ』(バビロニア)
参考:
『Enuma Elish (2 Volumes in One): The Seven Tablets of Creation』(King)
「The fifty names of Marduk in Enuma elis」(Seri)など
関連:
類似 ⇒ ギシュメマトゥ / シッブ / ミル
イツストリカーンダー? 【iṣus trikāṇdā】 (lit. iṣus(矢)+ tri(3[数字])+ kanda(部分 , 集まり , 重なり))
[弓矢]:
矢
所有者:
(ティシャ神(ティシュトリヤ) ◇ シリウス)
(ルドラ神)
概要:
プラジャパティを罰する矢
語の出典:
インド
ペルシア
参考:
「TIŠTRYA」(Encyclopaedia Iranica)
コメント:
オリオン座のベルトを神の持つ矢に見立てた言葉
ウィナンテヨストロ? 【Winanteyastra】 (lit. winanteya(鳥の種類)+ astra(矢弾))
パナガルド? 【Panah Garuda】 (lit. panah(矢)+ Garuda)
[弓矢]:
矢
語の出典:
ジャワ(インドネシア)
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)
関連:
類似 ⇒ ガルダーストラ
ヴィマオクン? 【Vĩ Mao cung / 尾毛弓】
[弓矢]:
弓
所有者:
La Xuân Kiều(ラ・スァン・キェウ?) ◇ 西山六奇士
概要:
十神器または四神弓の一つ
語の出典:
ベトナム
参考:
「Nhà Tây Sơn | ngày 22 tháng 1 năm 2020, 06:51版」(ベトナム語版 Wikipedia)など
関連:
四神弓 ⇒ キーナムクン / ティエッタイクン / リエンファックン
コメント:
固有名かどうかは不明
ウィモノソロ? 【Wimanasara】 (lit. vimana(計測 , 横断:Sanskrit)+ sara(動き:Sanskrit) / vimanaは神々の乗り物)
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
Hindrajit(インドラジット)
語の出典:
『Kakawin Ramayana』
参考:
『The Romance of King Aṅliṅ Darma in Javanese Literature』(Drewes)
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント:
『カカウィン・ラーマーヤナ』
ウゴウ 【烏号】 (lit. むせび泣き)
[弓矢]:
弓
所有者:
黄帝
概要:
下界に落としていく
語の出典:
『史記』(司馬遷)
ウコボモ? 【Ekaboma】
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
Harya Setyaki(サーティヤキ) ◇ Mandura の王族
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント:
eka(one:Sanskrit)+ boma(son of the earth?)?
ウトゥルパドゥ? 【Uter Padé】
ウトゥルティオ? 【Uter Tio】
[弓矢]:
弓(uter)
所有者:
Luju Du'a Limek(ルジュ・ドゥア・リメク?) ◇ Tula Iat から来た女性
語の出典:
フローレス(インドネシア)
参考:
『The stranger-kings of Sikka: With an integrated edition of two manuscripts on the origin and history of the Rajadom of Sikka』(Lewis)
コメント:
シッカ地方の伝承?
ウンドロソロ? 【Hendrasara】 (lit. Indra + sara(鋭い , 矢:Sanskrit)?)
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
Lesmanawidagda(ラクシュマナ)
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
エンボウ 【遠望】
[弓矢]:
弩
所有者:
張星 ◇ 二十八宿
語の出典:
『抱朴子』(葛洪)
カウスクザハ 【Qaus Quzaħ】 (lit. Quzaħ の弓)
[弓矢]:
弓
所有者:
(戦神Quzaħ)
語の出典:
アラビア
参考:
「Rainbows in culture | 16 July 2015, 16:53版」(英語版 Wikipedia)
コメント:
虹を Quzaħ 神の持つ弓に見立てた言葉
カウンディヌヤノユミ 【Kaundinya の弓】
[弓矢]:
弓
所有者:
カウンディヌヤ(混填) ◇ 扶南建国
概要:
柳葉を撃退した神弓
語の出典:
『梁書』(姚思廉)
コメント:
アシュヴァッターマンから授かった投槍とする伝説も
カスティアー? 【Qastiah】
[弓矢]:
弓
所有者:
神(YHVH)
語の出典:
『The Shiʻur Qomah: Texts and Recensions』(Cohen)より「Sefer Razi'el」など
関連:
同一? ⇒ カスティエル / ドメーカシュティア
コメント:
『シウール・コーマー』(中の『セフェル・ラジエル』?)
“the name of the (height) of the bow” とあるが弓の名前と見なして良いか?
qst(弓)
カスティエル? 【Qastiel】
[弓矢]:
弓
所有者:
神(YHVH)
語の出典:
『The Shiʻur Qomah: Texts and Recensions』(Cohen)より「Sefer ha-Shi'ur」
同「Sefer ha-Qomah」など
関連:
同一? ⇒ カスティアー / ドメーカシュティア
コメント:
『シウール・コーマー』
qst(弓)
カマニルストゥム? / カマンイルストゥム? 【Kaman-i-Rustum】 (lit. Rustum の弓)
[弓矢]:
弓
所有者:
(ロスタム)
語の出典:
ペルシア
参考:
『A dictionary of Islam』(Hughes)
コメント:
虹をロスタムの持つ弓に見立てた言葉
カンセンダン? 【Kan Seng Dan】
[弓矢]:
弓
所有者:
ある兄弟 ◇ 継母に家を追われる
概要:
父からもらった弓
語の出典:
『Shata shu mayu ai lam(The origin of the lunar eclipse)』(ミャンマー)
参考:
「oai:paradisec.org.au:KK1-0356」(OLAC Record)
コメント:
カチン族の伝説。月食の起源
カンバルバトゥルノユミ? 【Камбар батыр の弓】
[弓矢]:
弓
所有者:
勇士カンバル ◇ 弓の名手。カルムイクのハン Караман と争う
概要:
カルムイクの戦士 Келмембет を一瞬にして射殺す?
語の出典:
カザフ
参考:
『Камбар батыр』(Казахские народные сказки)など
コメント:
読み違いでなければ
キーナムクン? 【Kỳ Nam cung / 梅楠弓】 (lit. kỳ-nam(伽羅木)+ cung(弓))
[弓矢]:
弓
所有者:
Lý Văn Bưu(李文宝) ◇ 西山朝の七虎将
概要:
十神器または四神弓の一つ
語の出典:
ベトナム
参考:
「Nhà Tây Sơn | ngày 22 tháng 1 năm 2020, 06:51版」(ベトナム語版 Wikipedia)など
関連:
四神弓 ⇒ ヴィマオクン / ティエッタイクン / リエンファックン
コメント:
固有名かどうかは不明
キヴィル? 【Кивир】
[弓矢]:
弓。使用する矢は幅広の矢じり(切断も可能)
所有者:
勇士ミンヤン ◇ ジャンガル十二勇士
少女 ◇ ミンヤンを助ける。一流の戦士
概要:
キュルメン・ハーン(フルメン)を捕らえる逸話
語の出典:
『Джангар』(Гослитиздат)など
参考:
「ДЖАНГАР-МАНАС 5:0 | 27 августа 2015 года No 33 (345)」(Элистинский Курьер)など
コメント:
モンゴルの叙事詩『ジャンガル』
武器の種類?
ギシュメマトゥ? 【Gisme matu / GIS.BAM matu】 (lit. gišmes(弓)+ mâtu(土地 , 死) / gišは木の限定符)
キシュトゥアブビ? 【Kistu abubi】 (lit. kištu(弓)+ abubi(洪水))
[弓矢]:
弓
所有者:
アヌ神
英雄神メロダック(マルドゥク)
概要:
虹の弓
語の出典:
メソポタミア
参考:
『Lectures on the origin and growth of religion as illustrated by the religion of the ancient Babylonians』(Sayce)
『The Bible and the monuments : the primitive Hebrew records in the light of modern research』(Boscawen)
関連:
類似 ⇒ イツアリク / シッブ / ミル
キムクイノド 【Kim Qui の弩】
【chiếc nỏ thần】 (lit. 魔法の弩)
[弓矢]:
弩(nỏ)。引き金が金亀(Kim Qui)の爪
所有者:
アン・ズオン・ヴォン(安陽王 / 蜀泮) ◇ オーラック(甌雒)の建国
概要:
一矢で千人を倒す
語の出典:
ベトナム
参考:
『Triết Lý Cái Đình』(Kim)
『Ngày xưa ở quê hương tôi: Chiếc nỏ thần』(Văn, Tinh, Kim)など
キャイグンドゥウォ? 【Kyai Gendhewa】
[弓矢]:
弓(busur)
所有者:
アルジュノ(アルジュナ)
語の出典:
ジャワ
参考:
「Arjuna | 17.02, 7 Maret 2013版」(ジャワ語版 Wikipedia)など
関連:
類似 ⇒ ガーンディーヴァ
コメント:
ジャワ版『マハーバーラタ』
キャイシルウィンド? 【Kyai Sirwinda】
スルウンド? 【Surwendo】
[弓矢]:
矢
所有者:
パクブウォノ 6 世 ◇ スラカルタの王(susuhunan)
Raden Ajeng Sumirah(Raden Ayu Sumirah / アジュン・スミラ?) ◇ 女傑
語の出典:
ジャワ(インドネシア)
参考:
『Durga's Mosque: Cosmology, Conversion and Community in Central Javanese Islam』(Headley)
キュウサイサイ1 【弓賽宰】 (lit. 心弦弓)
キュウレイシャ 【弓曬遮】
[弓矢]:
弓
所有者:
天神菲亞棒
召捧瑪加(捧瑪乍 / ラーヴァナ) ◇ 十頭王。召朗瑪(ラーマ)のライバル
概要:
生命の弓(これを破壊されない限り無敵)
語の出典:
『蘭嘎西賀』
『雲南民間故事集(四)』(陳, 王)より「蘭嘎十頭王」
関連:
同一? ⇒ キュウサイサイ2
類似 ⇒ サイツァイゴン
コメント:
『兰嘎西贺: 傣族神话叙事长诗』(刀兴平, 云南人民出版社)に記載ありと思われるが活字では確認できず
キュウサイサイ2 【弓賽宰】
[弓矢]:
弓
所有者:
捧麻点腊(捧瑪點達拉乍) ◇ 魔王。召捧瑪加と同一?
概要:
潑水節の故事。生命の弓
語の出典:
中国
参考:
『世界经典神话故事全集:风俗源流的故事』(周治)など
関連:
同一? ⇒ キュウサイサイ1
ギョキュウグ / オクンク? 【御弓具 / 어궁구】
ギョカクキュウ / オカックン? 【御角弓 / 어각궁】
[弓矢]:
弓。スモモの木の矢
所有者:
李成桂 ◇ 李氏朝鮮
語の出典:
朝鮮
参考:
「600년전 태조 어궁구를 오늘에 되살리다 | 17.04.24 12:27版」(archerynews.net)
「李成桂 | 2015年5月24日 (日) 05:11版」(日本語版 Wikipedia)
キョクチョウ 【曲張】
[弓矢]:
弓
所有者:
氐星 ◇ 二十八宿
語の出典:
『抱朴子』(葛洪)
キョショ 【鉅黍】
[弓矢]:
概要:
古代の名弓
語の出典:
『史記.蘇秦伝』(司馬遷)
キンボクコ 【金僕姑】
[弓矢]:
矢
所有者:
魯荘公
概要:
乗丘で宋の南宮長万(南宮万)を射る
語の出典:
『春秋左氏伝.荘公』
グウォウィジョヨ? 【Guwawijaya】
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
Hindrajit(インドラジット)
語の出典:
『Kakawin Ramayana』
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント:
『カカウィン・ラーマーヤナ』
guwa(areca nut)+ wijaya(victory)?
クツロノユミ 【屈盧之弓】
[弓矢]:
所有者:
越王勾践
呉王
語の出典:
『越絶書』(袁康)
関連:
混同? ⇒ クツロノホコ
クントドルウォソ? 【Kunta Druwasa】 (lit. kunta(槍)+ Druwasa / Druwasaはブラフマー教の聖者)
ウィジョヨチョポ? 【Wijayacapa】 (lit. wijaya(勝利)+ capa(弓))
ウィジョヨジョポ? 【Wijayajapa】
ウィジョヨダヌ? 【Wijayadanu】 (lit. wijaya + danu(弓))
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
Hadipati Basusena(カルナ)
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント:
ジャワ版『マハーバーラタ』
クントバスコロ? 【Kuntabaskara】 (lit. kunta(槍)+ baskara(日輪))
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
Danapati(Danaraja / クベーラ) ◇ Lokapala の王
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント:
『Kisah Arjuna-sasrabahu』?
ケンコンキュウ 【乾坤弓】
[弓矢]:
弓
所有者:
軒轅氏 >
李靖
語の出典:
『封神演義』(許仲琳)
コクリツコウノユミ 【斛律光の弓】
[弓矢]:
弓
所有者:
斛律光 ◇ 北斉の武将。落雕都督
概要:
大鷲を射落とす
語の出典:
『北斉書.斛律光列伝』(李百薬)
サーハツァータナーダーヌ? 【Sahhatsahthanahdahnu】
[弓矢]:
弓
所有者:
インドラ神
Sita(シータ)
語の出典:
ラオス
参考:
『Lao Ramayana Gvay Dvorahbi ; Rendering into English from "Lav" Language : A Comparative Study』(Sahai)
コメント:
ラオス版『ラーマーヤナ』
サーリフノユミヤ 【Salih の弓矢】
[弓矢]:
金の弓
所有者:
預言者サーリフ >
金剛王子
概要:
黒人の王を殺す
語の出典:
『千夜一夜物語』(Mardrus)
関連:
⇒ スライマーンノサソリ / タンムーズノタンケン
サイツァイゴン? 【Saizai-gong】
[弓矢]:
弓
所有者:
Maha-Peng(ブラフマー)
Pengmajia(ラーヴァナ) ◇ Mahapeng の息子。十の頭
概要:
魂(生命)の器
語の出典:
ミャンマー
参考:
『Texts and Contexts in Southeast Asia: Proceedings of the Texts and Contexts in Southeast Asia Conference, 12-14 December 2001』(UHRC)など
関連:
類似 ⇒ キュウサイサイ
サイブ? 【Sayibu】
[弓矢]:
矢
所有者:
イェスゲイ ◇ テムジン(チンギス・カン)の父
語の出典:
『アルタン・トプチ』?
参考:
『Činggis Qayan-u Altan Tobči: The Golden Summary of Činggis Qayan』(Rogers)
ザウラ? / アッザウラ? 【[Al-]Zawra'】 (lit. 曲がったもの)
[弓矢]:
弓
所有者:
ムハンマド
概要:
6 弓の一つ
語の出典:
『Zaad Al-Ma'ad』(Ibn al-Qayyim)
参考:
「The Weapons of the Prophet Muhammad」(Maryah, scholarsandmartyrs.wordpress.com)など
関連:
6 弓 ⇒ アッサフラー / アッラウハ / アルカトゥーム / アルバイダー / サダド
コメント:
預言者の伝記。『Zaad ~』の英訳の中に所持品の下りが見当たらない。『Sacred Archery: The Forty Prophetic Traditions』(Effendi, Kani, Raines, Khan, Shukrullah)に記載ありと思われる。アルカトゥームの別名とする記述も
音無しの弓?
サガラル? / ソゴロフル? 【Sagarahru】 (lit. sagara(海)+ hru(矢の))
パナバニュ? 【Panah Banyu】 (lit. panah(矢)+ banyu(水の))
[弓矢]:
矢
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)
サストロサンキルノサクティ? 【Sastra san Kirnasakti】 (lit. “mass-power arrow”)
[弓矢]:
矢
所有者:
Kala(コロ? / Kāla) ◇ヤマの軍勢 Kinkaras の将軍。シヴァの軍勢 Ganas との戦い
概要:
矢の雨
語の出典:
ジャワ
参考:
『Śiwarātrikalpa of MPU Tanakuṅ. An Old Javanese poem, its Indian source and Balinese illustrations』(Tanakuṅ, Teeuw, Robson, Galestin)
コメント:
sastra(武器)+?+ kirna(一兆)+ sakti(魔法 , 力)
サダド? / アッサダド? 【[Al-]Sadad】 (lit. 直進 / 正確な)
ズッサダド? 【Dhus-Sadad】
[弓矢]:
弓
所有者:
ムハンマド
概要:
6 弓の一つ
語の出典:
『Zaad Al-Ma'ad』(Ibn al-Qayyim)
参考:
「The Weapons of the Prophet Muhammad」(Maryah, scholarsandmartyrs.wordpress.com)など
関連:
6 弓 ⇒ アッサフラー / アッラウハ / アルカトゥーム / アルバイダー / ザウラ
コメント:
預言者の伝記。『Zaad ~』の英訳の中に所持品の下りが見当たらない。『Sacred Archery: The Forty Prophetic Traditions』(Effendi, Kani, Raines, Khan, Shukrullah)に記載ありと思われる。アビー・ワッカースの弓かは辿れなくなったので消去
必中の弓?
サハツァファン? 【Sahatsaphan】
[弓矢]:
弓
所有者:
Narakup 王(ナーラークップ?) ◇ Romyaburi の王?
概要:
娘への求婚者を試す弓
語の出典:
タイ
参考:
『Voices of Southeast Asia: 2014: Essential Readings from Antiquity to the Present』(Dutton)より「Prince Samuttakote」
関連:
類似 ⇒ ピナーカ
コメント:
『サムッタコート・カムチャン』?
サモガモガ? 【Samoga-moga】 (lit. samoga(good)+ moga(hope)?)
[弓矢]:
矢
所有者:
Boma(ビーマ) ◇ 邪悪な王。ヴィシュヌと Dewa Pertiwi の息子
概要:
Jantaka の王を殺す
語の出典:
『Hikayat Sang Boma』
参考:
『A History of Classical Malay Literature』(Fang)
コメント:
マレーシアの叙事詩
サルトノ? 【Sarutana】
[弓矢]:
鏃
概要:
ジョグジャカルタのディポヌゴロ王子が雷光の中に見る
語の出典:
ジャワ(インドネシア)
参考:
『Soul of the Tiger: Searching for Nature's Answers in Southeast Asia』(McNeely, Sochaczewski)など
シッブ? 【Sibbu】 (lit. “deluge dragon”)
[弓矢]:
竜の弓
所有者:
マルドゥク神
概要:
洪水の弓
語の出典:
『Šurpu』
『An-gim dím-ma』など
参考:
『Babylonian Prayers to Marduk』(Oshima)
関連:
類似 ⇒ イツアリク / ギシュメマトゥ / ミル
コメント:
Šurpu はメソポタミア(~バビロニア)の祭儀書、『アンギム(ニヌルタのニップル帰還)』
シポッパナガジ? 【Sipot Panah Gaji】
[弓矢]:
矢
所有者:
Sanmagana(サンマガナ?) ◇ Bisingai 族(ビダユ族)? Siak Magimang とともに密林の巨人 Briang Bosi に挑む
概要:
Briang Bosi を撃つ
語の出典:
マレーシア?
参考:
『A Dayak Bidayuh community: rituals, ceremonies & festivals』(Nuek)
コメント:
情報が断片的。『Sanmagana and Siak Magimang』という話らしいが
siput(カタツムリ)+ panah(矢)+? / gaji(給与:オランダ語から)
シャクガキュウ 【鵲畫弓 / 鵲画弓】
[弓矢]:
鵲の飾り
所有者:
孫堅
概要:
汜水関の戦い
語の出典:
『三国演義』(羅貫中, 毛宗崗)など
ジャクラパルパン?【Djakrapalpang】
[弓矢]:
矢
所有者:
Khorn(カラ) ◇ 羅刹王 Thotsakan(ラーヴァナ)の弟。Romakan の領主
概要:
Ram(ラーマ)の弓を壊す
語の出典:
『The Ramakien: A Prose Translation of the Thai Ramayana』(Olsson)
参考:
『Khon Mask : Thailand Heritage』(Clontz)
コメント:
『ラーマキエン』
djakra(チャクラ)
シュクードゥ? 【šukūdu / šu-ku-du】 (lit. 矢)
[弓矢]:
矢
所有者:
ニヌルタ神
語の出典:
アッシリア
参考:
『Religion and Ideology in Assyria』(Pongratz-Leisten)
『Astral Magic in Babylonia』(Reiner)など
シラサンパティ? 【Sirasam Pati】
[弓矢]:
矢
所有者:
Sang Rajuna(アルジュナ)
語の出典:
ブルネイ
参考:
『Brunei Traditional Poetry』(Haji Abdul Hakim bin Haji Mohd. Yassin)
コメント:
情報が断片的
sirasam(頭?)+ pati(starch , death / lord:Sanskrit)?
シンテンキュウ 【震天弓】
[弓矢]:
所有者:
薛仁貴 ◇ 唐の武将
概要:
突厥を破る
語の出典:
『薛仁貴征東』(朔雪寒)など
関連:
⇒ センウンセン2
シンテンセン 【震天箭】
[弓矢]:
三本の矢
概要:
軒轅氏と蚩尤との戦い
語の出典:
『封神演義』(許仲琳)
スイハ 【水破】
[弓矢]:
黒鷲の羽の矢
所有者:
源頼光
語の出典:
『源平盛衰記』
『前太平記』
関連:
対 ⇒ ビョウハ
⇒ ライショウドウ
ズィリング? / ズィリン? 【Джилинг】
[弓矢]:
青い矢
所有者:
勇士ハブティン・ウング ◇ ジャンガル十二勇士
概要:
魔法の矢
語の出典:
モンゴル
参考:
『Джангар. Эпический репертуар Мукебюна Басангова』(Басангов)など
コメント:
モンゴルの叙事詩『ジャンガル』
地名(吉林)に由来?
スロウィジョヨ? 【Surawijaya】 (lit. sura(太陽)+ wijaya(勝利の))
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
Lesmana-widagda(ラクシュマナ)
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
スンジョトチョクロ? 【Senjata cakra】 (lit. senjata(武器)+ cakra(輪))
[弓矢]:
矢。先端が戦輪?
所有者:
クレスノ(クリシュナ)
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント:
ジャワ版『マハーバーラタ』
スンジョトバルロ? 【Senjata Barla】
[弓矢]:
矢。またはクリス?
所有者:
Ramawijaya(ラーマ)
Dursasana(ドゥフシャーサナ)
語の出典:
『Kakawin Ramayana』など
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)
『Ensiklopedi wayang purwa』(Sudibyoprono)など
コメント:
『カカウィン・ラーマーヤナ』、ジャワ版『マハーバーラタ』
センウンセン1 【穿雲箭】
[弓矢]:
矢
所有者:
烏恩 ◇ 蒙古族の射日英雄。猟師の哈斯の息子
概要:
太陽を射る
語の出典:
モンゴル
参考:
『蒙古民間故事集』(陳, 王)より「半拉山的故事」など
関連:
類似 ⇒ トウキュウ
センウンセン2 【穿雲箭】
[弓矢]:
矢
所有者:
薛仁貴 ◇ 唐の武将
概要:
突厥を破る
語の出典:
『薛仁貴征東』(朔雪寒)など
関連:
⇒ シンテンキュウ
ソロタルポ? 【Saratalpa】 (lit. sara(矢:Sanskrit)+ talpa(ベッド:Sanskrit))
[弓矢]:
矢
所有者:
アルジュノ(アルジュナ)?
概要:
ビスモ(ビーシュマ)を貫いた矢の雨
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント:
ジャワ版『マハーバーラタ』
ソロトモ? 【Saratama】
ソロウトモ? 【Sara utama】 (lit. sara(矢:Sanskrit)+ utama(第一の , 頼もしい))
サルトモ? 【Sarutama】
サロトモ? 【Sarotama】
[弓矢]:
矢
所有者:
アルジュノ(アルジュナ)
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)
『Bauwarna kawruh wajang: wewaton kawruh bab wajang』(Sajid)など
コメント:
ジャワ版『マハーバーラタ』
ダーツァーボーン? 【Datsahbon】
ヴァージラー? 【Vahjirah】
[弓矢]:
矢
所有者:
ラーマ
概要:
ラーヴァナを殺すことができる唯一の武器
語の出典:
ラオス
参考:
『Lao Ramayana Gvay Dvorahbi ; Rendering into English from "Lav" Language : A Comparative Study』(Sahai)
コメント:
ラオス版『ラーマーヤナ』
ダイクツ 【大屈】
ダイキョク 【大曲】
[弓矢]:
弓
所有者:
楚霊王
魯昭公
語の出典:
『春秋左氏伝.昭公七年』など
ダイヒノユミ 【大悲の弓】
ダイジダイヒノユミ 【大慈大悲の弓】
[弓矢]:
弓
所有者:
(仏や菩薩)
語の出典:
謡曲『田村』など
コメント:
煩悩の悪魔を調伏する慈悲の心を仏の弓にたとえた言葉
チュンドマニ?2 【Cundamani】 (lit. cinta(思考:Sanskrit)+ mani(宝石:Sanskrit) / 如意宝珠)
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
Haswatama(アシュヴァッターマン)
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント:
ジャワ版『マハーバーラタ』
ratnapadma / ratnamani / panah linuwih
チュンプルンギ? 【Cempulungi】
チュンプルン? 【Cempulung】
[弓矢]:
弓
所有者:
Adipati Djati Koesoema(ジャティ・クスモ?) ◇ Bojonegoro の領主
Adipati Tedjo Bendoro(テジョ・ブンドロ?) ◇ Tuban の領主。Bojonegoro を征服
概要:
Cepu という地名を生んだ逸話(時代は不明)
語の出典:
ジャワ
参考:
「Laporan KKN BMC 2020」(KKN Unnes)など
チョウセンノユミ 【張仙の弓】
[弓矢]:
竹の弾弓。3 つの鉄弾
所有者:
張仙大帝(張遠霄) ◇ 子供の守護神。宋代眉山の人
概要:
凶神天狗を払う
語の出典:
『歴代神仙通鑑』など
参考:
「張仙 | 2015年10月3日 (星期六) 17:16版」(中国語版 Wikipedia)
チョクロサラド? 【Cakrasaradha】
パナブラ? 【Panah Bulat】 (lit. panah(矢)+ bulat(円形の))
[弓矢]:
円盤の矢?
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)
チョクロバスコロ? 【Cakrabaskara】 (lit. cakra(輪)+ baskara(太陽))
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
Suwanda(Sumantri / スマントリ?) ◇隠者 Begawan Suwandagni の息子。Mahespati の王に仕えようとする
概要:
従兄弟 Arjuna Sasrabahu(カールタヴィーリャ)との戦い。弟 Sukrasana を殺してしまう
語の出典:
『Kisah Arjuna-sasrabahu』
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント:
ジャワの物語
チョラバトゥルノユミ? 【Chora-batyr の弓】
[弓矢]:
弓
所有者:
勇士チョラ ◇ カザン・ハン国の Chura Narykov がモデル
概要:
数々の剛弓の逸話
語の出典:
『Chora-batyr』
参考:
『Studies in Comparative Communism, vol. 19』より「Chora Batir: A Tatar Admonition to Future Generations」(Paksoy)
和光大学総合文化研究所年報『東西南北 2007』より「中央ユーラシアの英雄叙事詩 『チョラ・バトゥル』の地域的特徴再考 ノガイとカラカルパクのヴァリアントについて」(坂井)など
コメント:
中央アジアの叙事詩。「『チョラ=バトゥル』のあらすじ」(坂井)は消失。『Qrymtatar xakq aghyz iaratydjylyghy』?
ツノノツキユミ 【角のつき弓】
[弓矢]:
槻弓
所有者:
田村丸 ◇ 七歳の話
概要:
神通のかぶら矢で大蛇を殺す
語の出典:
『田村草子』
参考:
『武器考証, 第 2 巻』(伊勢)など
ティエッタイクン? 【Thiết Thai cung / 鉄胎弓】
ティエックワイクン? 【Thiết Quai Cung】
[弓矢]:
弓
所有者:
Nguyễn Quang Huy(グエン・クワン・フイ?) ◇ 西山朝の将軍
概要:
十神器または四神弓の一つ
語の出典:
ベトナム
参考:
「Nhà Tây Sơn | ngày 22 tháng 1 năm 2020, 06:51版」(ベトナム語版 Wikipedia)など
関連:
四神弓 ⇒ ヴィマオクン / キーナムクン / リエンファックン
コメント:
固有名かどうかは不明
テジュッガーシッパー? 【Tejuggahsippa】
[弓矢]:
弓
所有者:
Lord In(インドラ)
Dav2 Brah Lam(Lammahkumman / ラーマ)
概要:
第一等の弓。弦をつま弾くと雷鳴が轟く
語の出典:
ラオス
参考:
『The Rama Jataka in Laos: A Study in the Phra Lak Phra Lam, 第 1 巻』(Sachchidanand Sahai)
関連:
⇒ マージマーシッパー / モッカーサッガーシッパー
コメント:
『ラーマ・ジャータカ』。情報が断片的
トウキュウ 【彤弓】 (lit. 赤い弓)
タンキュウ 【丹弓】
[弓矢]:
所有者:
后羿
概要:
太陽を射落とす
語の出典:
『史記』(司馬遷)
『山海経』など
関連:
同一? ⇒ ハンジャク
ドグシンハラノモ? 【doγsin qara numu】 (lit. doγsin(恐ろしい)+ qara(黒)+ num(弓) / “ein harter schwarzer Bogen”)
[弓矢]:
弓。矢は ogyun erdeni onitu γučin čaγan sumu
所有者:
ゲセル・ハーン ◇ 天神の転生。リンの王
語の出典:
モンゴル
参考:
『Geser-Studien』(Heissig)
コメント:
モンゴル版『ケサル王伝』
ドメーカシュティア? 【Domeh Kashtya】 (lit. domeh(似る)+ kashtya(射手)?)
[弓矢]:
弓
所有者:
?玉座の主(神 / YHVH)
概要:
炎の弓
語の出典:
『Hekhalot Zutarti』?
参考:
『Jewish Studies Quarterly Vol. 1.』より「Mysticism, Magic, and Angelology: The Perception of Angels in Hekhalot Literature」(Elior)
関連:
同一? ⇒ カスティアー / カスティエル
コメント:
ヘカロート文書の一つ
ノゴポソ? 【Nagapasa】 (lit. naga(蛇)+ pasa(縄))
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
Hindrajit(インドラジット)
語の出典:
『Kakawin Ramayana』
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
関連:
類似 ⇒ ナーガパーシャ
コメント:
『カカウィン・ラーマーヤナ』
ノヤアイ 【noya ai / noya ay】 (lit. noya(ヨモギ)+ ai(矢))
ノヤオプ 【noya op】 (lit. noya + op(槍))
[弓矢]:
蓬の矢または槍
概要:
射抜かれると神や魔も動けない
語の出典:
『アイヌ神謡集』(知里)より「狐が自ら歌った謡ハイクンテレケ・ハイコシテムトリ」
参考:
『萱野茂のアイヌ語辞典』(萱野)など
関連:
類似 ⇒ アエオイナカムイノヤリ
コメント:
「ハイクンテレケ・ハイコシテムトリ」においては noyaponai
ノロチョボロ? 【Naracabala】 (lit. naraca(矢:Sanskrit)+ bala(軍隊の:Sanskrit)?)
パナパンガバラン? 【Panah Pangabaran】
[弓矢]:
矢
所有者:
ビスモ(ビーシュマ)?
概要:
放たれると千の矢と化す
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)
コメント:
ジャワ版『マハーバーラタ』
pang(branch)+ abaran(to face each other excitedly before fighting)?
ノロヨノゴポ? 【Narayanagopa】 (lit. Narayana(ヴィシュヌ)+ Gopa(クリシュナ))
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
クレスノ(クリシュナ)
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
ハイクナハペトノユミヤ 【Հայկ Նահապետ の弓矢】
[弓矢]:
長弓(laynalic)と矢(erek‘t‘ewean)
所有者:
ハイク・ナハペト ◇ ハイ族の長でアルメニア人の祖
概要:
ベル(ニムロド)を倒す
語の出典:
アルメニア
参考:
『Aramazd: Armenian Journal of Near Eastern Studies 2007』より「State Pantheon of Greater Armenia: Earliest Sources*」(Petrosyan)など
パソパティ?2 【Pasopati】 (lit. pasu(家畜:Sanskrit)+ pati(王:Sanskrit))
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
Dananjaya(アルジュナ)
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
関連:
類似 ⇒ パーシュパタ
コメント:
ジャワ版『マハーバーラタ』
バティアンガルシュラブ? 【Batyan Galshrab】
[弓矢]:
矢
所有者:
?玉座の主(神 / YHVH)
語の出典:
『Hekhalot Zutarti』?
参考:
『Jewish Studies Quarterly Vol. 1.』より「Mysticism, Magic, and Angelology: The Perception of Angels in Hekhalot Literature」(Elior)
コメント:
ヘカロート文書の一つ
batya(daughter of God) / galash(to recline)+ rab(chief , great)?
パナンサルジワ? 【Panangsare-jiwa】
[弓矢]:
矢
所有者:
天神 Betara Indera(インドラ)
概要:
放たれると千本の剣に変化
語の出典:
『Hikayat Sang Samba(Hikayat Maharaja Boma)』?
参考:
『Some Classical Malay Materials for the Study of the Chinese Novel Journey to the West』(Toh)
コメント:
マレーシアの物語
jiwa(soul)
バルガワルストロ? 【Bargawarstra】 (lit. Bargawa の矢弾)
パナアケタンポランカ? 【panah akèh tanpa langkap】 (lit. 手順無しの大量の矢?)
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
Parasu(Bargawa / パラシュラーマ)
Werkudara(Harya Sena / ビーマ)
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
関連:
同一? ⇒ バルゴウォ
類似 ⇒ バールガヴァ
コメント:
ジャワ版『マハーバーラタ』
バルゴウォ? 【Bargawa】
パナクワ? 【panah kuwat】 (lit. 強い矢)
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
Ramabargawa(Parasu / パラシュラーマ)
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
関連:
同一? ⇒ バルガワルストロ
類似 ⇒ バールガヴァ
ハンジャク 【繁弱】
[弓矢]:
弓
所有者:
后羿
語の出典:
『春秋左氏伝』
『史記』(司馬遷)など
関連:
同一? ⇒ トウキュウ
バンリキウンエン 【万里起雲煙 / 万里起雲烟】
[弓矢]:
弓?
所有者:
羅宣
語の出典:
『封神演義』(許仲琳)
ビョウキンジャクガホウチュウキュウ 【描金雀畫寶雕弓 / 描金雀画宝雕弓】
[弓矢]:
寶雕弓。矢は鳳翎鑿山狼牙箭
所有者:
神火将魏定国
語の出典:
『水滸伝』(施耐庵)
ビョウハ 【兵破】
[弓矢]:
山鳥の羽の矢
所有者:
源頼光
語の出典:
『源平盛衰記』
『前太平記』
関連:
対 ⇒ スイハ
⇒ ライショウドウ
プサルセンパニゲンビラ? / プサルスンパニグンビラ? 【Pusar Sempani Gembira】
プラササンパニガンバラ? 【Prasa Sampani Gambara】
[弓矢]:
矢または弓(busor)
所有者:
メロン・マハワンサ ◇ ランカスカの始祖
概要:
Girda(ガルーダ)を撃つ
語の出典:
『Hikayat Merong Mahawangsa』(Salleh)
参考:
『The Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia Vol. III』(Logan)など
関連:
⇒ アユナン / ブラトプラ
コメント:
マレーシアの物語
pusar(pusat(へそ))
プライワット? 【Plaiwat】
プラライワット? 【Pralaiwat】
[弓矢]:
矢
所有者:
Phra Lak(ラクシュマナ)
Phra Ram(ラーマ)
概要:
雨を降らせる
語の出典:
『Ramakien』
参考:
『The Ramakien: A Prose Translation of the Thai Ramayana』(Olsson)
「As majestic as ever | 12/11/2015 at 03:25 AM」(Bangkok Post)
コメント:
『ラーマキエン』
pralaya(破滅:Sanskrit)+ wat(寺院)? / plai(生姜)
ブラトプラ? 【Bratpura】
ベラナプラ? / ブラナプラ? 【Berana Pura】
[弓矢]:
矢または弓
所有者:
メロン・マハワンサ ◇ ランカスカの始祖
概要:
燃える矢
語の出典:
『Hikayat Merong Mahawangsa』
参考:
『The Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia Vol. III』(Logan)など
関連:
⇒ アユナン / プサルセンパニゲンビラ
コメント:
マレーシアの物語
brat(重い)+ pura(都市 , 城)?
フルサンカリ? 【Hrusangkali】 (lit. hru(矢)+ sang[敬称]+ kali(時間 , カーリー女神?))
[弓矢]:
矢または弓?
所有者:
Srikandi(シカンディン) ◇ Bisma をつけ狙う
語の出典:
ジャワ
参考:
『Ensiklopedi wayang purwa』(Sudibyoprono)など
コメント:
ジャワ版『マハーバーラタ』
フルハガパティ? 【Hru khagapati】 (lit. hru(矢)+ khagapati(ガルーダ))
フルハグンドロ? 【Hru khagendra】 (lit. hru + khagendra(ガルーダ))
[弓矢]:
矢
所有者:
Pingalaksa(ピンゴラクソ? / Piṅgalākṣa) ◇ シヴァの軍勢 Ganas の将軍。ヤマの軍勢 Kinkaras との戦い
概要:
蛇の矢を破壊する
語の出典:
ジャワ
参考:
『Śiwarātrikalpa of MPU Tanakuṅ. An Old Javanese poem, its Indian source and Balinese illustrations』(Tanakuṅ, Teeuw, Robson, Galestin)など
プローマット? 【Prohmat】
プロンマット? 【Phrommat】
プロンマス? 【P[h]rommas】
[弓矢]:
矢
所有者:
Ram(ラーマ)
Intorachit(インドラジット)など
概要:
Phrom(ブラフマー)の力
語の出典:
『Ramakien』
参考:
『The Ramakien: A Prose Translation of the Thai Ramayana』(Olsson)など
関連:
類似 ⇒ ブラフマーストラ
コメント:
『ラーマキエン』
ブロモストロ? 【Bramastra】
パナアピ? 【Panah api】 (lit. panah(矢)+ api(火))
[弓矢]:
矢
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
関連:
類似 ⇒ ブラフマーストラ
ホウコウ 【彷徨】
[弓矢]:
矢
所有者:
熒惑星(火星)
語の出典:
『抱朴子』(葛洪)
ホウチュウキュウ 【寶雕弓 / 宝雕弓】
[弓矢]:
所有者:
後漢献帝
概要:
許田の巻狩り
語の出典:
『三国演義』(羅貫中)
マージマーシッパー? 【Mahjimahsippa】
マジュッマーシッパー? 【Majjmmahsippah】
マージムシッパー? 【Mahjimsippa】
[弓矢]:
弓
所有者:
Lord In(インドラ)
Dav2 Brah Lak(ラクシュマナ)
概要:
第二等の弓。弦をつま弾くと雷鳴が轟く
語の出典:
ラオス
参考:
『The Rama Jataka in Laos: A Study in the Phra Lak Phra Lam, 第 1 巻』(Sachchidanand Sahai)
関連:
⇒ テジュッガーシッパー / モッカーサッガーシッパー
コメント:
『ラーマ・ジャータカ』。情報が断片的
マハモレー? / マハモリー? 【Maha Molee】
[弓矢]:
弓
所有者:
Pra Isuan(シヴァ)
Chanok(Chonok / ジャナカ)
概要:
Chanok が娘への求婚者を試す
語の出典:
『Ramakien』
参考:
『The Ramakien: A Prose Translation of the Thai Ramayana』(Olsson)
関連:
類似 ⇒ ピナーカ
コメント:
『ラーマキエン』
ミル? 【Mir】 (lit. “snake”)
[弓矢]:
蛇のような弓
所有者:
ニヌルタ神
概要:
洪水の弓
語の出典:
『An-gim dim-ma』(Cooper, Bergmann)など
関連:
類似 ⇒ イツアリク / ギシュメマトゥ / シッブ
コメント:
『アンギム(ニヌルタのニップル帰還)』
ムヤーリェッ? 【Mhya-lyet】
[弓矢]:
何本かの毒矢
所有者:
Sula Taing Sandra 王(Cula / スーラタインサンダ?) ◇ アラカン(ヤカイン / ラカイン)の王。サンダ(チャンダ)朝最後
概要:
Mro 族の長 Amra-goo(Amraku)を倒す
語の出典:
ミャンマー
参考:
『Journal Of The Burma Research Society Vol.13』より「My Rambles among the ruins of the Golden City of Myauk-U, chapter IV」(San Baw U)
コメント:
武器の種類?
ムルダギン? 【Merdaging】 (lit. mer-(possess[接頭辞])+ daging(肉)?)
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
アルジュノ(アルジュナ)
語の出典:
ジャワ
参考:
「Arjuna | 17.02, 7 Maret 2013版」(ジャワ語版 Wikipedia)
コメント:
ジャワ版『マハーバーラタ』
ムルチュジウォ? 【Mercujiwa】
[弓矢]:
矢(panah)
所有者:
ジャノコ(ジャナカ) ◇ シータの父
アルジュノ(アルジュナ)
語の出典:
ジャワ
参考:
『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント:
mercu(summit)+ jiwa(soul)? / mercujiwa は鳥の名前か
モッカーサッガーシッパー? 【Mokkhahsaggahsippa】
[弓矢]:
弓
所有者:
Lord In(インドラ)
Dav2 Rabbahnasvn(ラーヴァナ)
概要:
第三等の弓。弦をつま弾くと雷鳴が轟く
語の出典:
ラオス
参考:
『The Rama Jataka in Laos: A Study in the Phra Lak Phra Lam, 第 1 巻』(Sachchidanand Sahai)
関連:
⇒ テジュッガーシッパー / マージマーシッパー
コメント:
『ラーマ・ジャータカ』。情報が断片的
Mokhasak?
ユミハリヅキ 【弓張月】
[弓矢]:
弓
所有者:
(源頼政)
語の出典:
『平家物語』
コメント:
歌の中で弓と月を掛けた言葉
ヨウユウキノユミ 【養由基の弓】
[弓矢]:
所有者:
養由基 ◇ 春秋時代楚の武将
概要:
百発百中の故事
語の出典:
『戦国策』(劉向)
ライショウドウ 【雷上動】
[弓矢]:
弓
所有者:
源頼光
語の出典:
『源平盛衰記』
『前太平記』
関連:
⇒ スイハ / ビョウハ
リエンファックン? 【Liên Phát cung / 連発弓】
[弓矢]:
弓
所有者:
Đặng Xuân Phong(鄧春鋒) ◇ 西山朝の将軍
概要:
十神器または四神弓の一つ
語の出典:
ベトナム
参考:
「Nhà Tây Sơn | ngày 22 tháng 1 năm 2020, 06:51版」(ベトナム語版 Wikipedia)など
関連:
四神弓 ⇒ ヴィマオクン / キーナムクン / ティエッタイクン
コメント:
固有名かどうかは不明
リコウノユミ 【李広の弓】
[弓矢]:
所有者:
李広 ◇ 前漢の武将
概要:
李廣射石の故事
語の出典:
『史記』(司馬遷)
ルンクランクンリ? 【Lung Krang Kunli】
[弓矢]:
弓
所有者:
Khra Naung(クラ・ナウン?) ◇ 鍛冶屋兄弟の弟
概要:
ワニからせしめる
語の出典:
ミャンマー
参考:
『The Kachins Religions and Customs』(Gilhodes)など
関連:
⇒ ルントンニントゥ
コメント:
カチン族の伝説
クラクラチ? 【krakrachi】
クラクラジ? 【krakraji】
[弓矢]:
矢
所有者:
ある少年
概要:
人喰い鷲を退治
語の出典:
ソロモン諸島
参考:
『Tall Tales of Tradition: Solomon Island Kastom Stories in Transition』(Seller)
コムトム? 【Komtom】
[弓矢]:
矢
所有者:
Geadap(ゲアダプ?) ◇ Gizra 族の文化英雄
概要:
妻を魅了した弟 Muiam を撃つ
語の出典:
パプアニューギニア
参考:
『Memoirs of the Queensland Museum Vol.34』(Queensland Museum)
サングムリ? 【Sangu Muli】
[弓矢]:
弓
所有者:
Lelya と Lelyapa(レリヤとレリヤパ?) ◇ 兄弟
概要:
光と闇を操る魔法の弓
語の出典:
『Mae-Tarua』
参考:
『Sung Tales from the Papua New Guinea Highlands. Studies in Form, Meaning, and Sociocultural Context』(Rumsey, Niles)
コメント:
パプアニューギニアの伝説
スンバビ? 【Sunbabi】 (lit. “they bring a pig”)
[弓矢]:
弓
所有者:
Semiri とMandoi(セミリとマンドイ?) ◇ 兄弟
概要:
蟹から。魚を獲る
語の出典:
西ニューギニア(インドネシア)
参考:
『Religious Texts of the Oral Tradition from Western New-Guinea (Irian Jaya)』(Kamma)
関連:
対 ⇒ ワナーンバビ
タバケー? 【Tabaké】
[弓矢]:
小さい竹弓
所有者:
二人の兄弟
概要:
魔法の弓
語の出典:
西ニューギニア(インドネシア)
参考:
『Religious texts of the oral tradition from Western New-Guinea (Irian Jaya)』(Kamma)
トラカイワルピ? 【Torakai Warupi】
[弓矢]:
矢
所有者:
Yuria Watomae(ユリア・ワトマエ?) ◇ 英雄の一人
Kawirakamano と Kawa と Hari(カウィラカマノとカワとハリ?) ◇ 移住を決めた Haivaro 族の先祖
概要:
Haivaro 族に道を示す
語の出典:
パプアニューギニア
参考:
「Sasol Social Mapping」(Fitzpatrick, Firewall Logistics)
コメント:
語が確認できるのは参考資料のみ(ネット上で消失?)
プアネ? 【Pua-ne】
[弓矢]:
サトウキビの茎の矢
所有者:
半神ヒク ◇ 女神ヒナの息子
概要:
魔除けの矢
語の出典:
ハワイ
参考:
『Hawaiian Folk Tales』(Thrum)
コメント:
pua(flower)+ ne(叫ぶ , うなだれる)?
メセデノユミ 【Meséde の弓】
[弓矢]:
弓(gagáre)
所有者:
狩人メセデ ◇ 弓の神
概要:
火の弓
語の出典:
メラネシア
参考:
『Encyclopedia of Ancient Deities』(Coulter)
『The Folk-tales of the Kiwai Papuans』(Landtman)など
コメント:
gagare は竹やヤシの木で作られる
リヴァリヴァニシンガ? / リヴァリヴァニシガ? 【Livaliva-ni-singa】 (lit. “summer-lightning”)
リヴァリヴァニシガ? 【Livalivanisiga】
[弓矢]:
弓
所有者:
Na-thiri-kau-moli と Na-kau-sambaria(ナティリカウモリとナカウサンバリア?) ◇ 双子の兄弟。創造神ンデンゲイ(デゲイ)の親族。バージョンによっては時を告げる鳩の元々の飼い主
概要:
時を告げる鳩を撃ち落とす
語の出典:
フィジー
参考:
『The Fijians: A Study of the Decay of Custom』(Thomson)など
関連:
ワナーンバビ? 【Wanaanbabi】 (lit. “you eat pork”)
[弓矢]:
弓
所有者:
Semiri とMandoi(セミリとマンドイ?) ◇ 兄弟
概要:
蟹から。魚を獲る
語の出典:
西ニューギニア(インドネシア)
参考:
『Religious Texts of the Oral Tradition from Western New-Guinea (Irian Jaya)』(Kamma)
関連:
対 ⇒ スンバビ
アツイニルトルイシュカアー 【atsiniltłʼish kʼaaʼ】 (lit. “zigzag lightning arrow”)
アツリニトルイシュカアー? 【hat tslin it lish kaʼ】
[弓矢]:
矢
所有者:
強風の神ニヨル
ナイフの少年神ベエシュ・アシュキイ
太陽神ジョホナアエイ
シナリ ◇ 双子の英雄(ナアアイエ・ネイザニとナイディギシ)。ジョホナアエイの子
概要:
ニヨルとベエシュ・アシュキイから Bear Woman の弟へ。ジョホナアエイからシナリたちへ
語の出典:
『Diné Bahanè: The Navajo Creation Story』(Zolbrod)など
関連:
同一? ⇒ イクネエカアー
コメント:
ナヴァホの創世神話
アツェベスターン? / アチェベスターン? 【ʔace-be-st'a-n】 (lit. “feathered with an eagle tail feather”)
[弓矢]:
矢
所有者:
Cone Towards Water Man ◇ ナヴァホ族の文化英雄的存在?
Downy Home Man ◇ ナヴァホ族の英雄
語の出典:
アメリカ
参考:
『Navaho Witchcraft』(Kluckhohn)
コメント:
情報が断片的
アツオオラガハルカアー 【atsoolaghał kʼaaʼ / hatsooʼalghal Kʼaaʼ】 (lit. “sheet lightning arrow”)
アツオリトエカアー? 【hat tsol ilthe kaʼ】
[弓矢]:
矢
所有者:
強風の神ニヨル
ナイフの少年神ベエシュ・アシュキイ
太陽神ジョホナアエイ
シナリ ◇ 双子の英雄(ナアアイエ・ネイザニとナイディギシ)。ジョホナアエイの子
概要:
ニヨルとベエシュ・アシュキイから Bear Woman の弟へ。ジョホナアエイからシナリたちへ
語の出典:
『Diné Bahanè: The Navajo Creation Story』(Zolbrod)など
関連:
同一? ⇒ イクネエカアー
コメント:
ナヴァホの創世神話
アミトランネ? 【A-mi-to-lan-ne】 (lit. “rain-bow”?)
アニトラン? 【a-ni-ʼto-lan】
[弓矢]:
虹の弓
制作:
Sun-father(アウォナウィロナ)
所有者:
Ua nam Atch Píahk'oa(Ahayuta) ◇ 双子の戦神(Áhaiyúta と Mátsailéma)。Sun-father の息子たち
概要:
怪物 Átahsaia 退治
語の出典:
ズニ(アメリカ)
参考:
『Zuni Fetishes』(Cushing)
『Zuni Folk Tales』(Cushing)など
アルチイジルヒル 【Ałtį́į́ʼ Diłhił】 (lit. ałtį́į́ʼ(弓)+ diłhił(黒 , 闇))
アルティンジルヒル? 【Altqin-dilqil】
エチンチルイル? 【Eçin C-ilyil】
[弓矢]:
弓
所有者:
風神ニルチイ
概要:
暗闇の弓。賭博の精ナアーウイールビイーヒを天上に飛ばす
語の出典:
『Diné Bahanè: The Navajo Creation Story』(Zolbrod)など
コメント:
ナヴァホの創世神話。ナアーウイールビイーヒは後にメキシコを治める。Cone Towards Water Man が Downy Home Man に授けた黒い弓?
イクネエカアー? 【Iknee-kah】
[弓矢]:
複数の矢
所有者:
Begochiddy(ベゴチディ) ◇ 第一世界の神
シナリ ◇ 双子の英雄(ナアアイエ・ネイザニとナイディギシ)。第四世界
概要:
雷の矢
語の出典:
『Navajo creation myth: the story of the emergence』(Klah, Wheelwright)など
関連:
同一? ⇒ アツイニルトルイシュカアー / アツオオラガハルカアー
コメント:
ナヴァホの創世神話
ウィロロアネ? 【Wi-lo-lo-a-ne】 (lit. “lightning”?)
ウィロロアテ? 【wi-lo-lo-aʼte】
[弓矢]:
雷の矢
制作:
Sun-father(アウォナウィロナ)
所有者:
Ua nam Atch Píahk'oa(Ahayuta) ◇ 双子の戦神(Áhaiyúta と Mátsailéma)。Sun-father の息子たち
概要:
怪物 Átahsaia 退治
語の出典:
ズニ(アメリカ)
参考:
『Zuni Fetishes』(Cushing)
『Zuni Folk Tales』(Cushing)など
カアハイェーナン? 【kaaxayēnan】 (lit. “lance”?)
カアハイェーナ? 【kaaxayena】
[弓矢]:
弓矢または槍
所有者:
Little-star(haçōuusan / ho3o'uusoo / ホソウーソー?) ◇ 明けの明星
語の出典:
アラパホ(アメリカ)
参考:
『Traditions of the Arapaho』(Dorsey, Kroeber)
「Orion Mythology」(Dieterle(www.hotcakencyclopedia.com))
関連:
同一? ⇒ コヨーテボウ
コメント:
オリオン座?
カウユマリウルアイェー? 【Kauyumari Ulu ayeh】 (lit. “arrow of the deer spirit” / Kauyumari は英雄の名前)
[弓矢]:
矢
制作:
シャーマンの見習い
概要:
力の矢
語の出典:
ウィチョル(メキシコ)
参考:
『People of the Peyote: Huichol Indian History, Religion, & Survival』(Schaefer, Furst)
コメント:
武器の種類?
コヨーテボウ? 【Coyote Bow】
コヨーテランス? 【Coyote Lance】
[弓矢]:
弓矢または槍
所有者:
Little-star(haçōuusan / ho3o'uusoo / ホソウーソー?) ◇ 明けの明星
語の出典:
アラパホ(アメリカ)
参考:
「Orion Mythology」(Dieterle(www.hotcakencyclopedia.com))
「Wears White Feather on His Head」(Dieterle(www.hotcakencyclopedia.com))
関連:
同一? ⇒ カアハイェーナン
コメント:
原語では何と?
オリオン座
ジャビトルオールカアー 【Shá bitłʼóól kʼaaʼ】 (lit. “sunbeam arrow”)
[弓矢]:
矢
所有者:
強風の神ニヨル
ナイフの少年神ベエシュ・アシュキイ
太陽神ジョホナアエイ
シナリ ◇ 双子の英雄(ナアアイエ・ネイザニとナイディギシ)。ジョホナアエイの子
概要:
ニヨルとベエシュ・アシュキイから Bear Woman の弟へ(バージョンによる)。ジョホナアエイからシナリたちへ
語の出典:
『Diné Bahanè: The Navajo Creation Story』(Zolbrod)など
関連:
類似 ⇒ シャーベクロス
コメント:
ナヴァホの創世神話
チェツル? 【Che' Tz'ulu'】 (lit. che'(木 , 矢)+ tz'ulu'(葦)?)
[弓矢]:
矢
所有者:
クァクァウィツ ◇ カクチケルの王
概要:
征服地の有力者を撃つ。弓矢による生贄殺しの始まり。殺した土地の名に由来
語の出典:
『カクチケル年代記』
参考:
『Kaqchikel Chronicles: The Definitive Edition』(Maxwell, Hill)など
チュパシュ? 【tchupash】
[弓矢]:
矢
所有者:
クラマス族のシャーマン(ki'uks)
概要:
病を運び去る矢
語の出典:
クラマス(アメリカ)
参考:
『An Encyclopedia of Shamanism, Volume One: A-M, 第 1 巻』(Pratt)など
テークゴーツ? 【Teq!-gots】 (lit. “Heart-stopper”)
[弓矢]:
矢。黒曜石の鏃?
所有者:
Tu'li-yA'di(トゥーリヤディ?) ◇ 火起こし(Fire-drill)の息子
概要:
触れられた者は心臓が止まる
語の出典:
トリンギット(アラスカ)
参考:
『Tlingit myths and texts』(Swanton)
コメント:
父からもらった矢の一つか
ナアツイーリドカアー 【Náátsʼíílid kʼaaʼ】 (lit. “rainbow arrow”)
[弓矢]:
矢
所有者:
強風の神ニヨル
ナイフの少年神ベエシュ・アシュキイ
太陽神ジョホナアエイ
シナリ ◇ 双子の英雄(ナアアイエ・ネイザニとナイディギシ)。ジョホナアエイの子
概要:
ニヨルとベエシュ・アシュキイから Bear Woman の弟へ。ジョホナアエイからシナリたちへ
語の出典:
『Diné Bahanè: The Navajo Creation Story』(Zolbrod)など
関連:
類似 ⇒ ナツェーリト
コメント:
ナヴァホの創世神話
ニマヘナン? 【nimahenan】
マーフツ? 【mahuts】
マーホツェ? 【Maahotse】
[弓矢]:
矢
所有者:
シャーマン(E'ehyo'm)
概要:
南シャイアンの民が守る
語の出典:
シャイアン(アメリカ)
参考:
『The Watkins Dictionary of Magic』(Drury)
『Walking in the Sacred Manner: Healers, Dreamers, and Pipe Carriers--Medicine Wom』(St. Pierre, Long-Soldier)
『Tell Them We Are Going Home: The Odyssey of the Northern Cheyennes』(Monnett)
関連:
バカライアイカ? 【bakaraia ika】
[弓矢]:
美しい弓
所有者:
ある漁師(またはカワセミ(kadagare))
太陽神メリ ◇ 文化英雄
概要:
Bokodori Exerae 族の弓。メリが巻き上げる
語の出典:
ブラジル
参考:
『Os Boróros Orientais - Orarimogodógue do Planalto Oriental de Mato Grosso』(Colbacchini, Albisetti)
『Vital Souls: Bororo Cosmology, Natural Symbolism, and Shamanism』(Crocker, Maybury-Lewis)など
コメント:
ボロロ族の伝説。固有名かどうかは不明
bakaraia(ハリネズミ?)
ベラムハクタク? 【bœlham-hakutak / Belham-hakutak】 (lit. “Pearled-yew-bow”)
[弓矢]:
アワビ真珠で飾ったイチイの弓
所有者:
Gisgyawtu(Gisgyawt / ギスギャウト?) ◇ ギックサン族の先祖
概要:
怪物退治
語の出典:
カナダ
参考:
『Bulletin No.61』(National Museum of Canada)
コメント:
固有名かどうかは不明
ホフヌフカウォ? / ホーヌークアウォ? 【hohnuhkawo' / hoh-nuhk-a-wo'】
[弓矢]:
弓の先端が槍
所有者:
Motseyoef(ムツィーウーイヴ?) ◇ シャイアンの予言者
Lone Wolf ◇ シャイアン族?
概要:
雷の弓
語の出典:
シャイアン(アメリカ)
参考:
「The birth of Venus out of Orion (V)」(Schukies, Atlantisforschung)
『By Cheyenne Campfires』(Grinnell)など
コメント:
Lone Wolf とは Kiowa 族の長として知られる人物のことか
マナボーゾノユミヤ 【Manabozho の弓矢】
[弓矢]:
所有者:
半神マナボーゾ(ナナボーゾ)
概要:
湖の大蛇を射る
語の出典:
アルゴンキン(アメリカ)
参考:
『The Greenwood Library of American Folktales Vol. I.』(Green)など
アカイヤ 【赤い矢 / Red Arrow】
[弓矢]:
所有者:
デネソール 2 世
ヒアゴン
セオデン
語の出典:
『指輪物語』(トールキン)
クロイヤ 【黒い矢 / Black arrow】
[弓矢]:
所有者:
バルド
語の出典:
『ホビットの冒険』(トールキン)
スーザンノユミ 【Susanの弓】
[弓矢]:
所有者:
スーザン
語の出典:
『ナルニア国物語』(Lewis)
ダイリル 【Dailir】 (lit. 影の歌? / 裂くもの?)
[弓矢]:
矢。先端を切り整えられた矢羽。蛇の舌状の矢柄
所有者:
ベレグ
トゥーリン
語の出典:
『終わらざりし物語』(トールキン)
タウルマリル 【Taulmaril】 (lit. “the heartseeker”)
[弓矢]:
矢
所有者:
キャッティ
語の出典:
『Dungeons & Dragons』(TSR, WotC)
『The Icewind Dale Trilogy』(Salvatore)
ベルスロンディング 【Belthronding】
[弓矢]:
大弓。ノルドールの黒い水松樹
所有者:
ベレグ
トゥーリン
語の出典:
『終わらざりし物語』(トールキン)