05-மா தயை நிதி எனும்-*

Maa_Dayai_Vasantha_M_S_Subbulakshmi_Mr_Jatt.com_.mp4

This wonderful song is in the Ragam VASANTHA

------------------------------------

---------------------------------------

Contributed by APKoil N.Saptha Gireesan

from his huge personal collection of 78 rpm records.

of vintage classics.

Grateful acknowlefgement

----------------------------------

RSR(AUG-2016)

_____________________________________________________________

maa dhayai -part-1

--------------------------------------------------------------------------

maa dhayai -part-2

**************************************************

The lyrics of this wonderful song by

Papanasam Sivan

----

மா தயை நிதி எனும்

நீ தயை புரிந்தருள்

மாதவன் மருகனே

முருகனே

குகனே

மலைமகள் மகனே

------------------------------

போதயன் பணி மலர்ப்

பாதனே !,மறைகளும்

புகலரும் பிரணவ

மகிமை மெய்ப் பொருளை

புகழ் தாதை காதில்

ஓதும் குருநாதா

----------------------------------

'கந்தனே எனது

சிந்தை வாழும்

கண் கண்ட தெய்வமென '

எண் திசை புகழும்

செந்திலாதிபதி

சமர வேல் அணியும்

சேவலா,

அமர காவலா

ஷண்முகா

====================================================


Maa_Dayai_Vasantha_M_S_Subbulakshmi_Mr_Jatt.com_.mp4

pallavi

mA dayai nidhiyenum nI dayai purindaruL

mAdhavan maruganE muruganE guhanE malai magaL maganE

Oh Lord, renowned as (enum) a mighty (mA) repository/ocean (nidhi) of mercy (dayai), you (nI) please shower/grant (purindu) (your) compassion (dayai) and bless (aruL) (me), Oh nephew (maruganE) of vishNu (mAdhavan), the handsome one (muruganE), the resident of the caverns of our consciousness (guhanE), the son (maganE) of Parvati, the daughter (magaL) of the mountain (malai) (king).


anupallavi

bOdhayan paNi malarp-pAdanE maRaimukhan

pugalarum praNava mahimai meip-poRuLai

pughaz tAtai kAdil Odum gurunAtha (mA dayai nidhiyenum...)

One with flower (malar)-like feet (pAdanE) worshipped (paNi) by the knowledgeable brahmA (bOdayan), the preceptor (gurunAthA/gurunAdA) who instructed/whispered (Odum) in his famed (pugazh) father’s (tAtai) ears (kAdil) the true (mei) and grand (mahimai) essence (poruLai) of the praNava that was unknown/unrecognized (pugalarum) to/by even the creator of the vEdas (maRaimukhan/maRaimugan), (renowned as a mighty repository/ocean of mercy, you please shower/grant (your) compassion and bless me).


caraNam

kandanE kaliyugam tanil iru kaN kaNDa deivamena eNDisai pughazum

sendilAdhipa siRanda vEl aNiyum sEvalA amarar kAvalA SaNmukhA (mA dayai nidhiyenum...)

Oh lord skandA (kandanE), all 8 directions (eNTisai) sing your praises (pugazhum) as the God (deivamena) beheld (kaNDa) by (one’s) two (iru) eyes (kaN) in (tanil) this kaliyug (kaliyugam). Oh lord (adhipA) of tiruccendUr (sendil), Oh one with the rooster pennant (sEvalA) who wears/bears (aNiyum) an excellent (siRanda) spear (vEl), the protector/guard (kAvalA) of the gods (amarar), the six faced one (shaNmukhA/shaNmugA), (renowned as a mighty repository/ocean of mercy, you please shower/grant (your) compassion and bless me).

thanks to rshankar

Maa_Dayai_Vasantha_M_S_Subbulakshmi_Mr_Jatt.com_.mp4