弓矢2・諸地域
■ ヨーロッパ
アイェケタウケ? 【Aijeke dauge/Ajeke davgge】 (lit. “grandfather's bow”)
[弓矢]: 弓
所有者: 雷神Tiermes(Aijeke/Horagalles)
概要: 虹
語の出典: サーミ(北欧)
参考: 『Disquisitions in the history of medicine: Part first』(Millar)/『Lappisk Mythologi』(Friis)など
関連: ウコンカーリ(類似)
アバリスノヤ 【Abarisの矢】
[弓矢]: 黄金の矢(ὀιστός)
所有者: 太陽神アポローン/賢人アバリス
概要: 予知や治療の力
語の出典: 『歴史』(ヘロドトス)
関連: アポロンノヤ(同一)
アポローンノヤ 【Apollōnの矢】
【ἀγανὰ βέλεα】 (lit. 優しい矢)
[弓矢]: 金の矢
所有者: 太陽神アポローン
概要: 同性には優しい死
語の出典: 『オデュッセイア』(ホメロス)
関連: アバリスノヤ(同一)/アルテミスノヤ(類似)
アルテミスノヤ 【Artemisの矢】
【ἀγανὰ βέλεα】 (lit. 優しい矢)
[弓矢]: 銀の矢
所有者: 月の女神アルテミス
概要: 同性には優しい死
語の出典: 『オデュッセイア』(ホメロス)
関連: アポロンノヤ(類似)
イリヤームーロメツノユミ 【Илья Муромецの弓】
[弓矢]: 良く張られた弓(тугой лук)
所有者: 勇士イリヤー・ムーロメツ
概要: ソロヴェイを倒す
語の出典: 『Народные русские сказки』(Афанасьев)より「История о славном и храбром богатыре Илье-Муромце и Соловье-разбойнике」など
コメント: キエフのブィリーナ
ヴィルニー? 【Vilenie】 (lit. 卑劣)
[弓矢]: 矢
所有者: Li diex d'Amors(→愛の神)
概要: 憎しみの矢の一つ
語の出典: 『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連: オルギュ/オント/ドゥゼスペランス/ノヴェルパンセ
コメント: 寓意詩『薔薇物語』
ウコンカーリ? 【Ukonkaari】 (lit. Ukkoの弓矢)
ウッコンカーリ? 【Ukkon kaari】
[弓矢]: 弓
所有者: 天空神ウッコ
概要: 虹
語の出典: フィンランド
参考: 『カレワラ』(Lönnrot, Crawford)/『Folklore vol. 13』より「Folktales of Meandash, the Mythic Sami Reindeer」(Ernits)
関連: アイェケタウケ(類似)
コメント: 『カレワラ』では前書きで触れられるだけか/武器としての伝承に乏しい
エロースノヤ 【Erosの矢】
[弓矢]: 金の矢(鳩の羽)/鉛の矢(梟の羽)
所有者: 恋愛の神エロース(クピードー)
概要: 愛の矢と憎しみの矢
語の出典: 『変容』(アプレイウス)
オティヌスノド 【Othinusの弩】
[弓矢]: クロスボウ(ballista)/先が延びて10本の矢をつがえることが可能
所有者: オティヌス(オーディン神)
概要: Hadingus(Hadding)王を援ける
語の出典: 『ゲスタ・ダノールム』(Saxo, Winkel Horn)など
参考: 『Saxo Grammaticus: Gesta Danorum - The History of the Danes』(Saxo, Friis-Jensen)
オデュッセウスノユミ 【Odysseusの弓】
[弓矢]: 大弓
所有者: アポローン神/エウリュトス(→オイカリアの王/弓の名手)/オデュッセウス
概要: 剛の者にしか引けない
語の出典: 『オデュッセイア』(ホメロス)
オルギュ? 【Orguex】 (lit. 傲慢?)
[弓矢]: 矢
所有者: Li diex d'Amors(→愛の神)
概要: 憎しみの矢の一つ
語の出典: 『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連: ヴィルニー/オント/ドゥゼスペランス/ノヴェルパンセ
コメント: 寓意詩『薔薇物語』
オント? 【Honte】 (lit. 羞恥)
[弓矢]: 矢
所有者: Li diex d'Amors(→愛の神)
概要: 憎しみの矢の一つ
語の出典: 『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連: ヴィルニー/オルギュ/ドゥゼスペランス/ノヴェルパンセ
コメント: 寓意詩『薔薇物語』
グシスナウタル 【Gusisnautar】 (lit. Gusirの贈り物)
グシスナウト 【Gusisnautr】 (lit. Gusirの贈り物[単数形])
(グシススミジス 【Gusissmíðis】 (lit. Gusirの作品))?
(ヨールフススミジ 【Jólfssmíði】 (lit. Jólfの作品))?
[弓矢]: 三本の石矢(フィーヴァ/フラウグ/フレムサ)/金の羽飾り
所有者: グシル王(→フィンの王)/鱒のケティル(→Hrafnista(Ramsta)の人)/オッド(Örvar-Oddr →ケティルの孫)
概要: 父Grimが旅立つオッドに渡す
語の出典: 『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Örvar-Odds saga」など
参考: 『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Ketils saga hængs」
関連: フィーヴァ/フラウグ/フレムサ
コメント: 『弓の名手オッドルのサガ』
コンペニー? 【Compaignie】 (lit. 仲間)
[弓矢]: 矢
所有者: Li diex d'Amors(→愛の神)
概要: 愛の矢の一つ
語の出典: 『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連: サンプルス/ビョーサンブラン/ビョーテ/フランシーズ2
コメント: 寓意詩『薔薇物語』
サギッタ 【Sagitta】
[弓矢]: 矢
所有者: (ヘラクレス)
概要: プロメーテウスを苦しめるワシ(わし座)を殺すもの
語の出典: ギリシア/ローマ
参考: 「Sagitta」(Constellations of Words)など
コメント: や座
サジャドシー? 【saighead shìth】 (lit. saighead(矢)+shìth(妖精))
スポルシー? 【spor shìth】 (lit. spor(火打石)+shìth(妖精))
[弓矢]: 火打石の鏃(石器)
制作: (妖精)
語の出典: スコットランド
参考: 『Superstitions of the Highlands and Islands of Scotland』(Campbell)/『Adhamh agus Eubh, no, craobh sheanachais nan Gàël』(MacLean)など
コメント: 見立て
サンプルス? 【Simplece】 (lit. 純朴?)
[弓矢]: 矢
所有者: Li diex d'Amors(→愛の神)
概要: 愛の矢の一つ
語の出典: 『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連: コンペニー/ビョーサンブラン/ビョーテ/フランシーズ2
コメント: 寓意詩『薔薇物語』
ジョンホークウッドノユミ 【John Hawkwoodの弓】
[弓矢]: 長弓
所有者: ホークウッド軍
概要: 百年戦争
語の出典: イギリス
参考: 『John Hawkwood: An English Mercenary in Fourteenth-Century Italy』(Caferro)など
ダイイチノキシノユミ 【第一の騎士の弓】
[弓矢]: 弓
所有者: 白い馬(equus albus)の騎乗者
概要: 支配の象徴
語の出典: 『黙示録』
コメント: 定まった名前が無いので仮の表記/Eques primus?
ダッフェリナ? 【Dufferina】
[弓矢]: 洋弓
所有者: Norah Weston Martyr(→Joseph Weston Martyrの妻/アーチェリーの世界王者に)/Mrs. Pinckney
語の出典: イギリス
参考: 『Archery News, 第 19~27 巻』
タンバー 【Tambar】 (lit. 弓の弦)
[弓矢]: 弓
所有者: アイナー・タンバーシェリヴィル(→オーラヴ・トリュグヴァソン王の名射手)
語の出典: 『Föroysk kvæði』(Patursson)より「Ormurin Langi」など
コメント: フェロー諸島のバラッド『長蛇号』
ディゲネスアクリタスノヤ? 【Digenes Akritasの矢】
[弓矢]: 5本の矢
所有者: 混血のバシレイオス(Βασίλειος Διγενής Ακρίτας/ディゲネス・アクリタス)
概要: 竜殺し
語の出典: 『Digenes Akritas』(ビザンツ)
参考: 『Hesperia, Vol. 10』より「Akritas and the Dragons」(Frantz)など
コメント: ギリシャ語叙事詩『ディゲネス・アクリタス』
テウクロスノユミ 【Teukrosの弓】
[弓矢]: 弓
所有者: テウクロス(→サラミス王テラモーンの息子)
概要: 大アイアスと連携
語の出典: 『イーリアス』(ホメロス, Merrill)など
ドゥゼスペランス? 【Desesperance】 (lit. 絶望)
[弓矢]: 矢
所有者: Li diex d'Amors(→愛の神)
概要: 憎しみの矢の一つ
語の出典: 『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連: ヴィルニー/オルギュ/オント/ノヴェルパンセ
コメント: 寓意詩『薔薇物語』
ノヴェルパンセ? 【Novel-Penser】 (lit. novel(新しい)+penser(考え)/不誠実)
[弓矢]: 矢
所有者: Li diex d'Amors(→愛の神)
概要: 憎しみの矢の一つ
語の出典: 『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連: ヴィルニー/オルギュ/オント/ドゥゼスペランス
コメント: 寓意詩『薔薇物語』
ビョーサンブラン? 【Biau-Semblant】 (lit. biau(美しい)+semblant(姿/外見))
[弓矢]: 矢
所有者: Li diex d'Amors(→愛の神)
概要: 愛の矢の一つ
語の出典: 『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連: コンペニー/サンプルス/ビョーテ/フランシーズ2
コメント: 寓意詩『薔薇物語』
ビョーテ? 【Biautés】 (lit. 美しさ)
[弓矢]: 矢
所有者: Li diex d'Amors(→愛の神)
概要: 愛の矢の一つ
語の出典: 『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連: コンペニー/サンプルス/ビョーサンブラン/フランシーズ2
コメント: 寓意詩『薔薇物語』
フィーヴァ?1 【Fífa】 (lit. ワタスゲ[植物])
[弓矢]: 火打石の矢/金の羽飾り
所有者: グシル王(→フィンの王)/鱒のケティル(→グシル王を殺す)
概要: ドラグヴァンディルなどとともに持ち去る
語の出典: 『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Ketils saga hængs」など
参考: 『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Örvar-Odds saga」
関連: グシスナウタル/フラウグ/フレムサ
コメント: 『雄鮭ケティルのサガ』/Fífuの形で
フェイルノート 【Failnaught】
アッキヌフォート 【L'arc qui ne faut】
【無駄無しの弓】
[弓矢]: 弓
所有者: トリスタン卿(→円卓)
概要: 必中の弓
語の出典: 『The Romance of Tristan and Iseult』(Bédier, Belloc)/『The Romance of Tristran by Beroul and Beroul II』(Beroul, Sargent-Baur)など
コメント: 『トリスタンとイズールト』
フラウグ? 【Flaug】 (lit. 飛行)
[弓矢]: 火打石の矢/金の羽飾り
所有者: グシル王(→フィンの王)/鱒のケティル(→グシル王を殺す)
概要: ドラグヴァンディルなどとともに持ち去る
語の出典: 『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Ketils saga hængs」など
参考: 『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Örvar-Odds saga」
関連: グシスナウタル/フィーヴァ/フレムサ
コメント: 『雄鮭ケティルのサガ』
フランシーズ?2 【Franchise】
[弓矢]: 矢
所有者: Li diex d'Amors(→愛の神)
概要: 愛の矢の一つ
語の出典: 『Roman de la Rose』(Guillaume, Meung)
関連: コンペニー/サンプルス/ビョーサンブラン/ビョーテ
コメント: 寓意詩『薔薇物語』
フレイン 【flein[n]】 (lit. 矢[普通名詞])
[弓矢]: 矢
概要: ハーコン王(ノルウェー王ホーコン1世)に致命傷を負わせた
語の出典: 『ヘイムスクリングラ』(スノッリ, Linder, Haggson)より「Saga Hákonar góða」など
コメント: 『ホーコン善王のサガ』
フレムサ? 【Hremsa】 (lit. 把握/矢柄)
[弓矢]: 火打石の矢/金の羽飾り
所有者: グシル王(→フィンの王)/鱒のケティル(→グシル王を殺す)
概要: ドラグヴァンディルなどとともに持ち去る
語の出典: 『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Ketils saga hængs」など
参考: 『Fornaldarsögur Norðurlanda』(Jónsson, Vilhjámsson)より「Örvar-Odds saga」
関連: グシスナウタル/フィーヴァ/フラウグ
コメント: 『雄鮭ケティルのサガ』/Hremsuの形で
ベージャグ? 【baodhag】 (lit. “fury of the quiver”)
[弓矢]: 矢
概要: 水馬グラシュティン(ケルピー)を倒すための矢
語の出典: マン島(イギリス)
参考: 『The Poet's Ogam: A Living Magical Tradition』(Patton)など
ヘミングノユミ 【Hemingrの弓】
[弓矢]: 弓
所有者: ヘミング(Ásláksson →ウィリアム・テルの類型/スタンフォード・ブリッジの戦いでハラルド王への復讐を遂げる)
概要: ハラルド苛烈王(ハーラル3世)の難題
語の出典: 『Íslendinga sögur』(Jónsson)より「Hemings þáttr Áslákssonar」など
コメント: 『ヘミングの話』
ヘーラクレースノユミ 【Hēraklēsの弓】
[弓矢]: 大弓
所有者: ヘーラクレース/ポイアース/ピロクテーテース(→ポイアースの息子)
概要: 死の間際ポイアース(またはピロクテーテース)に託す
語の出典: 『変身物語』(オウィディウス)/『Fabulae』(Hyginus)など
コメント: 『神話集』
ロビンフッドノユミ 【Robin Hoodの弓】
[弓矢]: イチイの弓
所有者: ロビン・フッド(ロックスリー)
概要: 弓の名手というキャラクター
語の出典: 『The Merry Adventures of Robin Hood』(Pyle)など
■ アフリカ
エンフムライグル? 【Enfumura Iguru】
[弓矢]: 弓矢
所有者: アンコーレのNyabugarobwera王(ンタレ1世)の家臣
概要: 雨を降らせる
語の出典: ウガンダ
参考: 「The need to conserve the Ankole Longhorn cattle of Uganda: A community perspective」(Katushabe)
コメント: この語が確認できるのは参考資料のみ/e-n(名詞クラスの標識/後ろの動詞を名詞化?)+oku-fumura(貫く:Lunyoro)+iguru(天空)?
オファソンポンノ? 【ofa Sonponno】 (lit. ofa(矢)+Sonponno)
[弓矢]: 矢(ofa)
所有者: 病気の神Sonponno(ショポナ/Babalú-Ayé)
概要: 天然痘で侵す
語の出典: ヨルバ(西アフリカ)
参考: 『Yoruba Culture: A Philosophical Account』(Abimbola)など
コメント: 武器の種類
キトニャワグル? 【Kitonyawagulu】(lit. “the thing which rains from heaven”)
キトンニャ? 【Kitonnya】
[弓矢]: 矢/または槍
所有者: キブカ(Kibuka/Kyobe →戦いの精(balubaale)/ブガンダのNakibinge王を援けブニョロと戦う)/Balikumwa(→人名なのか役職名(神官?)なのか不明)
概要: キブカ最後の戦い
語の出典: ウガンダ
参考: 『The Uganda Journal Vol.20』より「Kibuka」(Gray)/『Amannya amaganda nénnono zaago』(Nsimbi)
キレマンガンゴ?1 【Kilema-ngango】 (lit. “That Overcomes the Weapons' Rack”)
エキレマンガンゴ? 【Ekilema-Ngango】
[弓矢]: 弓
所有者: Rukiza(ルキザ? →生まれてすぐに喋る/ハヤの王ルヒンダと争う)
語の出典: 『Rukiza』(タンザニア)
参考: 『The African Epic Controversy: Historical, Philosophical and Aesthetic Perspectives on Epic Poetry and Performance』(Mulokozi)/『Folk Tales from Buhaya』(Mwombeki, Kamanzi)/『Epic Adventures』(Jansen, Maier)
コメント: タンザニアの叙事詩
キレマンガンゴ?2 【Kilemangango】
[弓矢]: 弓
所有者: Kilenzi(Byalokolwa/Kachwenyanja →偉大な戦士)
語の出典: 『Kachwenyanja』(タンザニア)
参考: 『The African Epic Controversy: Historical, Philosophical and Aesthetic Perspectives on Epic Poetry and Performance』(Mulokozi)/『The Anthropology of Texts, Persons and Publics』(Barber)
コメント: タンザニアの叙事詩
コーンヴームノユミ? 【Khonvoumの弓】
[弓矢]: 2匹の蛇の弓
所有者: 創造神コーンヴーム
概要: 虹の弓
語の出典: ムブティ(コンゴ民主)
参考: 『African Mythology, A to Z』(Lynch)など
シェキナーノユミ 【Shekina[h]の弓】
[弓矢]: 弓/太陽の36万5000倍明るい
所有者: 智天使ケルビエル(→ケルビムの長)
語の出典: 『エノク書』
参考: 『Hebrew book of Enoch (Enoch 3)』(ben Elisha, Odeberg)など
トゥルクムルク?2 【Tuluku Muluku】 (lit. “of being oily”/“slippery”[擬態語])
[弓矢]: 矢
所有者: スンジャタ・ケイタ(→マリ帝国の祖)
概要: 5枚の鍬の刃を貫く
語の出典: 西アフリカ
参考: 『Sunjata: Three Mandinka Versions』(Innes)
コメント: 後にFaa Koliが使用した可能性も(有名な槍の伝承が矢の形に転じた?)
ニャルワンビ? 【Nyarwambi】
ニャルワンピ? 【Nyarwampi】
[弓矢]: 弓矢/または矢のみ
所有者: アンコーレの王(オムガベ)
概要: 支配の象徴
語の出典: ウガンダ
参考: 『A history of the kingdom of Nkore in Western Uganda to 1896』(Karugire)など
ニャンポゴ? 【Nyampogo】
ニャポンゴ? 【Nyapongo】
ニャポゴ? 【Nyapogo】
[弓矢]: 弓(obuta)
所有者: ワマラ王(Wamara →バチュウェジの王/神代の世界)/Mpugu王(Mpuga Rukidi/Labongo/ルキディ1世 →ブニョロ=キタラの初代)/ブニョロ=キタラの王(オムカマ)
概要: 国の敵に背を向けないという意志の象徴
語の出典: ウガンダ
参考: 『The Uganda Journal Vol.4』より「The Procedure in Accession to the Throne of a Nominated King in the kingdom of Bunyoro-Kitara」(K.W.)など
コメント: labongo(he who is without power)/ワマラは精霊(balubaale)としてブガンダの神話系に組み込まれる
ブダリ? 【budari】
[弓矢]: 竹弓
所有者: Ir Kabare(→北の王/カバレの創始者)
概要: 狩猟
語の出典: コンゴ民主
参考: 『Congo Vol. II.』より「Notes sur l’histoire des Bashi (Banyabungu)」(Colle)など
コメント: 武器の種類?
フモリヨンゴノユミヤ 【Fumo Liyongoの弓矢】
[弓矢]:
所有者: 戦士フモ・リヨンゴ(Liongo →不死身だがへそが弱点)
概要: 死してなお敵に備える姿
語の出典: 『Utenzi wa Fumo Liyongo』(ケニア)
参考: 『Dictionary of African Biography, 第 1~6巻』(Akyeampong, Gates)など
コメント: 『フモ・リヨンゴの叙事詩』
ムコンボアワトゥ? 【Mkomboawatu】 (lit. “sauveur d'hommes”)
[弓矢]: 弓
所有者: Ntulanalwo(→MyombekereとBugonokaの息子/ケレウェ族)
語の出典: 『Bwana Myombekere na Bibi Bugonoka, Ntulanalwo na Bulihwali』(Kitereza)
コメント: タンザニアの小説(1945年)
ムヘタンゴマ? 【Muheta-ngoma】 (lit. “twice-saviour of the kingdom”?)
[弓矢]: 弓(umuheto)/天界の鉄
所有者: Ruganzu Mutabazi王(ルガンズ2世Ndoli →ルワンダ第三王朝初代/英雄王)
概要: 王国の危機を二度にわたって救う
語の出典: ルワンダ
参考: 『Inganji karinga II』(Kagame)/「The Expected Ones」(Rose-Marie Mukarutabana)/『Poetes de kiruri au Nyaruguru』(Muzungu)
コメント: ubuheta(2回)+ingoma(drum)?
■ アジア
■ ア行
アーラシュノユミ 【Arashの弓】
[弓矢]: 短弓(kaman)
所有者: アーラシェ・カマーンギール(射手のアーラシュ →イランの射手/『アヴェスター』のƎrəxšaがモデル)
概要: イランの領地を決定
語の出典: 『Āraš-e kamāngīr』(イラン)
参考: 「ĀRAŠ」(Encyclopaedia Iranica)など
アカニーワット? 【Akaniwat】 (lit. อัคนี(fire)+wat(temple)?)
[弓矢]: 矢
所有者: Pra Ram(ラーマ)
語の出典: 『The Ramakien: A Prose Translation of the Thai Ramayana』(Olsson)
コメント: 『ラーマキエン』
アクハトノユミ 【Aqhatの弓】
[弓矢]: 弓(qšt)
制作: 工匠神コシャル・ハシス
所有者: アクハト(→ダニルウ王の息子)/愛と戦の女神アナト
概要: 弓を巡ってアクハトを謀殺
語の出典: ウガリット
参考: 『Keilalphabetische Texte aus Ugarit』/『Ritual in Narrative: The Dynamics of Feasting, Mourning, and Retaliation Rites in the Ugaritic Tale of Aqhat』(Wright)など
アサセン? 【阿沙尖】
キュウアサセン? 【弓阿沙尖】
[弓矢]: 弓
所有者: 叭英神/勐甘納戛王(→南西拉(シータ)の父)
概要: 求婚者を試す聖弓
語の出典: 『蘭嘎西賀』
参考: 『金田 2014年12期』より「傣族史诗《兰嘎西贺》的主题与故事范型分析」(赵雅洁)など
関連: ピナーカ(類似)/アシャジアン(同一?)
コメント: 『兰嘎西贺: 傣族神话叙事长诗』(刀兴平, 云南人民出版社)に記載ありと思われるが活字では確認できず/ピナーカと同様のエピソードがあるようだが資料不足/弓阿沙尖表記の方がタイ族の原語に近いか?
アシャジアン? 【Ashaji an】 (lit. “Addha Canda”/addha(明白な)+canda(月/怒り))
[弓矢]: 弓
所有者: Pengmajia(ラーヴァナ →Mahapeng(ブラフマー)の息子/十の頭)
概要: 神弓
語の出典: ミャンマー
参考: 『Texts and Contexts in Southeast Asia: Proceedings of the Texts and Contexts in Southeast Asia Conference, 12-14 December 2001』(UHRC)など
関連: アサセン(同一?)
アッサフラー? 【Al-Safra】 (lit. サフラン)
[弓矢]: 黄色い弓/nab'の木
所有者: ムハンマド
概要: 6つの弓の一つ
語の出典: 『Zaad Al-Ma'ad』(Ibn al-Qayyim)/『The History of al-Tabari Vol. 9』(Al-Tabari, Poonawala)
参考: 「The Weapons of the Prophet Muhammad」(Maryah, scholarsandmartyrs.wordpress.com)など
関連: アッラウハ/アルカトゥーム/アルバイダー/ザウラ/サダド
コメント: 預言者の伝記/年代記『諸預言者と諸王の歴史』/『Zaad~』の英訳の中に所持品の下りが見当たらない
アッラウハ?/アッラワー? 【Al-Rawha/Al-Rauha】 (lit. 芳香)
アッラウジャ? 【Al-Rawja】
[弓矢]: 弓
所有者: ムハンマド
概要: 6つの弓の一つ
語の出典: 『Zaad Al-Ma'ad』(Ibn al-Qayyim)/『The History of al-Tabari Vol. 9』(Al-Tabari, Poonawala)
参考: 「The Weapons of the Prophet Muhammad」(Maryah, scholarsandmartyrs.wordpress.com)など
関連: アッサフラー/アルカトゥーム/アルバイダー/ザウラ/サダド
コメント: 預言者の伝記/年代記『諸預言者と諸王の歴史』/『Zaad~』の英訳の中に所持品の下りが見当たらない
アマッポ (lit. 置くもの)
[弓矢]: 仕掛け弓
概要: 熊(神)殺し
語の出典: アイヌ(日本)
参考: 「アマッポ | 2013年12月24 日 (火) 09:56版」(日本語版Wikipedia)
アメノカゴユミ 【天鹿児弓】
アメノマカコユミ 【天之麻迦古弓】
アメノハジユミ 【天之波士弓】
[弓矢]: 長弓
所有者: イザナギ命?/高皇産霊神/天稚彦
語の出典: 『日本書紀』/『古事記』
関連: アメノハハヤ
アメノハハヤ/アメノハバヤ 【天羽羽矢】
アメノカグヤ 【天之加久矢】
[弓矢]: 矢
所有者: 高皇産霊神/天稚彦/櫛玉饒速日命
語の出典: 『日本書紀』/『古事記』
関連: アメノカゴユミ
アメノマガリ【天曲】
アメノマガユミ 【天曲弓】
[弓矢]: 弓
所有者: 武甕槌大神
語の出典: 『鹿島宮社例伝記』?
参考: 『鹿島神宮文書』(鹿島神宮)など
アユナン? 【Ayunan】 (lit. ayun(swing:Melayu))
アユンアユナン?/アユナユナン? 【Ayun Ayunan】
[弓矢]: 赤い鏃の矢
所有者: メロン・マハワンサ(Marong Mahawangsa →ランカスカの始祖)
概要: Girda(ガルーダ)を追いやる
語の出典: 『Hikayat Merong Mahawangsa』
参考: 『The Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia Vol. III』(Logan)など
コメント: マレーシアの物語
アルカトゥーム? 【Al-Katum】 (lit. 不壊)
[弓矢]: 弓/neb'(nab'?)の木
所有者: ムハンマド/Qatadah bin an-Nu'man(→支持者)
概要: 6つの弓の一つ
語の出典: 『Zaad Al-Ma'ad』(Ibn al-Qayyim)
参考: 『My Beloved Prophet: sall-Allâhu ’alaihi wa sallam』(Ayvallı)/「The Weapons of the Prophet Muhammad」(Maryah, scholarsandmartyrs.wordpress.com)など
関連: アッサフラー/アッラウハ/アルバイダー/ザウラ/サダド
コメント: 預言者の伝記/『Zaad~』の英訳の中に所持品の下りが見当たらない/ザウラの別名とする記述も
アルジョチャンドロ? 【Harjacandra】 (lit. harja(損失)+candra(月))
ジェンパリンウラントゥマンガル? 【jêmparing wulan tumanggal】
[弓矢]: 矢(panah)
語の出典: ジャワ
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント: jêmparing(arrows)+wulan(month)+?
アルタントゴナルチン? 【altan toγonalčin】 (lit. altan(金)+toγona(ゲルの天窓/天空光))
アルタントゴナルジ? 【altan toγonalǰi】
[弓矢]: 金の矢
所有者: チンギス・カン(→ジョチ・カサルやベルグテイの兄)
概要: カサルとベルグテイを戒めた逸話
語の出典: 『アルタン・トプチ』(モンゴル)?
参考: 『Távol-Keleti Tanulmányok 7. Évfolyam. 2015/1.』(Imre)/『The Mongol Chronicle Altan Tobči』(Bawden)など
コメント: 固有名かどうかは不明
アルドダダリ? 【Harda dadali】 (lit. harda(愛情)+dadali(鳥))
ロドダダリ? 【Roda dadali】 (lit. roda(嘆き)+dadali(鳥))
[弓矢]: 矢(panah)/鳥の嘴のような鏃
所有者: アルジュノ(アルジュナ)
語の出典: 『マハーバーラタ』(ジャワ)
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
関連: アルドドゥアリ(同一?)
アルドドゥアリ? 【Ardhadehali】
フルドドゥダリ? 【Hrudhadhedali】
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: アルジュノ(アルジュナ)
語の出典: 『マハーバーラタ』(ジャワ)
参考: 「Arjuna | 17.02, 7 Maret 2013版」(ジャワ語版Wikipedia)
関連: アルドダダリ(同一?)
コメント: ardha(half:Sanskrit)+dehali(threshold:Sanskrit)?
アルバイダー?2 【Al-Bayda'】 (lit. 白い)
アルバイザー? 【Al-Bayza】
シャファト? 【Shawhat】
[弓矢]: 白い弓/shawhatの木
所有者: ムハンマド
概要: 6つの弓の一つ
語の出典: 『Zaad Al-Ma'ad』(Ibn al-Qayyim)/『The History of al-Tabari Vol. 9』(Al-Tabari, Poonawala)など
参考: 「The Weapons of the Prophet Muhammad」(Maryah, scholarsandmartyrs.wordpress.com)など
関連: アッサフラー/アッラウハ/アルカトゥーム/ザウラ/サダド
コメント: 預言者の伝記/年代記『諸預言者と諸王の歴史』/『Zaad~』の英訳の中に所持品の下りが見当たらない
アルパミシュノユミ 【Alpamyshの弓】
[弓矢]: 銅の大弓
所有者: Alpinbii(→Alpamyshの祖父)/勇士アルパミシュ(アルパムス)
概要: Askar山の頂をぐらつかせる
語の出典: 『ALPAMIS Turkce Ceviri』(Paksoy, Phil)など
参考: 『Alpamysh: Central Asian Identity Under Russian Rule』(Paksoy)など
コメント: ウズベクの叙事詩
アルヨサンカリ? 【Harya Sangkali】
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: アルジュノ(アルジュナ)
語の出典: 『マハーバーラタ』(ジャワ)
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント: arya[貴族の称号]+sang[敬称]+kali(時間/カーリー女神?)
アルワルディン? 【Арвæрдын】 (lit. “лук неба”)
[弓矢]: 弓
所有者: (ソスラン)
語の出典: オセット
参考: 「I40. Радужный лук. .11.-.13.15.-.17.23.24.27.29.-.31.32.35.43.46.48.50.51.55. | Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам」(Березкин, Ruthenia.ru)
コメント: 虹をソスランの持つ弓に見立てた言葉
アンシャンノユミ 【Anšanの弓/qa-aš-tam an-ša-ni-tam?】
[弓矢]: 弓/アンシャン様式の弓?
所有者: ギルガメシュ
語の出典: 『ギルガメシュ叙事詩 Old Babylonianバージョン』
参考: 『The Babylonian Gilgamesh Epic: Introduction, Critical Edition and Cuneiform Texts Vol.1』(George)など
コメント: 訳によっては影も形もなくなる
イクユミヤ 【生弓矢】
[弓矢]:
所有者: スサノオ命/オオナムチ命
語の出典: 『古事記』
イシュタルノユミ 【Istarの弓】
ティルパヌイッジトゥ? 【tilpanu izzitu】 (lit. tilpanu(弓)+izzitu(恐るべき))
カシュトゥダンナトゥ? 【qastu dannatu】 (lit. qaštu(弓)+dannatu(強力な))
[弓矢]: 弓(qastu/tilpanu)
所有者: イシュタル女神/アッシュールバニパル王(→新アッシリア)
概要: アッシュールバニパルがライオン4頭を殺す
語の出典: アッシュールバニパルの樽型文書(アッシリア)
参考: 『The Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania: Series D Vol.4』
イチテンユ 【一点油】
[弓矢]: 弩
所有者: 遼将天山勇
語の出典: 『水滸伝』(施耐庵, 羅貫中)
イツアリク?/イスアリク? 【Isu-arik/is-su a-rik】 (lit. iṣu(材木)+arik(長い))
カシュトゥ? 【kakkabuKaštu/Qastu】 (lit. 弓星)
【May it be on target】
[弓矢]: 弓(qastu)
制作: マルドゥク神
所有者: マルドゥク神
概要: アヌ神により三つの名を与えられる
語の出典: 『エヌマ・エリシュ』(バビロニア)
参考: 『Enuma Elish (2 Volumes in One): The Seven Tablets of Creation』(King)/「The fifty names of Marduk in Enuma elis」(Seri)など
イツストリカーンダー?/イスストリカーンダー? 【iṣus trikāṇdā】 (lit. iṣus(矢)+tri(3[数字])+kanda(部分/集まり/重なり))
[弓矢]: 矢
所有者: (ティシャ神(ティシュトリヤ →シリウス)/ルドラ神)
概要: プラジャパティを罰する矢
語の出典: インド/ペルシア
参考: 「TIŠTRYA」(Encyclopaedia Iranica)
コメント: オリオン座のベルトを神の持つ矢に見立てた言葉
インケツコ 【飲血虎】
[弓矢]: 矢
所有者: 麥達蔡魯(メタツェル →タジクの将軍)/辛巴梅乳澤(シェンパ・メルツェ/メル →リンの将軍/元はホルの将軍)
概要: 倒して奪う
語の出典: 『格薩爾王全傳』(呉偉, 降邊嘉措)
コメント: 中国版『ケサル王伝』
ウィナンテヨストロ? 【Winanteyastra】 (lit. winanteya(鳥の種類)+astra(矢弾))
パナガルド? 【Panah Garuda】 (lit. panah(矢)+Garuda)
[弓矢]: 矢
語の出典: ジャワ(インドネシア)
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)
関連: ガルダストラ(類似)
ヴィマオクン? 【Vĩ Mao cung/尾毛弓】
[弓矢]: 弓
所有者: La Xuân Kiều(→西山六奇士)
概要: 十神器または四神弓の一つ
語の出典: ベトナム
参考: 「Nhà Tây Sơn | ngày 22 tháng 1 năm 2020, 06:51版」(ベトナム語版Wikipedia)など
関連: キーナムクン/ティエッタイクン/リエンファックン
コメント: 固有名かどうかは不明
ウィモノソロ? 【Wimanasara】 (lit. vimana(計測/横断:Sanskrit)+sara(動き:Sanskrit)/vimanaは神々の乗り物)
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: Hindrajit(インドラジット)
語の出典: 『Kakawin Ramayana』(ジャワ)
参考: 『The Romance of King Aṅliṅ Darma in Javanese Literature』(Drewes)/『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント: 『カカウィン・ラーマーヤナ』
ウゴウ 【烏号】 (lit. むせび泣き)
[弓矢]: 弓
所有者: 黄帝
概要: 下界に落としていく
語の出典: 『史記』(司馬遷)
ウコボモ? 【Ekaboma】
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: Harya Setyaki(サーティヤキ →Manduraの王族)
語の出典: ジャワ
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント: eka(one:Sanskrit)+boma(son of the earth?)?
ウトゥルパドゥ? 【Uter Padé】
ウトゥルティオ? 【Uter Tio】
[弓矢]: 弓(uter)
所有者: Luju Du'a Limek(→Tula Iatから来た女性)
語の出典: フローレス(インドネシア)
参考: 『The stranger-kings of Sikka: With an integrated edition of two manuscripts on the origin and history of the Rajadom of Sikka』(Lewis)
コメント: シッカ地方の伝承?
ウンドロソロ? 【Hendrasara】 (lit. Indra+sara(鋭い/矢:Sanskrit)?)
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: Lesmanawidagda(ラクシュマナ)
語の出典: ジャワ
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
エンボウ 【遠望】
[弓矢]: 弩
所有者: 張星(→二十八宿)
語の出典: 『抱朴子』(葛洪)
■ カ行
カウスクザハ 【Qaus Quzaħ】 (lit. Quzaħの弓)
[弓矢]: 弓
所有者: (戦神Quzaħ)
語の出典: アラビア
参考: 「Rainbows in culture | 16 July 2015, 16:53版」(英語版Wikipedia)
コメント: 虹をQuzaħ神の持つ弓に見立てた言葉
カウンディヌヤノユミ 【Kaundinyaの弓】
[弓矢]: 弓
所有者: カウンディヌヤ(混填 →扶南建国)
概要: 柳葉を撃退した神弓
語の出典: 『梁書』(姚思廉)
コメント: アシュヴァッターマンから授かった投槍とする伝説も
カスティアー? 【Qastiah】
[弓矢]: 弓
所有者: 神(YHVH)
語の出典: 『The Shiʻur Qomah: Texts and Recensions』(Cohen)より「Sefer Razi'el」など
関連: カスティエル(同一?)/ドメーカシュティア(同一?)
コメント: 『シウール・コーマー』(中の『セフェル・ラジエル』?)/“the name of the (height) of the bow”とあるが弓の名前と見なして良いか?/qst(弓)
カスティエル? 【Qastiel】
[弓矢]: 弓
所有者: 神(YHVH)
語の出典: 『The Shiʻur Qomah: Texts and Recensions』(Cohen)より「Sefer ha-Shi'ur」/同「Sefer ha-Qomah」など
関連: カスティアー(同一?)/ドメーカシュティア(同一?)
コメント: 『シウール・コーマー』/qst(弓)
カマニルストゥム?/カマンイルストゥム? 【Kaman-i-Rustum】 (lit. Rustumの弓)
[弓矢]: 弓
所有者: (ロスタム)
語の出典: ペルシア
参考: 『A dictionary of Islam』(Hughes)
コメント: 虹をロスタムの持つ弓に見立てた言葉
カンセンダン? 【Kan Seng Dan】
[弓矢]: 弓
所有者: ある兄弟(→継母に家を追われる)
概要: 父からもらった弓
語の出典: 『Shata shu mayu ai lam(The origin of the lunar eclipse)』(ミャンマー)
参考: 「oai:paradisec.org.au:KK1-0356」(OLAC Record)
コメント: カチン族の伝説/月食の起源
カンバルバトゥルノユミ? 【Камбар батырの弓】
[弓矢]: 弓
所有者: 勇士カンバル(→弓の名手/カルムイクのハンКараманと争う)
概要: カルムイクの戦士Келмембетを一瞬にして射殺す?
語の出典: カザフ
参考: 『Камбар батыр』(Казахские народные сказки)など
コメント: 読み違いでなければ
キーナムクン? 【Kỳ Nam cung/梅楠弓】 (lit. kỳ nam(伽羅木)+cung(弓))
[弓矢]: 弓
所有者: Lý Văn Bưu(李文宝 →西山朝の七虎将)
概要: 十神器または四神弓の一つ
語の出典: ベトナム
参考: 「Nhà Tây Sơn | ngày 22 tháng 1 năm 2020, 06:51版」(ベトナム語版Wikipedia)など
関連: ヴィマオクン/ティエッタイクン/リエンファックン
コメント: 固有名かどうかは不明
キヴィル? 【Кивир】
[弓矢]: 弓/使用する矢は幅広の矢じり(切断も可能)
所有者: 勇士ミンヤン(→ジャンガル十二勇士)/少女(→ミンヤンを助ける/一流の戦士)
概要: キュルメン・ハーン(フルメン)を捕らえる逸話
語の出典: 『Джангар』(Гослитиздат)など
参考: 「ДЖАНГАР-МАНАС 5:0 | 27 августа 2015 года No 33 (345)」(Элистинский Курьер)など
コメント: モンゴルの叙事詩『ジャンガル』/武器の種類?
ギシュメマトゥ? 【Gisme matu/GIS.BAM matu】 (lit. gisme(弓)+mâtu(土地/死)/gišは木の限定符)
キシュトゥアブビ? 【Kistu abubi】 (lit. kistu(弓)+abubi(洪水))
[弓矢]: 弓
所有者: アヌ神/英雄神メロダック(マルドゥク)
概要: 虹の弓
語の出典: メソポタミア
参考: 『Lectures on the origin and growth of religion as illustrated by the religion of the ancient Babylonians』(Sayce)/『The Bible and the monuments : the primitive Hebrew records in the light of modern research』(Boscawen)
関連: イツアリク(類似)/ミル(類似)/シッブ(類似)
キムクイノド 【Kim Quiの弩】
【chiếc nỏ thần】 (lit. 魔法の弩)
[弓矢]: 弩(nỏ)/引き金が金亀の爪
所有者: アン・ズオン・ヴォン(An Dương Vương/安陽王/蜀泮 →オーラック(甌雒)の建国)
概要: 一矢で千人を倒す
語の出典: ベトナム
参考: 『Triết Lý Cái Đình』(Kim)/『Ngày xưa ở quê hương tôi: Chiếc nỏ thần』(Văn, Tinh, Kim)など
キャイグンドゥウォ? 【Kyai Gendhewa】
[弓矢]: 弓(busur)
所有者: アルジュノ(アルジュナ)
語の出典: 『マハーバーラタ』(ジャワ)
参考: 「Arjuna | 17.02, 7 Maret 2013版」(ジャワ語版Wikipedia)など
関連: ガーンディーヴァ(類似)
キャイシルウィンド? 【Kyai Sirwinda】
スルウンド? 【Surwendo】
[弓矢]: 矢
所有者: パクブウォノ6世(Pakubuwana →スラカルタの王(susuhunan))/Raden Ajeng Sumirah(Raden Ayu Sumirah →女傑)
語の出典: ジャワ(インドネシア)
参考: 『Durga's Mosque: Cosmology, Conversion and Community in Central Javanese Islam』(Headley)
キュウサイサイ 【弓賽宰】 (lit. 心弦弓)
[弓矢]: 弓
所有者: 召捧瑪加(捧瑪乍/ラーヴァナ →十頭王/召朗瑪(ラーマ)のライバル)/捧麻点腊(捧瑪點達拉乍 →潑水節故事中の魔王/召捧瑪加と同一か)
概要: 生命の弓
語の出典: 『蘭嘎西賀』
参考: 『世界经典神话故事全集:风俗源流的故事』(周治)など
関連: キュウレイシャ(類似)/サイツァイゴン(同一?)
コメント: 潑水節の故事しか検索にかからない/『兰嘎西贺: 傣族神话叙事长诗』(刀兴平, 云南人民出版社)に記載ありと思われるが活字では確認できず
キュウレイシャ 【弓曬遮】
[弓矢]: 弓
所有者: 天神菲亞棒/棒麻乍(ラーヴァナ →十頭王)
概要: 生命の弓
語の出典: 『雲南民間故事集(四)』(陳, 王)より「蘭嘎十頭王」
関連: キュウサイサイ(類似)
ギョカクキュウ 【御角弓】
[弓矢]: 弓/スモモの木の矢
所有者: 李成桂(→李氏朝鮮)
語の出典: 朝鮮
参考: 「李成桂 | 2015年5月24日 (日) 05:11版」(日本語版Wikipedia)
キョクチョウ 【曲張】
[弓矢]: 弓
所有者: 氐星(→二十八宿)
語の出典: 『抱朴子』(葛洪)
キョショ 【鉅黍】
[弓矢]: 弓
概要: 古代の名弓
語の出典: 『史記.蘇秦伝』(司馬遷)
キンボクコ 【金僕姑】
[弓矢]: 矢
所有者: 魯荘公
概要: 乗丘で宋の南宮長万(南宮万)を射る
語の出典: 『春秋左氏伝.荘公』
グウォウィジョヨ? 【Guwawijaya】
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: Hindrajit(インドラジット)
語の出典: 『Kakawin Ramayana』(ジャワ)
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント: 『カカウィン・ラーマーヤナ』/guwa(areca nut)+wijaya(victory)?
クツロノユミ 【屈盧之弓】
[弓矢]: 弓
所有者: 越王勾践/呉王
語の出典: 『越絶書』(袁康)
関連: クツロノホコ(混同?)
クントドルウォソ? 【Kunta Druwasa】 (lit. kunta(槍)+Druwasa/Druwasaはブラフマー教の聖者)
ウィジョヨチョポ? 【Wijayacapa】 (lit. wijaya(勝利)+capa(弓))
ウィジョヨジョポ? 【Wijayajapa】
ウィジョヨダヌ? 【Wijayadanu】 (lit. wijaya(勝利)+danu(弓))
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: Hadipati Basusena(カルナ)
語の出典: 『マハーバーラタ』(ジャワ)
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
クントバスコロ? 【Kuntabaskara】 (lit. kunta(槍)+baskara(日輪))
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: Danapati(Danaraja/クベーラ →Lokapalaの王)
語の出典: ジャワ
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント: 『Kisah Arjuna-sasrabahu』?
ケンコンキュウ 【乾坤弓】
[弓矢]: 弓
所有者: 軒轅氏/李靖
語の出典: 『封神演義』(許仲琳)
コクリツコウノユミ 【斛律光の弓】
[弓矢]: 弓
所有者: 斛律光(→北斉の武将/落雕都督)
概要: 大鷲を射落とす
語の出典: 『北斉書.斛律光列伝』(李百薬)
■ サ行
サーハツァータナーダーヌ? 【Sahhatsahthanahdahnu】
[弓矢]: 弓
所有者: インドラ神/Sita(シータ)
語の出典: 『ラーマーヤナ』(ラオス)
参考: 『Lao Ramayana Gvay Dvorahbi ; Rendering into English from "Lav" Language : A Comparative Study』(Sahai)
サーリフノユミヤ 【Salihの弓矢】
[弓矢]: 金の弓
所有者: 預言者サーリフ/金剛王子
概要: 黒人の王を殺す
語の出典: 『千夜一夜物語』(Mardrus)
関連: スライマーンノサソリ/タンムーズノタンケン
サイツァイゴン? 【Saizai-gong】
[弓矢]: 弓
所有者: Maha-Peng(ブラフマー)/Pengmajia(ラーヴァナ →Mahapengの息子/十の頭)
概要: 魂(生命)の器
語の出典: ミャンマー
参考: 『Texts and Contexts in Southeast Asia: Proceedings of the Texts and Contexts in Southeast Asia Conference, 12-14 December 2001』(UHRC)など
関連: キュウサイサイ(同一?)
サイブ? 【Sayibu】
[弓矢]: 矢
所有者: イェスゲイ(Yisügei →テムジン(チンギス・カン)の父)
語の出典: 『アルタン・トプチ』(モンゴル)?
参考: 『Činggis Qayan-u Altan Tobči: The Golden Summary of Činggis Qayan』(Rogers)
ザウラ?/アッザウラ? 【[Al-]Zawra'】 (lit. 曲がったもの)
[弓矢]: 弓
所有者: ムハンマド
概要: 6つの弓の一つ
語の出典: 『Zaad Al-Ma'ad』(Ibn al-Qayyim)
参考: 「The Weapons of the Prophet Muhammad」(Maryah, scholarsandmartyrs.wordpress.com)など
関連: アッサフラー/アッラウハ/アルカトゥーム(同一?)/アルバイダー/サダド
コメント: 預言者の伝記/『Zaad~』の英訳の中に所持品の下りが見当たらない/『Sacred Archery: The Forty Prophetic Traditions』(Effendi, Kani, Raines, Khan, Shukrullah)に記載ありと思われる/音無しの弓?
サガラル?/サガラフル? 【Sagarahru】 (lit. sagara(海)+hru(矢の))
パナバニュ? 【Panah Banyu】 (lit. panah(矢)+banyu(水の))
[弓矢]: 矢
語の出典: ジャワ
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)
サストロサンキルノサクティ? 【Sastra san Kirnasakti】 (lit. “mass-power arrow”)
[弓矢]: 矢
所有者: Kala(→Kinkaras(ラクシャサの一派)の将軍)
概要: 矢の雨
語の出典: ジャワ
参考: 『Śiwarātrikalpa of MPU Tanakuṅ. An Old Javanese poem, its Indian source and Balinese illustrations』(Tanakuṅ, Teeuw, Robson, Galestin)
コメント: sastra(武器)+?+kirna(一兆)+sakti(魔法/力)
サダド?/アッサダド? 【[Al-]Sadad】 (lit. 直進/正確な)
ズッサダド? 【Dhus-Sadad】
[弓矢]: 弓
所有者: ムハンマド/教友サアド・イブン・アビー=ワッカース(Sa`d ibn Abi Waqqas)
概要: 6つの弓の一つ
語の出典: 『Zaad Al-Ma'ad』(Ibn al-Qayyim)
参考: 「The Weapons of the Prophet Muhammad」(Maryah, scholarsandmartyrs.wordpress.com)など
関連: アッサフラー/アッラウハ/アルカトゥーム/アルバイダー/ザウラ
コメント: 預言者の伝記/『Zaad~』の英訳の中に所持品の下りが見当たらない/『Sacred Archery: The Forty Prophetic Traditions』(Effendi, Kani, Raines, Khan, Shukrullah)に記載ありと思われる/必中の弓?
サハツァファン? 【Sahatsaphan】
[弓矢]: 弓
所有者: Narakup王(→Romyaburiの王?)
概要: 娘への求婚者を試す弓
語の出典: タイ
参考: 『Voices of Southeast Asia: 2014: Essential Readings from Antiquity to the Present』(Dutton)より「Prince Samuttakote」
関連: ピナーカ(類似)
コメント: 『サムッタコート・カムチャン』?
サモガモガ? 【Samoga-moga】 (lit. samoga(good)+moga(hope)?)
[弓矢]: 矢
所有者: Boma(サン・ボマ →邪悪な王/ヴィシュヌとDewa Pertiwiの息子/ビーマにあたる)
概要: Jantakaの王を殺す
語の出典: 『Hikayat Sang Boma』(マレーシア)
参考: 『A History of Classical Malay Literature』(Fang)
コメント: マレーシアの叙事詩
サルトノ? 【Sarutana】
[弓矢]: 鏃
概要: ジョグジャカルタのディポヌゴロ王子が雷光の中に見る
語の出典: ジャワ(インドネシア)
参考: 『Soul of the Tiger: Searching for Nature's Answers in Southeast Asia』(McNeely, Sochaczewski)など
シッブ? 【Sibbu】 (lit. “deluge dragon”)
[弓矢]: 竜の弓
所有者: マルドゥク神
概要: 洪水の弓
語の出典: 『Šurpu』/『An-gim dím-ma』など
参考: 『Babylonian Prayers to Marduk』(Oshima)
関連: ギシュメマトゥ(類似)/ミル(類似)
コメント: Šurpuはメソポタミア(~バビロニア)の祭儀書/『アンギム(ニヌルタのニップル帰還)』
シポッパナガジ? 【Sipot Panah Gaji】
[弓矢]: 矢
所有者: Sanmagana
概要: 森の巨人Briang Bosiを撃つ
語の出典: マレーシア?
参考: 『A Dayak Bidayuh community: rituals, ceremonies & festivals』(Nuek)
コメント: 情報が断片的/『SanmaganaとSiak Magimang』という話らしいが/siput(カタツムリ)+panah(矢)?/gaji(給与:オランダ語から)
シャクガキュウ 【鵲畫弓/鵲画弓】
[弓矢]: 弓/鵲の飾り
所有者: 孫堅
概要: 汜水関の戦い
語の出典: 『三国演義』(羅貫中, 毛宗崗)など
ジャクラパルパン?【Djakrapalpang】
[弓矢]: 矢
所有者: Khorn(カラ →羅刹王Thotsakan(ラーヴァナ)の弟/Romakanの領主)
概要: Ram(ラーマ)の弓を壊す
語の出典: 『The Ramakien: A Prose Translation of the Thai Ramayana』(Olsson)
参考: 『Khon Mask : Thailand Heritage』(Clontz)
コメント: 『ラーマキエン』/djakra(チャクラ)
シュクードゥ? 【šukūdu/šu-ku-du】 (lit. 矢)
[弓矢]: 矢
所有者: ニヌルタ神
語の出典: アッシリア
参考: 『Religion and Ideology in Assyria』(Pongratz-Leisten)/『Astral Magic in Babylonia』(Reiner)など
シラサンパティ? 【Sirasam Pati】
[弓矢]: 矢
所有者: Sang Rajuna(アルジュナ)
語の出典: ブルネイ
参考: 『Brunei Traditional Poetry』(Haji Abdul Hakim bin Haji Mohd. Yassin)
コメント: 情報が断片的/sirasam(頭?)+pati(starch/death)?
シンテンキュウ 【震天弓】
[弓矢]: 弓
所有者: 薛仁貴(→唐の武将)
概要: 突厥を破る
語の出典: 『薛仁貴征東』(朔雪寒)など
関連: センウンセン2
シンテンセン 【震天箭】
[弓矢]: 三本の矢
概要: 軒轅氏と蚩尤との戦い
語の出典: 『封神演義』(許仲琳)
スイハ 【水破】
[弓矢]: 黒鷲の羽の矢
所有者: 源頼光
語の出典: 『源平盛衰記』/『前太平記』
関連: ビョウハ(対)/ライショウドウ
ズィリング?/ズィリン? 【Джилинг】
[弓矢]: 青い矢
所有者: 勇士ハブトィン・エンゲ(→ジャンガル十二勇士)
概要: 魔法の矢
語の出典: モンゴル
参考: 『Джангар. Эпический репертуар Мукебюна Басангова』(Басангов)など
コメント: モンゴルの叙事詩『ジャンガル』/地名(吉林)に由来?
スロウィジョヨ? 【Surawijaya】 (lit. sura(太陽)+wijaya(勝利の))
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: Lesmana-widagda(ラクシュマナ)
語の出典: ジャワ
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
スンジョトチョクロ? 【Senjata cakra】 (lit. senjata(武器)+cakra(輪))
[弓矢]: 矢/先端が戦輪?
所有者: クレスノ(クリシュナ)
語の出典: 『マハーバーラタ』(ジャワ)
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
スンジョトバルロ? 【Senjata Barla】
[弓矢]: 矢/またはクリス?
所有者: Ramawijaya(ラーマ)/Dursasana(ドゥフシャーサナ)
語の出典: 『Kakawin Ramayana』(ジャワ)/『マハーバーラタ』(ジャワ)
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)/『Ensiklopedi wayang purwa』(Sudibyoprono)など
コメント: 『カカウィン・ラーマーヤナ』
センウンセン1 【穿雲箭】
[弓矢]: 矢
所有者: 烏恩(→蒙古族の射日英雄)
概要: 太陽を射る
語の出典: モンゴル
参考: 『蒙古民間故事集』(陳, 王)より「半拉山的故事」など
関連: トウキュウ(類似)
センウンセン2 【穿雲箭】
[弓矢]: 矢
所有者: 薛仁貴(→唐の武将)
概要: 突厥を破る
語の出典: 『薛仁貴征東』(朔雪寒)など
関連: シンテンキュウ
ソロタルポ? 【Saratalpa】 (lit. sara(矢:Sanskrit)+talpa(ベッド:Sanskrit))
[弓矢]: 矢
所有者: アルジュノ(アルジュナ)?
概要: ビスモ(ビーシュマ)を貫いた矢の雨
語の出典: 『マハーバーラタ』(ジャワ)
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
ソロトモ? 【Saratama】
ソロウトモ? 【Sara utama】 (lit. sara(鋭い/矢:Sanskrit)+utama(第一の/頼もしい))
サルトモ? 【Sarutama】
サロトモ? 【Sarotama】
[弓矢]: 矢
所有者: アルジュノ(アルジュナ)
語の出典: 『マハーバーラタ』(ジャワ)
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)/『Bauwarna kawruh wajang: wewaton kawruh bab wajang』(Sajid)など
■ タ行
ダーツァーボーン? 【Datsahbon】
ヴァージラー? 【Vahjirah】
[弓矢]: 矢
所有者: ラーマ
概要: ラーヴァナを殺すことができる唯一の武器
語の出典: 『ラーマーヤナ』(ラオス)
参考: 『Lao Ramayana Gvay Dvorahbi ; Rendering into English from "Lav" Language : A Comparative Study』(Sahai)
ダイクツ 【大屈】
ダイキョク 【大曲】
[弓矢]: 弓
所有者: 楚霊王/魯昭公
語の出典: 『春秋左氏伝.昭公七年』など
ダイヒノユミ 【大悲の弓】
ダイジダイヒノユミ 【大慈大悲の弓】
[弓矢]: 弓
所有者: (仏や菩薩)
語の出典: 謡曲『田村』など
コメント: 煩悩の悪魔を調伏する慈悲の心を仏の弓にたとえた言葉
チュンドマニ?2 【Cundamani】 (lit. cinta(思考:Sanskrit)+mani(宝石:Sanskrit)/如意宝珠)
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: Haswatama(アシュヴァッターマン)
語の出典: 『マハーバーラタ』(ジャワ)
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント: ratnapadma/ratnamani/panah linuwih
チュンプルンギ? 【Cempulungi】
チュンプルン? 【Cempulung】
[弓矢]: 弓
所有者: Adipati Djati Koesoema(Kusumo →Bojonegoroの領主)/Adipati Tedjo Bendoro(→Tubanの領主/Bojonegoroを征服)
概要: Cepuという地名を生んだ逸話
語の出典: ジャワ
参考: 「Laporan KKN BMC 2020」(KKN Unnes)など
チョウセンノユミ 【張仙の弓】
[弓矢]: 弾弓/鉄弾
所有者: 張仙大帝(張遠霄 →元は宋の武将/子供の守護神)
概要: 凶神天狗を払う
語の出典: 『歴代神仙通鑑』など
参考: 「張仙 | 2015年10月3日 (星期六) 17:16版」(中国語版Wikipedia)
チョラバトゥルノユミ? 【Chora-batyrの弓】
[弓矢]: 弓
所有者: 勇士チョラ(→カザン・ハン国のChura Narykovがモデル)
概要: 数々の剛弓の逸話
語の出典: 『Chora-batyr』
参考: 『Studies in Comparative Communism, vol. 19』より「Chora Batir: A Tatar Admonition to Future Generations」(Paksoy)/和光大学総合文化研究所年報『東西南北 2007』より「中央ユーラシアの英雄叙事詩 『チョラ・バトゥル』の地域的特徴再考 ノガイとカラカルパクのヴァリアントについて」(坂井)など
コメント: 中央アジアの叙事詩/「『チョラ=バトゥル』のあらすじ」(坂井)は消失/『Qrymtatar xakq aghyz iaratydjylyghy』?
チョクロサラド? 【Cakrasaradha】
パナブラ? 【Panah Bulat】 (lit. panah(矢)+bulat(円形の))
[弓矢]: 円盤の矢?
語の出典: ジャワ
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)
チョクロバスコロ? 【Cakrabaskara】 (lit. cakra(輪)+baskara(太陽))
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: Suwanda(Sumantri →隠者Begawan Suwandagniの息子?)
語の出典: ジャワ
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント: 『Kisah Arjuna-sasrabahu』?
ツノノツキユミ 【角のつき弓】
[弓矢]: 槻弓
所有者: 田村丸(→七歳の話)
概要: 神通のかぶら矢で大蛇を殺す
語の出典: 『田村草子』
参考: 『武器考証, 第 2 巻』(伊勢)など
ティエッタイクン? 【Thiết Thai cung/鉄胎弓】
ティエックワイクン? 【Thiết Quai Cung】
[弓矢]: 弓
所有者: Nguyễn Quang Huy(→西山朝の将軍)
概要: 十神器または四神弓の一つ
語の出典: ベトナム
参考: 「Nhà Tây Sơn | ngày 22 tháng 1 năm 2020, 06:51版」(ベトナム語版Wikipedia)など
関連: ヴィマオクン/キーナムクン/リエンファックン
コメント: 固有名かどうかは不明
テジュッガーシッパー? 【Tejuggahsippa】
[弓矢]: 弓
所有者: Lord In(インドラ)/Dav2 Brah Lam(Lammahkumman/ラーマ)
概要: 第一クラス/弦をつま弾くと雷鳴が轟く
語の出典: ラオス
参考: 『The Rama Jataka in Laos: A Study in the Phra Lak Phra Lam, 第 1 巻』(Sachchidanand Sahai)
関連: マージマーシッパー/モッカーサッガーシッパー
コメント: 『ラーマ・ジャータカ』/情報が断片的
トウキュウ 【彤弓】 (lit. 赤い弓)
タンキュウ 【丹弓】
[弓矢]: 弓
所有者: 后羿
概要: 太陽を射落とす
語の出典: 『史記』(司馬遷)/『山海経』など
ドグシンハラノモ? 【doγsin qara numu】 (lit. doγsin(恐ろしい)+qara(黒)+num(弓)/“ein harter schwarzer Bogen”)
[弓矢]: 弓/矢はogyun erdeni onitu γučin čaγan sumu
所有者: ゲセル・ハーン(→天神の転生/リンの王)
語の出典: モンゴル
参考: 『Geser-Studien』(Heissig)
コメント: モンゴル版『ケサル王伝』
ドメーカシュティア? 【Domeh Kashtya】 (lit. domeh(似る)+kashtya(射手)?)
[弓矢]: 弓
所有者: 玉座の主(神/YHVH)?
概要: 炎の弓
語の出典: 『Hekhalot Zutarti』?
参考: 『Jewish Studies Quarterly Vol. 1.』より「Mysticism, Magic, and Angelology: The Perception of Angels in Hekhalot Literature」(Elior)
関連: カスティアー(同一?)/カスティエル(同一?)
コメント: ヘカロート文書の一つ
■ ナ行
ノゴポソ? 【Nagapasa】 (lit. naga(蛇)+pasa(縄))
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: Hindrajit(インドラジット)
語の出典: 『Kakawin Ramayana』(ジャワ)
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
関連: ナーガパーシャ(類似)
コメント: 『カカウィン・ラーマーヤナ』
ノヤアイ 【noya ai/noya ay】 (lit. noya(ヨモギ)+ai(矢))
ノヤオプ 【noya op】 (lit. noya(ヨモギ)+op(槍))
[弓矢]: 蓬の矢/または槍
概要: 射抜かれると神や魔も動けない
語の出典: 『アイヌ神謡集』(知里)より「狐が自ら歌った謡ハイクンテレケ・ハイコシテムトリ」
参考: 『萱野茂のアイヌ語辞典』(萱野)など
関連: アエオイナカムイノヤリ(類似)
コメント: 「ハイクンテレケ・ハイコシテムトリ」においてはnoyaponai
ノロチョボロ?/ナロチョボロ? 【Naracabala】 (lit. naraca(矢:Sanskrit)+bala(軍隊の/力の:Sanskrit)?)
パナパンガバラン? 【Panah Pangabaran】
[弓矢]: 矢
所有者: ビスモ(ビーシュマ)?
概要: 放たれると千の矢と化す
語の出典: 『マハーバーラタ』(ジャワ)
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)
コメント: pang(branch)+abaran(to face each other excitedly before fighting)?
ノロヨノゴポ? 【Narayanagopa】 (lit. Narayana(ヴィシュヌ)+Gopa(クリシュナ))
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: クレスノ(クリシュナ)
語の出典: ジャワ
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
■ ハ行
ハイクナハペトノユミヤ 【Հայկ Նահապետの弓矢】
[弓矢]: 長弓(laynalic)/矢(erek‘t‘ewean)
所有者: ハイク・ナハペト(Հայկ Նահապետ →ハイ族の長でアルメニア人の祖)
概要: ベル(ニムロド)を倒す
語の出典: アルメニア
参考: 『Aramazd: Armenian Journal of Near Eastern Studies 2007』より「State Pantheon of Greater Armenia: Earliest Sources*」(Petrosyan)など
パソパティ?1 【Pasopati】 (lit. pasu(家畜:Sanskrit)+pati(王:Sanskrit))
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: Dananjaya(アルジュナ)
語の出典: 『マハーバーラタ』(ジャワ)
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
関連: パーシュパタ(類似)
バティアンガルシュラブ? 【Batyan Galshrab】
[弓矢]: 矢
所有者: 玉座の主(神/YHVH)?
語の出典: 『Hekhalot Zutarti』?
参考: 『Jewish Studies Quarterly Vol. 1.』より「Mysticism, Magic, and Angelology: The Perception of Angels in Hekhalot Literature」(Elior)
コメント: ヘカロート文書の一つ/batya(daughter of God)/galash(to recline)+rab(chief/great)?
パナンサルジワ? 【Panangsare-jiwa】
[弓矢]: 矢
所有者: 天神Betara Indera(インドラ?)
概要: 放たれると千本の剣に変化
語の出典: 『Hikayat Sang Samba(Hikayat Maharaja Boma)』?
参考: 『Some Classical Malay Materials for the Study of the Chinese Novel Journey to the West』(Toh)
コメント: マレーシアの物語/jiwa(soul)
バルガワルストロ? 【Bargawarstra】 (lit. 大斧の矢弾)
パナアケタンポランカ? 【panah akèh tanpa langkap】 (lit. 手順無しの大量の矢?)
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: Parasu(Bargawa/パラシュラーマ)/Werkudara(Harya Sena/ビーマ)
語の出典: 『マハーバーラタ』(ジャワ)
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
バルゴウォ? 【Bargawa】 (lit. 大斧)
パナクワ? 【panah kuwat】 (lit. 強い矢)
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: Ramabargawa(Parasu/パラシュラーマ)
語の出典: ジャワ
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
ハンジャク 【繁弱】
[弓矢]: 弓
所有者: 后羿
語の出典: 『春秋左氏伝』/『史記』(司馬遷)など
バンリキウンエン 【万里起雲煙/万里起雲烟】
[弓矢]: 弓?
所有者: 羅宣
語の出典: 『封神演義』(許仲琳)
ビョウキンジャクガホウチュウキュウ 【描金雀畫寶雕弓/描金雀画宝雕弓】
[弓矢]: 寶雕弓/矢は鳳翎鑿山狼牙箭
所有者: 神火将魏定国
語の出典: 『水滸伝』(施耐庵)
ビョウハ 【兵破】
[弓矢]: 山鳥の羽の矢
所有者: 源頼光
語の出典: 『源平盛衰記』/『前太平記』
関連: スイハ(対)/ライショウドウ
プサルスンパニグンビラ? 【Pusar Sempani Gembira】
[弓矢]: 矢
所有者: メロン・マハワンサ(Marong Mahawangsa →ランカスカの始祖)
語の出典: 『Hikayat Merong Mahawangsa』(Salleh)
関連: プラササンパニガンバラ(混同?)
コメント: マレーシアの物語/pusar(pusat/へそ)/busur(弓)
プライワット? 【Plaiwat】
プラライワット? 【Pralaiwat】
[弓矢]: 矢
所有者: Phra Lak(ラクシュマナ)/Phra Ram(ラーマ)
概要: 雨を降らせる
語の出典: 『Ramakien』(タイ)
参考: 『The Ramakien: A Prose Translation of the Thai Ramayana』(Olsson)/「As majestic as ever | 12/11/2015 at 03:25 AM」(Bangkok Post)
コメント: 『ラーマキエン』/plai(ショウガ/香辛料)+wat(寺院)?
プラササンパニガンバラ? 【Prasa Sampani Gambara】
[弓矢]: 弓(busor)
所有者: メロン・マハワンサ(Marong Mahawangsa →ランカスカの始祖)
概要: Girda(ガルーダ)を撃つ
語の出典: 『Hikayat Merong Mahawangsa』
参考: 『The Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia Vol. III』(Logan)
関連: プサルスンパニグンビラ(混同?)
コメント: マレーシアの物語
ブラトプラ? 【Bratpura】
[弓矢]: 矢
所有者: メロン・マハワンサ(Marong Mahawangsa →ランカスカの始祖)
概要: 燃える矢
語の出典: 『Hikayat Merong Mahawangsa』
参考: 『The Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia Vol. III』(Logan)
コメント: マレーシアの物語/brat(重い)+pura(都市/城)?
フルサンカリ? 【Hrusangkali】 (lit. hru(矢)+sang-kali(時/カーリ))
[弓矢]: 矢/または弓?
所有者: Srikandi(シカンディン →Bismaをつけ狙う)
語の出典: 『マハーバーラタ』(ジャワ)
参考: 『Ensiklopedi wayang purwa』(Sudibyoprono)など
フルハガパティ? 【Hru khagapati】 (lit. hru(矢)+khagapati(ガルーダ))
フルハグンドロ? 【Hru khagendra】 (lit. hru(矢)+khagendra(ガルーダ))
[弓矢]: 矢
所有者: Pingalaksa
概要: 蛇の矢を破壊する
語の出典: ジャワ
参考: 『Śiwarātrikalpa of MPU Tanakuṅ. An Old Javanese poem, its Indian source and Balinese illustrations』(Tanakuṅ, Teeuw, Robson, Galestin)など
プローマット? 【Prohmat】
プロンマット? 【Phrommat】
プロンマス? 【P[h]rommas】
[弓矢]: 矢
所有者: Ram(ラーマ)/Intorachit(インドラジット)など
概要: Phrom(ブラフマー)の力
語の出典: 『Ramakien』(タイ)
参考: 『The Ramakien: A Prose Translation of the Thai Ramayana』(Olsson)など
関連: ブラフマーストラ(類似)
コメント: 『ラーマキエン』
ブロモストロ? 【Bramastra】
パナアピ? 【Panah api】 (lit. panah(矢)+api(火))
[弓矢]: 矢
語の出典: ジャワ
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
関連: ブラフマーストラ(類似)
ホウコウ 【彷徨】
[弓矢]: 矢
所有者: 熒惑星(火星)
語の出典: 『抱朴子』(葛洪)
ホウチュウキュウ 【寶雕弓/宝雕弓】
[弓矢]: 弓
所有者: 後漢献帝
概要: 許田の巻狩り
語の出典: 『三国演義』(羅貫中)
■ マ行
マージマーシッパー? 【Mahjimahsippa】
マジュッマーシッパー? 【Majjmmahsippah】
マージムシッパー? 【Mahjimsippa】
[弓矢]: 弓
所有者: Lord In(インドラ)/Dav2 Brah Lak(ラクシュマナ)
概要: 中間クラス/弦をつま弾くと雷鳴が轟く
語の出典: ラオス
参考: 『The Rama Jataka in Laos: A Study in the Phra Lak Phra Lam, 第 1 巻』(Sachchidanand Sahai)
関連: テジュッガーシッパー/モッカーサッガーシッパー
コメント: 『ラーマ・ジャータカ』/情報が断片的
マハモレー?/マハモリー? 【Maha Molee】
[弓矢]: 弓
所有者: Pra Isuan(シヴァ)/Chonok(ジャナカ)
概要: Chonokが娘への求婚者を試す
語の出典: 『Ramakien』(タイ)
参考: 『The Ramakien: A Prose Translation of the Thai Ramayana』(Olsson)
関連: ピナーカ(類似)
コメント: 『ラーマキエン』
ミル? 【Mir】 (lit. “snake”)
[弓矢]: 蛇のような弓
所有者: ニヌルタ神
概要: 洪水の弓
語の出典: 『An-gim dim-ma』(Cooper, Bergmann)など
関連: ギシュメマトゥ(類似)/シッブ(類似)
コメント: 『アンギム(ニヌルタのニップル帰還)』
ムヤーリェット? 【Mhya-lyet】
[弓矢]: 何本かの毒矢
所有者: Sula Taing Sandra王(Cula →アラカン(ヤカイン/ラカイン)の王/サンダ(チャンダ)朝最後)
概要: Mro族の長Amra-goo(Amraku)を倒す
語の出典: ミャンマー
参考: 『Journal Of The Burma Research Society Vol.13』より「My Rambles among the ruins of the Golden City of Myauk-U, chapter IV」(San Baw U)
コメント: 武器の種類?
ムルダギン? 【Merdaging】 (lit. mer(possess[接頭辞])+daging(肉)?)
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: アルジュノ(アルジュナ)
語の出典: 『マハーバーラタ』(ジャワ)
参考: 「Arjuna | 17.02, 7 Maret 2013版」(ジャワ語版Wikipedia)
ムルチュジウォ? 【Mercujiwa】
[弓矢]: 矢(panah)
所有者: ジャノコ(ジャナカ →シータの父)/アルジュノ(アルジュナ)
語の出典: 『マハーバーラタ』(ジャワ)など
参考: 『Seni pedhalangan wayang purwa』(Purwadi)など
コメント: mercu(summit)+jiwa(soul)?/mercujiwaは鳥の名前か
モッカーサッガーシッパー? 【Mokkhahsaggahsippa】
[弓矢]: 弓
所有者: Lord In(インドラ)/Dav2 Rabbahnasvn(ラーヴァナ)
概要: 第三クラス/弦をつま弾くと雷鳴が轟く
語の出典: ラオス
参考: 『The Rama Jataka in Laos: A Study in the Phra Lak Phra Lam, 第 1 巻』(Sachchidanand Sahai)
関連: テジュッガーシッパー/マージマーシッパー
コメント: 『ラーマ・ジャータカ』/情報が断片的/Mokhasak?
■ ヤ行
ユミハリヅキ 【弓張月】
[弓矢]: 弓
所有者: (源頼政)
語の出典: 『平家物語』
コメント: 歌の中で弓と月を掛けた言葉
ヨウユウキノユミ 【養由基の弓】
[弓矢]:
所有者: 養由基(→春秋時代楚の武将)
概要: 百発百中の故事
語の出典: 『戦国策』(劉向)
■ ラ行
ライショウドウ 【雷上動】
[弓矢]: 弓
所有者: 源頼光
語の出典: 『源平盛衰記』/『前太平記』
関連: スイハ/ビョウハ
リエンファックン? 【Liên Phát cung/連発弓】
[弓矢]: 弓
所有者: Đặng Xuân Phong(→西山朝の将軍)
概要: 十神器または四神弓の一つ
語の出典: ベトナム
参考: 「Nhà Tây Sơn | ngày 22 tháng 1 năm 2020, 06:51版」(ベトナム語版Wikipedia)など
関連: ヴィマオクン/キーナムクン/ティエッタイクン
コメント: 固有名かどうかは不明
リコウノユミ 【李広の弓】
[弓矢]: 弓
所有者: 李広(→前漢の武将)
概要: 李廣射石の故事
語の出典: 『史記』(司馬遷)
ルンクランクンリ? 【Lung Krang Kunli】
[弓矢]: 弓
所有者: ワニ/Khra Naung(→鍛冶屋兄弟の弟)
概要: ワニからせしめる
語の出典: ミャンマー
参考: 『The Kachins Religions and Customs』(Gilhodes)など
関連: ルントンニントゥ
■ オセアニア
クラクラチ? 【krakrachi】
クラクラジ? 【krakraji】
[弓矢]: 矢
所有者: ある少年
概要: 人喰い鷲を退治
語の出典: ソロモン諸島
参考: 『Tall Tales of Tradition: Solomon Island Kastom Stories in Transition』(Seller)
コムトム? 【Komtom】
[弓矢]: 矢
所有者: 文化英雄Geadap
概要: 嫉妬で弟Muiamを撃つ
語の出典: パプアニューギニア
参考: 『Memoirs of the Queensland Museum Vol.34』(Queensland Museum)
サングムリ? 【Sangu Muli】
[弓矢]: 弓
所有者: Lelya とLelyapaの兄弟
概要: 光と闇を操る魔法の弓
語の出典: 『Mae-Tarua』(パプアニューギニア)
参考: 『Sung Tales from the Papua New Guinea Highlands. Studies in Form, Meaning, and Sociocultural Context』(Rumsey, Niles)
コメント: エンガ地方の伝説
スンバビ? 【Sunbabi】 (lit. “they bring a pig”)
[弓矢]: 弓
所有者: 蟹/Semiri とMandoiの兄弟
概要: 魚を獲る
語の出典: 西ニューギニア(インドネシア)
参考: 『Religious Texts of the Oral Tradition from Western New-Guinea (Irian Jaya)』(Kamma)
関連: ワナーンバビ(対)
タバケー? 【Tabaké】
[弓矢]: 小さい竹弓
所有者: 二人の兄弟
概要: 魔法の弓
語の出典: 西ニューギニア(インドネシア)
参考: 『Religious texts of the oral tradition from Western New-Guinea (Irian Jaya)』(Kamma)
トラカイワルピ? 【Torakai Warupi】
[弓矢]: 矢
所有者: Yuria Watomae(→英雄の一人)/3人の先祖(Kawirakamano/Kawa/Hari →移住を決めた)
概要: Haivaro族に道を示す
語の出典: パプアニューギニア
参考: 「Sasol Social Mapping」(Fitzpatrick, Firewall Logistics)
コメント: 語が確認できるのは参考資料のみ(ネット上で消失?)
プアネ? 【Pua-ne】
[弓矢]: 矢/サトウキビの茎
所有者: 半神ヒク(→女神ヒナの息子)
概要: 魔除けの矢
語の出典: ハワイ
参考: 『Hawaiian Folk Tales』(Thrum)
コメント: pua(flower)+ne(叫ぶ/うなだれる)?
メセデノユミ 【Mesédeの弓】
[弓矢]: 弓(gagáre)
所有者: 狩人メセデ(→弓の神)
概要: 火の弓
語の出典: メラネシア
参考: 『Encyclopedia of Ancient Deities』(Coulter)/『The Folk-tales of the Kiwai Papuans』(Landtman)など
コメント: gagareは竹やヤシの木で作られる
リヴァリヴァニシンガ?/リヴァリヴァニシガ? 【Livaliva-ni-singa】 (lit. “summer-lightning”)
[弓矢]: 弓
所有者: Na-thiri-kau-moliとNa-kau-sambariaの兄弟
概要: 時を告げる鳩を撃ち落とす
語の出典: フィジー
参考: 『The Fijians: A Study of the Decay of Custom』(Thomson)
ワナーンバビ? 【Wanaanbabi】 (lit. “you eat pork”)
[弓矢]: 弓
所有者: 蟹/Semiri とMandoiの兄弟
概要: 魚を獲る
語の出典: 西ニューギニア(インドネシア)
参考: 『Religious Texts of the Oral Tradition from Western New-Guinea (Irian Jaya)』(Kamma)
関連: スンバビ(対)
■ 北中南米
アツイニルトルイシュカアー 【atsiniltłʼish kʼaaʼ】 (lit. “zigzag lightning arrow”)
アツリニトルイシュカアー? 【hat tslin it lish kaʼ】
[弓矢]: 矢
所有者: 強風の神ニヨル/ナイフの少年神ベエシュ・アシュキイ/太陽神ジョホナアエイ/シナリ(→双子の英雄)
語の出典: 『Diné Bahanè: The Navajo Creation Story』(Zolbrod)など
コメント: ナヴァホの創世神話
アツェベスターン?/アチェベスターン? 【ʔace-be-st'a-n】 (lit. “feathered with an eagle tail feather”)
[弓矢]: 矢
所有者: Cone Towards Water Man(→ナヴァホ族の文化英雄的存在?)/Downy Home Man(→ナヴァホ族の英雄)
語の出典: アメリカ
参考: 『Navaho Witchcraft』(Kluckhohn)
コメント: 情報が断片的
アツオオラガハルカアー 【atsoolaghał kʼaaʼ/hatsooʼalghal Kʼaaʼ】 (lit. “sheet lightning arrow”)
アツオリトエカアー? 【hat tsol ilthe kaʼ】
[弓矢]: 矢
所有者: 強風の神ニヨル/ナイフの少年神ベエシュ・アシュキイ/太陽神ジョホナアエイ/シナリ(→双子の英雄)
語の出典: 『Diné Bahanè: The Navajo Creation Story』(Zolbrod)など
コメント: ナヴァホの創世神話
アミトランネ? 【A-mi-to-lan-ne】 (lit. “rain-bow”?)
アニトラン? 【a-ni-ʼto-lan】
[弓矢]: 虹の弓
制作: Sun-father(アウォナウィロナ)
所有者: Ua nam Atch Píahk'oa(Ahayuta →双子の戦神(ÁhaiyútaとMátsailéma)/Sun-fatherの息子たち)
概要: 怪物Átahsaia退治
語の出典: ズニ(アメリカ)
参考: 『Zuni Fetishes』(Cushing)/『Zuni Folk Tales』(Cushing)など
アルチイジルヒル 【Ałtį́į́ʼ Diłhił】 (lit. ałtį́į́ʼ(弓)+diłhił(黒/闇))
アルティンジルヒル? 【Altqin-dilqil】
エチンチルイル? 【Eçin C-ilyil】
[弓矢]: 弓
所有者: 風神ニルチイ
概要: 暗闇の弓/賭博の精ナアーウイールビイーヒを天上に飛ばす
語の出典: 『Diné Bahanè: The Navajo Creation Story』(Zolbrod)など
コメント: ナヴァホの創世神話/ナアーウイールビイーヒは後にメキシコを治める/Cone Towards Water ManがDowny Home Manに授けた黒い弓?
イクネエカアー? 【Iknee-kah】
[弓矢]: 複数の矢
所有者: Begochiddy(ベゴチディ →第一世界の神)/シナリ(→双子の英雄/第四世界)
概要: 雷の矢
語の出典: 『Navajo creation myth: the story of the emergence』(Klah, Wheelwright)など
関連: アツイニルトルイシュカアー(同一?)/アツオオラガハルカアー(同一?)
コメント: ナヴァホの創世神話
ウィロロアネ? 【Wi-lo-lo-a-ne】 (lit. “lightning”?)
ウィロロアテ? 【wi-lo-lo-aʼte】
[弓矢]: 雷の矢
制作: Sun-father(アウォナウィロナ)
所有者: Ua nam Atch Píahk'oa(Ahayuta →双子の戦神(ÁhaiyútaとMátsailéma)/Sun-fatherの息子たち)
概要: 怪物Átahsaia退治
語の出典: ズニ(アメリカ)
参考: 『Zuni Fetishes』(Cushing)/『Zuni Folk Tales』(Cushing)など
カアハイェーナン? 【kaaxayēnan】 (lit. “lance”?)
カアハイェーナ? 【kaaxayena】
[弓矢]: 弓矢/または槍
所有者: Little-star(haçōuusan/ho3o'uusoo →明けの明星)
語の出典: アラパホ(アメリカ)
参考: 『Traditions of the Arapaho』(Dorsey, Kroeber)/「Orion Mythology」(Dieterle(www.hotcakencyclopedia.com))
関連: コヨーテボウ(同一?)
コメント: オリオン座?
カウユマリウルアイェー? 【Kauyumari Ulu ayeh】 (lit. “arrow of the deer spirit”/Kauyumariは英雄の名前)
[弓矢]: 矢
制作: シャーマンの見習い
概要: 力の矢
語の出典: ウィチョル(メキシコ)
参考: 『People of the Peyote: Huichol Indian History, Religion, & Survival』(Schaefer, Furst)
コメント: 武器の種類?
コヨーテボウ? 【Coyote Bow】
コヨーテランス? 【Coyote Lance】
[弓矢]: 弓矢/または槍
所有者: Little-star(haçōuusan/ho3o'uusoo →明けの明星)
語の出典: アラパホ(アメリカ)
参考: 「Orion Mythology」(Dieterle(www.hotcakencyclopedia.com))/「Wears White Feather on His Head」(Dieterle(www.hotcakencyclopedia.com))
関連: カアハイェーナン(同一?)
コメント: 原語では何と?/オリオン座
ジャビトルオールカアー 【Shá bitłʼóól kʼaaʼ】 (lit. “sunbeam arrow”)
[弓矢]: 矢
所有者: 強風の神ニヨル/ナイフの少年神ベエシュ・アシュキイ/太陽神ジョホナアエイ/シナリ(→双子の英雄)
語の出典: 『Diné Bahanè: The Navajo Creation Story』(Zolbrod)など
コメント: ナヴァホの創世神話/『Navajo creation myth』(Klah, Wheelwright)では乗り物Shah-bekloth
チェツル? 【Che' Tz'ulu'】 (lit. che'(木/矢)+tz'ulu'(葦)?)
[弓矢]: 矢
所有者: Q'aq'awitz(→カクチケルの王)
概要: 征服地の有力者を撃つ/弓矢による生贄殺しの始まり/殺した土地の名に由来
語の出典: 『カクチケル年代記』
参考: 『Kaqchikel Chronicles: The Definitive Edition』(Maxwell, Hill)など
チュパシュ? 【tchupash】
[弓矢]: 矢
所有者: クラマス族のシャーマン(ki'uks)
概要: 病を運び去る矢
語の出典: クラマス(アメリカ)
参考: 『An Encyclopedia of Shamanism, Volume One: A-M, 第 1 巻』(Pratt)など
テークゴーツ? 【Teq!-gots】 (lit. “Heart-stopper”)
[弓矢]: 矢/黒曜石の鏃?
所有者: Tu'li-yA'di(→火起こし(Fire-drill)の息子)
概要: 触れられた者は心臓が止まる
語の出典: トリンギット(アラスカ)
参考: 『Tlingit myths and texts』(Swanton)
コメント: 父からもらった矢の一つか
ナアツイリードカアー 【Náátsʼíílid kʼaaʼ】 (lit. “rainbow arrow”)
[弓矢]: 矢
所有者: 強風の神ニヨル/ナイフの少年神ベエシュ・アシュキイ/太陽神ジョホナアエイ/シナリ(→双子の英雄)
語の出典: 『Diné Bahanè: The Navajo Creation Story』(Zolbrod)など
コメント: ナヴァホの創世神話/『Navajo creation myth』(Klah, Wheelwright)では乗り物Natseelit
ニマヘナン? 【nimahenan】
マーフツ? 【mahuts】
マーホツェ? 【Maahotse】
[弓矢]: 矢
所有者: シャーマン(E'ehyo'm)
概要: 南シャイアンの民が守る
語の出典: シャイアン(アメリカ)
参考: 『The Watkins Dictionary of Magic』(Drury)/『Walking in the Sacred Manner: Healers, Dreamers, and Pipe Carriers--Medicine Wom』(St. Pierre, Long-Soldier)/『Tell Them We Are Going Home: The Odyssey of the Northern Cheyennes』(Monnett)
関連: イシウン/オクゼム
バカライアイカ? 【bakaraia ika】
[弓矢]: 美しい弓
所有者: ある漁師(→またはカワセミ(kadagare))/太陽神メリ(Meri →文化英雄)
概要: Bokodori Exerae族の弓/メリが巻き上げる
語の出典: ブラジル
参考: 『Os Boróros Orientais - Orarimogodógue do Planalto Oriental de Mato Grosso』(Colbacchini, Albisetti)/『Vital Souls: Bororo Cosmology, Natural Symbolism, and Shamanism』(Crocker, Maybury-Lewis)など
コメント: ボロロ族の伝説/固有名かどうかは不明/bakaraia(ハリネズミ?)
ベラムハクタク? 【bœlham-hakutak/Belham-hakutak】 (lit. “Pearled-yew-bow”)
[弓矢]: アワビ真珠で飾ったイチイの弓
所有者: Gisgyawtu(Gisgyawt →ギックサン族の先祖)
概要: 怪物退治
語の出典: カナダ
参考: 『Bulletin No.61』(National Museum of Canada)
コメント: 固有名かどうかは不明
ホフヌフカウォ?/ホーヌークアウォ? 【hohnuhkawo'/hoh-nuhk-a-wo'】
[弓矢]: 弓の先端が槍
所有者: Motseyoef(→シャイアンの予言者)/Lone Wolf(→シャイアン族?)
概要: 雷の弓
語の出典: シャイアン(アメリカ)
参考: 「The birth of Venus out of Orion (V)」(Schukies, Atlantisforschung)/『By Cheyenne Campfires』(Grinnell)など
コメント: Lone WolfとはKiowa族の長として知られる人物のことか
マナボーゾノユミヤ 【Manabozhoの弓矢】
[弓矢]: 弓矢
所有者: 半神マナボーゾ(ナナボーゾ)
概要: 湖の大蛇を射る
語の出典: アルゴンキン(アメリカ)
参考: 『The Greenwood Library of American Folktales Vol. I.』(Green)など
■ その他
アカイヤ 【赤い矢/Red Arrow】
[弓矢]: 矢
所有者: デネソール2世/ヒアゴン/セオデン
語の出典: 『指輪物語』(トールキン)
クロイヤ 【黒い矢/Black arrow】
[弓矢]: 矢
所有者: バルド
語の出典: 『ホビットの冒険』(トールキン)
スーザンノユミ 【Susanの弓】
[弓矢]: 弓
所有者: スーザン
語の出典: 『ナルニア国物語』(Lewis)
ダイリル 【Dailir】 (lit. 影の歌?/裂くもの?)
[弓矢]: 矢/先端を切り整えられた矢羽/蛇の舌状の矢柄
所有者: ベレグ/トゥーリン
語の出典: 『終わらざりし物語』(トールキン)
タウルマリル 【Taulmaril】 (lit. “the heartseeker”)
[弓矢]: 矢
所有者: キャッティ
語の出典: 『Dungeons & Dragons』(TSR, WotC)/『The Icewind Dale Trilogy』(Salvatore)
ベルスロンディング 【Belthronding】
[弓矢]: 大弓/ノルドールの黒い水松樹
所有者: ベレグ/トゥーリン
語の出典: 『終わらざりし物語』(トールキン)