S

________________________________________________

1. Introduzione 2. Aspetti morfologici e sintattici. 3. Proverbi 4. Modi di dire 5. Benedizioni, "Jestigne" (maledizioni bonarie), caricature e filastrocche 6. Nomi di luoghi e di persona 7. Bibliografia e sitografia

A B C D E F G I J L M N O P Q R S T U V Z

________________________________________________

sà o ssà = (da chissa) questa.

, sàpe, sàni = sa, conosce # cumu sape!: com’è buono!.

sàbbatu o sàpatu = sabato.

sacchètta = tasca.

sacchièttu = sacchetto.

sàccu = sacco.

saccuràca = grande ago per trapuntare i materassi.

saccupiare = scrollare un sacco; respirare affannoso; a volte anche bastonare.

sacramièntu = sacramento.

sacrilèggiu = sacrilegio.

sacristànu = sacrestano.

sacristìa = sagrestia.

sagliòla = piccolo tubero commestibile # ci à datu e sagliole: lo ha picchiato.

sàgna = lasagna.

sagnàre = salassare # picchiare.

salàtu = salato # lardo.

salatùru = vaso cilindrico di terracotta usato per mettere in salamoia vari prodotti.

saliàre = salare.

salicùne = salice selvatico.

salimòra = salamoia; di cosa molto salata.

salìtu = salato.

sampavulàru = intrattenitore girovago che mostrava serpenti, scimmiette o altro, da San Paolo, che proteggeva, fra l’altro, secondo la tradizione, dal morso del serpente.

sanàre = guarire.

sangìere = sanguinaccio.

sanginàra = varietà di fico.

sangiuvanni = intimo legame fra amici che veniva sancito con una formula rituale e un pupazzo di pezza che passava da l’uno all’altro (pupulu – vedi –). Il tutto terminava in un banchetto. Era usanza, il 24 giugno, giorno di San Giovanni, inviare a casa del futuro compare o della futura comare, alla sua insaputa, anche un mazzetto di fiori con un bigliettino sul quale era scritto: su mazzettu a ttie te mannu, simu cumpari ppè tuttu l’annu.

sàgliere = salire.

sanguètta = sanguisuga.

sanìzzu = robusto, sano, integro, che è in salute; riferito anche ad un terreno duro.

sanniàre = salassare.

sànnula = sandalo.

sànsu = come scuögliu, ma più tenero. Vedi.

santìna = vasca inferiore del locale dove si pigia l’uva.

santocchiàru = bacchettone.

sàntu = santo.

Santubenedittàru = abitante di San Benedetto in Guarano.

Santu Benedittu = San Benedetto, frazione di San Pietro in Guarano.

Santu Nente = nessun santo; espressione usata in imprecazioni ma priva di riferimenti.

Santupetrise o Santipetrìse = abitante di San Pietro in Guarano.

San o Santu Pietru = San Pietro; a volte è sottinteso il paese di San Pietro in Guarano.

sànu = sano, integro.

sànza = sansa.

sàpere o sapìre = pres. ind.: sàcciu, sài, sà (sàpe, sàni), sapìmu, sapìti, sànnu (saru); imp. ind.: sapìa, sapìa, sapìa, sapìamu, sapìati, sapìanu; cong. imp.: sapìssi, sapìssi, sapìssi, sapìssimu, sapìssiti, sapìssiru; condiz. pres.: saperra, saperra, saperra, saperramu, saperrati, saperranu; ger. pres.: sapiènnu; part. pass.: sapùtu.

sapìmu = chissà.

sàpiu = sapiente, saggio.

sapùne = sapone.

sapurìtu = saporito, salato.

sapùtu = sapiente, saggio.

saràca = sarda.

sàrcina = fascina di legna.

sarcinàle = trave che ne sostiene altre, trave del colmo di un tetto # uomo, animale o cosa imponente.

sardèdda = avannotti di alice messi in barilotto e trattati con sale e peperoncino piccante.

sargènte = sergente.

sarinènte = di alimento gustoso che quasi si scioglie in bocca.

sàrtu =sarto.

sàrma = quantità di un qualcosa che può trasportare un asino, un mulo o un cavallo.

sarmièntu = tralcio di vite.

sarvàggiu = maligno, cattivo, perverso, selvaggio.

sarvàre = salvare; conservare.

sarvaziòne = salvezza.

satàre = saltare.

satariàre = saltellare.

sàtu = salto.

sazìere = mortaio.

sàziu = sazio.

sazìzza = salciccia.

sbacantàre = togliere un liquido da un recipiente.

sbafàre = mangiare con appetito e voluttà.

sbafùne = che mangia a sbafo # spaccone.

sbambàre o sbampàre = accendere, incendiare.

sbambùne = fanfarone.

sbalesràre = andar via di testa.

sbanàre = si dice quando la filettatura di una vite non è più funzionale.

sbancamèntu = sbancamento.

sbandàtu = strano, sbandato.

sbània o smània = ansia, tormento, agitazione.

sbapuràre = evaporare # essere stanco mentalmente.

sbariàre = distogliere; m’è sbariat’u suonnu: mi è passato il sonno # delirare; ma sta sbariannu?: ma stai dando i numeri?

sbarràre = sbandare, uscire fuori, andare fuori posto.

sbattìre = sbattere, combattere, impegnarsi a fondo.

sbàttitu = agitazione per le tante cose da fare.

sbattuliàre = agitare.

sbavulàre = far aver paura, far volar via, riferito specialmente alle galline.

sbavulàtu = fuori di senno.

sbèglia = sveglia.

sbenimièntu = svenimento.

sbenìre = svenire.

sbentàre = prendere aria.

sbentuliàre = sventolare.

sbenturàtu = sventurato.

sbenzinàre = rompere.

sberagnàre = risparmiare.

sberginàre = perdere la verginità.

sbèrsa = striscia di stoffa ricamata che si stendeva sui cuscini; anche il lenzuolo ripiegato vicino al cuscino.

sbersàre = svoltare, creare una piega.

sbersàta = versante.

sberticchiàre = divellere.

sbiàre = avviarsi, uscire.

sbidugliàre = pratica agricola meno intensa della potatura, che avviene per lo più nel mese di agosto, allo scopo di sfrondare un po’ l’albero, togliendo i rametti improduttivi # rimettere a posto un materasso appiattito infilando da una fessura una mano. Un tempo i materassi contenevano brattee di mais dette foderi.

sbiellàtu = impazzito.

sbiertulàre o sbertulàre = spalancare; ha sbiertulatu l’uocchi: ha spalancato gli occhi # danneggiare.

sbilancùne = di qualcuno o di cosa sproporzionata.

sbilanzàre = buttar via qualcosa spingendola.

sbinnimàre = fare di tutto per raggiungere uno scopo: ppe se fa chira casa si cc’è sbinnimatu: per farsi quella casa ha dato l’anima.

sbìsta = svista.

sbitàre = svitare.

sbitàtu = svitato; incostante, instabile.

sbitrare = scheggiare, specialmente riferito ad oggetti di vetro.

sbracàre = togliere i pantaloni; lasciare andare; franare; nel gioco della scopa rinunciare a una presa rischiosa, lasciando cadere sul tavolo una carta che non faccia coppia o che non sia la somma di altre.

sbracciàre = mettersi in maniche corte.

sbrasciàre = allargare la brace per far spegnere il fuoco.

sbravicàre = sfabbricare.

sbrèbbia = gruppo numeroso di persone o animali; c’era na sbrebbia e gatti: c’erano numerosi gatti.

sbrèiere = sparire.

sbrignàre = scappar via.

sbrigognàre = svergognare.

sbrigognàtu = svergognato.

sbrijàlatu = con i vestiti fuori posto.

sbrinchiàre = scappar via dalle mani o da qualcos’altro.

sbrìncu = svelto.

sbrinzula = donna che va sempre in giro.

sbrisuliàre = fare in mille pezzi.

sbrittàre = scappare.

sbruddàre = levare la corteccia verde da un pezzo di legno.

sbrunnàre = sfrondare.

sbrùsciu = striscio.

sbùddere = di liquido che è fuoriuscito dalla pentola per il troppo ribollire.

sbuddicàre o smoddicare = sbriciolare, ridurre in molliche.

sbunnàre = sfondare.

sbuömmicàre o sbommicare = confessare.

sburiàre = divagarsi.

sburràre = procurare l’uscita veloce di liquido.

sbùrru = fuoruscita violenta di liquido # liquido seminale.

sbuttunàre = sbottonare.

sc’càcchi = gote.

sc’caffettùne = schiaffone # tipo di pasta alimentare.

sc'caffiàta = schiaffeggiata.

sc’càffu = schiaffo.

sc’caffùni = pasta grossa, zitoni.

sc’camacciàre = schiacciare.

sc’camàre = miagolare, lamentarsi.

sc’càmu = grido di dolore, forte, insistente, prolungato.

sc’canàre = prender dalla madia la pasta già lievitata e preparare la forma di pane da infornare.

sc’cantàre = sobbalzare per la paura # far cuocere per poco tempo qualcosa nell’acqua bollente, come ad esempio i fichi secchi per disinfettarli.

sc’cantatìzzu = teso, spaventato.

sc’càntu = paurà.

sc’caròla = scarola.

sc'cattiddi = fichi molto acerbi.

sc’casciàre = rompere, distruggere.

sc’cattàre = rompersi con violenza, scoppiare.

sc’cattarìa = spregio.

sc’cattarùsu = dispettoso.

sc’catta-sc’catta = m’ha fattu sc’catta-sc’cata: mi ha fatto sempre tutto per dispetto.

sc’cattiàre o sc’catteddiàre = scoppiettare.

sc'càttiddu = fico acerbo.

sc’cattune = vedi jettune.

sc’catulu = scatolo.

sc’cavune = crescioni, pianta commestibile.

sc’chètta = nubile.

sc’chièttu, sc’chettà = letteralmente schietto/schietta, cioè puro/pura, per indicare un persona celibe o nubile, ma con un significato anche morale.

sc’chìfu = schifo.

sc’còcca = grappolo di frutta o fiori # gota.

sc’covàre = schiodare.

sc’crenca = piccola zampa.

sc’crièncu = persona minuta.

sc’cùma = schiuma, bava.

sc’cumàre = schiumare, "buttare il fegato"

sc’cummàttere = avere molto da fare.

sc’cuppètta = fucile da caccia.

sc’cùtu = assiolo # persona da poco.

scacanàre o scacàre = sbagliare.

scacchiàre = levare il cappio.

scacciòffalu = carciofo.

scafarunàre = dilavare.

scagnòzzu = persona bassa e poco sviluppata.

scalandrùne = lunga scala a pioli.

scàggia = scheggia.

scàglia = scheggia # squama # donna.

scagliùne = zanna sporgente del verro del cinghiale.

scaliàre = rovistare.

scalìdda = piccola scala # tipico dolce natalizio con uova, zucchero, farina lievito, olio, anice, prima fritta e poi ricoperta di miele o di zucchero, a forma di piccola scala per simboleggiare la salita che porta a Dio.

scalògna = varietà di cipolla più dolce # sfortuna.

scalùne = gradino

scampitàre = scampare.

scammìsare = mettersi in camicia.

scammisa o scammisàtu = senza camicia.

scampàre = spiovere.

scampitàre = evitare.

scanagliàre = sondare.

scangiàre = scambiare.

scàngiu = scambio.

scannàturu = coltellaccio per uccidere il maiale.

scantunàre = parlare in modo sconclusionato.

scanzàre = scansàre.

scanzàta = bivio.

scanzatùru = scorciatoia.

scapicchiàre = speculare; contrabbandare.

scapìddi = senza copricapo.

scapizzacuòddu = scavezzacollo.

scapulàre = (dal latino ex capulum, fuori dal laccio) uscire fuori; m’è scapulat’ u nasu; mi è uscito il sangue dal naso.

scàpulu = celibe.

scapuzzàre = eliminare la testa, riferito in genere alla preparazione del pesce.

scarafuögli = ciccioli, pezzetti di carne di maiale quando se ne è ricavato lo strutto, residui delle parti grasse che si coagulano e che si spalmano sul pane.

scaràzzu = ricovero per greggi.

scarcagnàre = ridurre senza calcagno; ridurre male.

scarcagnàtu (lett. che ha un paio di scarpe senza calcagni) = malmesso.

scarciòfalu = carciofo.

scàrda = lisca # al plurale è usato per indicare scuse.

scardùsu = pieno di spine # che fa subito parole.

scarfàre = riscaldarsi: se scarfa aru fuocu.

scarmàre = dimagrire.

scarminàre = cardare, pettinare la lana.

scarminiàre = frugare; me scarminia ru stomacu: mi sento rovistare lo stomaco (dalla fame).

scàrminu = pensiero continuo, persistente.

scarminùsu = brontolone, che non gliene va bene mai una, cattivo, ecc.

scarògna = disgrazia, sfortuna.

scarognàtu = sfortunato.

scarpàru = calzolaio.

scarpièddu = scalpello.

scarpùne = scarpone.

scarricàre = scaricare.

scarsiènza = scarsità.

scartafacènne = persona inservibile o inutile, che evita di lavorare o impegnarsi.

scartaveddàre = rovistare.

scarveriàre = rovistare.

scasàre = smuovere.

scastùsu = insofferente verso alcuni cibi o rispetto al modo in cui sono preparati.

scasùne = tragedia che fa barcollare.

scàstu = nausea, insofferenza.

scatinàre = scatenare.

scatreiàre = scardinare; rompere la schiena.

scatreiàtu = uomo cadente, stanco.

scavatòiu = escavatore meccanico.

scavuzu = scalzo.

scazzàrsi = calmarsi.

scèmu = scemo.

scemunìtu = scimunito.

scerriàre = litigare, dirsene di tutti i colori.

scerveddàre = scervellare.

schifiàre = schifare.

schipìce = obliquo, storto, non perpendicolare, di lato.

schiribbìzzu = schiribizzo

sciàbbula = sciabola.

sciabbuliàre = tirare avanti, vivacchiàre.

sciacagnàtu = malridotto.

sciàcqua Ròsa, evvìva Agnèsa = quando qualcuno fa quello che vuole senza preoccupazioni.

sciacqualattùche = persona che non vale niente.

sciacquariàre = sciacquare.

scialapòpulu = persona leggera.

sciambèrga = atto di lussuria.

sciammèrga = scialle.

sciampagnùne = che ama la bella vita.

sciàmpu = shampoo.

sciamuörtu = trasandato, tremolante.

sciangàre = azzoppare, far male alle anche # aprire, spalancare.

sciangàtu = zoppo, claudicante.

sciancheddiàre = zoppicare.

sciarabbàllu = calesse; in senso figurato “mezzo di trasporto non proprio a posto”.

scìdda = ala.

scìfu = truogolo, mangiatoia per i maiali fatta a forma di conca in muratura ed anche in un tronco di legno scavato.

scìga = palo di una siepe.

scigàre = stracciare, strappare.

scigulàre = scivolare.

scigularèdda = gioco che fanno i bambini scivolando lungo qualcosa.

sciguniàre = strappare più volte.

scilinguàgnulu = scioglilingua.

scilinguàtu = balbuziente.

sciliòrna = donna trasandata.

scimìssu = un copriabiti da poco.

scìnnere = scendere.

scioddàre = rompere, disfare.

Sciòdda = fontana abbattuta, all’inizio del paesei.

scioddàtu = rovinato; scemunito.

scioddùne = di cosa malridotta.

scioffàre = distorcere, stancare, sciupare # azzoppare.

scioffàtu = stanco, sciupato # azzoppato.

sciolicàre o sciolichiàre = sciogliere.

scioperàtu = trasandato, malvestito.

scìppa = scasso per l’impianto di un vigneto.

scippuniàre = tirare di fuori un po’ qua e un po’ là.

scippacòre = gioco di carte dello straccia camicia.

sciròccu = scirocco.

scirubbètta = granatina fatta con neve e miele di fichi o caffè.

scirùppu = sciroppo.

scìsa = discesa ripida # improvviso deperimento organico.

sciungàta = formaggio ottenuto aggiungendo il caglio al latte senza riscaldarlo.

sciùnnere o sciunnìre = sciogliere.

sciuöddu = disgrazia, rovina.

sciupàtu = sciupato.

scivulàre = scivolare.

scivularèdda = scivolo.

scocciàre = # sbucciare # seccare, infastidire.

scòcere = scuocere.

scoddàre = scollare.

scògliere = raccogliere quello che è rimasto.

scoglitìna = rimasuglio.

scòlla = cravatta.

scontàre = andare incontro a qualcuno per dargli una mano; incontrare.

scontricàre = scrostare.

scoppulàre = scoprire.

scoppulùne = scappelloto dietro la nuca.

scorchiùlare = sbucciare.

scoscinàre = aggobbare.

scotulàre o scotuliare = spolverare.

scotuliàta = scarica di botte # violento agitare.

scozzàre = ad esempio del vento che colpisce la cima di un’altura.

scozzitùmmulu = capriola.

sc’quìcciulu = goccia, gocciolina.

sc’quicculiàre = gocciolare.

screpàre o screpùlare = far fuoriuscire il pus da una ferita.

screpentàre = far scoppiare.

scribacchìnu = scribacchino.

scrìma = riga dei capelli.

scritti = compiti per casa, chiamati così perchè un tempo si facevano solo le prime classi delle elementari, imparando perciò solo a leggere e a scrivere: t’ha fatt’i scritti?

scrènga = gamba.

scrudulìre = rimanere crudo, non ben cotto; a volte anche arrugginire.

scrùfa = scrofa.

scruffugnàre = sgraffignare, gabbare.

scucchiàre = disgiungere, separare.

scucuzzàre = spianare.

scudiddàre = rompere la schiena.

scùgnare = togliere il cuneo, smuovere.

sculàre = scolare # dimagrire.

sculapàsta = scolapasta.

scularinàtu = quando si è uno sforzo eccessivo.

scùlu = scolo.

scummegliàre = scoprire.

scummenìre o scummènere = comportarsi in modo non appropriato.

scummerdiàre = rivolgere a qualcuno parole offensive.

scunchiudènte = inconcludente.

scunchiùdere = non concludere nel migliore dei modi.

scunocchiàre = il rompersi della conocchia o di altri attrezzi con braccia snodate.

scuntàre = scontare.

scuntentàre = scontentare.

scuntièntu = triste, avvilito, inappagato.

scùntu = sconto.

scuögliu = scoglio # roccia tenera sedimentaria al di sotto della terra.

scuöppula = batosta.

scuoppulàre = scoprire.

scuörchiulàre = sbucciare.

scuörnu = scorno.

scuörpuru = ramoscello.

scuotuliàre = battere, agitare, scuotere.

scùpa = scopa.

scupatùre = netturbino.

scupètta = spazzola.

scupettiàre = spazzolare.

scupidù = Lo scoubidou è l'arte e il passatempo di intrecciare fili colorati, per ottenerne dei piccoli oggetti, solitamente usati come portachiavi, braccialetti, collane o altri ornamenti (da Wikipedia).

scupùlu = ramazza fatta con i rami di un particolare arbusto # l’arbusto stesso.

scuràtu = annottato.

scurciàre = accorciare # scorticare.

scurinàre = letteralmente “rumpere u curinu”: spezzare la parte alta di una pianta.

scurmàre = togliere da un recipiente la parte che rischia di traboccare.

scurpàre = scolpare.

scurrìscere = scorrere # prendere in giro.

scurriscitìna = il poco liquido che rimane in un recipiente non ancora scolato completamente.

scurtàre = accorciare.

scurtàturu = scorciatoia.

scùru = scuro.

scusàgnu = fuori mano, deserto, senza anima viva.

scùsere = scucire.

scustumatìzza = scostumatezza.

scustumàtu = scostumato.

scustugnàre = smuovere.

scuverchiàre = togliere il coperchio.

scuvièrtu = scoperto.

scuzzètta = copricapo papale.

scuzzettàre = radere i capelli dietro la nuca.

sdànga = elemento anteriore del carro o della carrozza cui viene attaccato l’animale da tiro; lungo palo; riferito anche a donna molto alta.

sderràre = estinguere.

sdièrru = materiale di rifiuto, fatto per esempio da pietre, terra, calcinacci, usato per riempimento.

sdillabbrare = l’allargarsi di un indumento.

sdillattàre = sciogliere in un liquido.

sdillòggiu = ammasso di ruderi e detriti.

sdirraricàre = sradicare.

sdirràssi = quando uno è molto agitato: ha fattu i sdirrassi!

sdirràzzàre = eliminare.

sdirrotàre = ruotare fuori dalle guide, ruotare fuori posto.

sderrupàtu = diroccato.

sdirrùpu = burrone.

sdirruzzàre = togliere la ruggine, ripulire.

se = (da chisse) queste # si.

secrètu = segreto.

secùnnu = secondo

sèdere o sedìre = sedere.

sèdda = sella.

sèggia = sedia.

seggiàru = costruttore o riparatore di sedie.

seggitèdda = piccola sedia, un tempo usata molto spesso per determinati lavori domestici, quando occorreva stare più vicino al pavimento.

Segnùre = signore.

sènga = singola.

sènta = infinito contratto per dire sentire: u mme sta a senta: non mi sta a sentire.

sèntere = sentire.

sentùta = capacità di sentire.

sèpe = siepe.

sèrchia = piega della pelle, lesione.

sèrpa (ved. anche mpasturavacca) = grande serpente, a tratti leggendario; si raccontava che chi lo alleva aveva poi grande fortuna e che era in grado anche di nutrirsi del latte delle donne; se mordeva una persona il giorno di San Giovanni, la faceva morire.

sèrra = sega.

serràcchiu = seghetto.

serrantìna = spiffero persistente e freddo, in genere di tramontana.

serràre = segare.

serrùne = crinale.

servièttu = tovagliolo.

servìziu = servizio, prestazione.

settarièddu = piccolo sedile.

sfriculiàre o sfricuniàre = stuzzicare.

sfrisulàre = sbriciolare.

sfurmàre = levare lo stampo.

sgaddàre = aprire al massimo.

sgalàsciu = rumore fortissimo.

sgangàtu o sgangulàtu = sdentato.

sgargiàre = allargare, sgangherare.

sgarràre = sbagliare, comportarsi in modo offensivo.

sgàrru = comportamento non appropriato nei confronti di qualcuno.

sgorgiàre = sgolare.

sgracinàre o sgraciniàre = sbriciolare.

sgradàre = separare la sabbia o la terra grossa da quella fine.

sgrubbiddàre = ripristinare un buco tappato.

sguaddaràre = procurare un’ernia o una deformazione; fare una scarica di botte.

sgualàre = rendere diseuguale.

sguàlu = diseuguale.

sguicciàre = spruzzare.

sguìnciu = traverso, guercio.

si = (da chissi) questi # tu sei # sì.

siccàgnu = frutto che cresce su terreno arido o il terreno stesso.

siccàre = seccare.

sìccu = secco.

sìdda o sidde (pr. d normale, cioè dentale) = sete.

sìddu = (dal latino suillus) fungo porcino presente, quando è il periodo, fino in Sila; ne esistono quattro varietà: Boletus edulis (con cappello giallo-marrone), Boletus aereus (con cappello bruno), Boletus aestivalis (fungo estivo con cappello nocciola) e Boletus pinophilus (con cappello rossiccio – siddu e pinu –); ne esiste un’altra varietà, forse un po’ tossica, si tratta del Gyroporus castaneus (siddu e cannila).

sìdici = sedici.

sìe = sei.

siecutàre o secutàre = scacciare.

sìensi = sensi.

sièrvu = servo.

sièttu = sedile.

signàre = intaccare, segnare.

sìgnu = segno.

Sìgnu e Salamune = segno della stella a sei punte di origine ebraica fatto col pollice bagnato nell'olio.

sìlica = selciato.

sìma = segno.

simàna = settimana.

simènte = semente.

simìge = chiodino da calzolaio.

siminàre o simminàre = seminare.

siminàtu = seminato.

sìmu = siamo.

sinàle = grembiule.

sìnca o sìnga = linea, graffio.

sincèru = sincero

singàtu = segnato, rigato.

sìni = sì; tu sei.

sìnnacu = sindaco.

sinnò o sinnòni = se no, altrimenti.

sìnu = seno.

sìra = sera.

sìricu = seme del baco da seta.

sìsitu = sensibile, suscettibile.

sìta = seta.

sitàzzu = setaccio.

sìvu = grasso.

smammàre = svezzare # scappare, andare via.

smaniùsu = ansioso.

smerdiàre = offendere con parole qualcuno.

smerìgliu = smeriglio.

smirciàre = sbirciare.

smolichiàre = scartare, slegare, aprire.

smòrsa = elemento di unione tra un muro perimetrale e un tramezzo costituito da una sporgenza e da una rientranza.

smuntàre = scomporre una struttura # scoraggiare.

sòcra = suocera.

sofìsticu = cavilloso.

sòglia = pietra sulla quale si poggiano gli stipiti della porta # corpuscolo.

sòla = suola.

solatùra = il risuolare una scarpa.

solètta = solaio # suola di feltro, sughero o altro che si mette dentro la scarpa per renderla meno larga o per mantenere caldo.

sonnàre = sognare.

sonnulènza = sonnolenza.

soràsra = sorellastra.

sòrdu = soldo, paga.

soriccèdda = vezzeggiativo di sorella.

spaccàzza = spacco, apertura # organo genitale femminile.

spacienziàre = spazientire.

spachiàre = essere senza lavoro.

spàcchiu = bevanda, frutto o altro che ristora.

spacchiàre = ristorare.

spacèlu = macello.

spàcu = spago.

spàccu = spacco. .

spàdda = spalla.

spaddàre = far male a una spalla, lo staccarsi di un ramo, portare un grosso peso.

spaddèra = spalliera.

spagnàre = impaurirsi, spaventarsi.

spagnùsu = pauroso.

spaieddàtu = con i vestiti fuori posto.

spajàre = v. mpajàre.

spampinàre = perdere le foglie.

spanicare = dissodare il terreno.

spànnere = spandere, sciorinare i panni.

spanzàre = romper la pancia, sbudellare.

spaparanzàtu = sistemato comodamente ma in modo scomposto.

spaparottàre = ridurre in poltiglia.

spàracu = asparago.

sparacògna = asparago selvatico.

sparatràppa = nastro di tela, che faceva un forte rumore quando si srotolava.

sparràre = sparlare.

spàrtere = dividere.

spàru = sparo, inteso anche come fuochi d’artificio: ieri sira c’è statu nu bellu sparu…

spasèra = riferito a cose sparse un po’ inopportunamente.

spàsimu = dolore forte.

spassiàre= passeggiare; in senso figurato anche essere disoccupato.

spasulàtu = senza fagioli; povero.

spàta = spada.

spatrunàtu = sciagurato, senza padrone, senza padre, che non osserva le regole.

spàttu = non più in buono stato; stracotto; disfatto.

spazzunàre = svolgere tutte le operazioni relative alla macellazione di un animale.

spàzzula = spazzola.

spècchiu = specchio.

spedàre = dare una certa inclinazione ad un qualcosa agendo sulla parte inferiore.

spedulàtu = che non possiede nulla, lett. "senza calzini".

spegàre = spiegare.

spènnere = spendere.

spenzeràtu = spensierato.

spèra = sfera; sper’e sule: spicchio di sole.

sperciàre = essere in grado di osservare bene e di agire di conseguenza.

speziàle = farmacista

spezzarìa = farmacia.

Spezzanìse = di Spezzano della Sila o di Spezzano Piccolo.

Spezzanu Picculu = Spezzano Piccolo.

Spezzanu Ranne = Spezzano della Sila.

spicàre = crescere alto e magro come una spiga di grano # sganciare un cosa appesa.

spìca = spiga.

spicàre = fare la spiga; maturare; diventar alto # distaccare (contrario di appendere).

spicasazìzze = persona molto alta, in grado di "sganciare le salsicce", un tempo appese al soffitto.

spìcchiu = spicchio.

spìcci = spiccioli.

spicciàre = sbrigare, sbrigarsi.

spiculàre = scollare, staccare.

spiculàtu = scollato # persona che è pronta nel fare una cosa.

spicùne = angolo, spigolo.

spìda = sfida.

spièrtu = intelligente, furbo.

spilangùne = spilungone.

spilàre = sfuggire # crescere e diventare fisicamente più maturo; è spilatu: è cresciuto # sfilare maglie o tessuti.

spilàzzu = filamento.

spillùne = freccia dell’arco, che una volta i ragazzi realizzavano con i ferri degli ombrelli, appuntendoli da una parte e spezzando le boccole dall'altra, a mo' di cocca, per permettere alla freccia di poggiare sulla corda.

spinàru = rovo.

spìngula = spilla di sicurezza o da balia.

spinnàre = spennare # scottare.

spìnnu = acuto desiderio.

spinzuliàre = provare leggero dolore che va e viene.

spinzunàta = fitta.

spippiàre = fumare # rivelare un segreto; ci ha spippiatu tuttu: gli ha riferito tutto.

spirdàtu = spiritato.

spìrdu = spettro, spirito, fantasma.

spiritùsu = spiritoso.

spirùne = sperone, punta.

spìsa = spesa.

spisàta = grossa spesa.

spitàle = ospedale.

spitiàre = sperperare.

spitignàre = levare le foglie e i rametti eccessivi dalle viti.

spitìddu = tostino per il caffè o l’orzo.

spìtu = spiedo.

spitozzàre o spituzzàre = ridurre a pezzettini.

spitozzàtu o spituzzàtu = ridotto a pezzettini.

spissiàre = passare e ripassare.

spìziu = ospizio.

spizzànnu = di striscio.

spizzàre = passare di radente # graffiare di poco; spizzare e castàgne: togliere la punta alle castagne (prima di arrostirle, affinchè non scoppino).

spizzicàre = fare un assaggio # scoprire lentamente le carte da gioco.

spìzzicu = assaggio.

spizziculiàre = assaggiare o anche aver bisogno di mangiar qualcosa; me spizzichia ru stomacu: ho crampi di fame.

spizzìnculu = pezzetto.

spizzuliàre = mangiare fuori o prima del pasto.

spizzutàre = togliere la punta.

spòcu = sfogo, eruzione cutanea.

spònza = parte germigliata di un cavolfiore o di un broccolo.

sponzàre = inzuppare.

spòrta = cesta per il bucato in vimini, grande cesta; tene a vucca cumu na sporta: ha la bocca come una cesta.

sportùne = grande contenitore fatto di paglia per conservare frutta secca.

spòrzu = sforzo.

spracchiàre = distaccare, scollare.

spràina = lactuca virosa o helminthotheca echioides, quest’ultima conosciuta col nome volgare di aspraggine.

spràntu = sparpagliato.

spràticu = che non è pratico di qualcosa.

sprèggiu = sfregio.

sprìcitu = veloce nel dire e nel fare.

spriccicàtu = somigliante, preciso.

sprìdu = sfrido.

sprisatu = sfinito, stanco, annoiato e, in alcuni casi, senza più pazienza.

spropòsitu = sproposito.

sprovàre = mettere alla prova.

sprubbricàre = rivelare a tutti.

spruppàre = spolpare.

spruvièri = tenda da letto a forma di cono.

spùnere = riporre.

spùnta (da spuntare) = che sta per inacetire.

spuölicàre = togliere qualcosa da una confezione.

spùrchia = sfortuna.

spùriu = illegittimo.

spurmàre = sformare.

spurmunàre = spolmonarsi.

spurnàggi = spinaci.

spurnàre = sfornare.

sputacchìera = sputacchiera, vaso usato in luoghi pubblici fino agli inizi del ‘900.

sputatìna = sputo.

sputàzza = saliva.

sputazzàta = grosso sputo.

spùttere = sfottere.

squacquaràre = allargare.

squadàre = cuocere, bollire.

squagliàre = fondere.

squàtra = squadra.

squazàre = togliere scarpe e calzini.

squetàre = tranquillizzare.

squetàtu = tranquillizzato.

squicciuliàre = piovigginare.

squìcciulu = goccia; n’ha fattu squicciuli…: ne ha fatto parole…

sracangiàre = cambiar d’aspetto.

srachiùmmu = strapiombo.

sracquàre = allontanare.

srafucàre = soffocare.

sràinu = estraneo.

sralochiàre = parlare in modo prolisso e spesso senza senso.

sralunàtu = stordito, confuso.

sramànu = fuori mano.

sràmbu = strambo.

sramòrtu = morto da tempo.

srangugliaprièviti = gnocchi.

srangugliàre = strozzare.

srapuösciu = cosa non in buone condizioni.

sracquàre = allontanare.

srafucàre = affogare.

sràppa = coramella, striscia di cuoio per rifinire il filo del rasoio.

srascinàre o srasciniàre = trascinare.

sràscinu = strascico.

sratèlla = stradina in terra battuta.

sraviècchiu = molto vecchio.

sravièntu = dove non c’è vento.

srazzàre = strappare.

srazzàtu = malridotto.

sràzzu = straccio.

srazzùne = persona malvestita, pezzente.

srèga = strega.

srepitiàre = strepitare.

srèvuzu = diverso, singolare, lunatico, strano.

sricàre = strofinare, lucidare.

sricatùru = spazzolone; tavola con ondulazioni che si metteva in una vasca o in una tinozza per strofinare il bucato.

sridènte = stridente.

srifizzàre = schiacciare.

srimìnu = sterminio; gran confusione # vestitino.

srìna = stornellata natalizia che si faceva spesso a notte fonda agli amici, i quali aprivano la porta e davano da mangiare e bere a sazietà agli "artisti", che si accompagnavano con qualche strumento improvvisato, come ad esempio un mortaio, ma anche con veri e propri strumenti musicali.

srinàri = suonatori di strenne.

srìngere = stringere.

sringitìna = l’ultima pressatura dell’uva.

srippùne = pezzo, ceppo.

srìttu = stretto; strettoia.

srividdicàre = (letteralmente “uscire dall’ombelico”) riempire talmente da scoppiare.

srolachiàre = parlare continuamente a caso.

sroppiàre = deformare, malmenare.

sròppiù = zoppo, con una malformazione.

sròscia = donnaccia; cosa non in buone condizioni.

srùdere = consumare.

srumèntu = oggetto necessario a fàre qualcosa # strumento musicale.

srummentàre = stendere un rogito.

srummèntu = strumento # rogito.

srumminàre o strumminiàre = spargere, spandere, mettere in disordine.

srùmmulu = trottola di legno alla quale veniva arrotolata una cordicella da tenere ben stretta per un capo; quando la trottola veniva lanciata la stessa si metteva a roteare velocemente, grazie allo srotolamento repentino della cordicella (dal greco sròmbulon).

sruncùne = spezzone.

srungatùru = sega ad arco con due manici usata dai tagliaboschi.

srùnzu = imbecille, stupido: traditore # sterco sodo e rotondo.

sruögliu = cosa qualsiasi, oggetto.

sruösciu = termine riferito a cosa malridotta.

srùsciu = rumore.

stàcca o stanga = donna alta e di bella presenza.

stàcce (da stàre) = stacci # antico gioco. Dopo la conta il sorteggiato lanciava una pietra piatta o un coccio (staccia). Il secondo, con un solo tiro, doveva mandare la sua ad una distanza tale da poter essere misurata distendendo al massimo la mano o con uno stecco già predisposto. Se ciò avveniva vinceva e guadagnava il diritto a ricominciare il gioco. Quando venivano usate le monete il gioco prendeva il nome di tirafrunte.

stàccia = coccio piatto di coppo usato per un antico gioco.

stàdda = ricovero di animali, spec. di bovini.

staffìlu = staffile, frusta.

stagliàre = dividere, per lo più delle persone che si azzuffano o un ambiente con un tramezzo.

stagliànza = muro di divisione, tramezzo.

stantìvu = stantio,non fresco, avariato.

stasciunàre = tramortire.

stasìra = stasera.

statìla = stadera, bilancia a braccio graduato con un peso costante che si può spostare su di esso e con un solo piatto.

stàtti bbuönu = stai bene.

stèdda = stecca di legno.

stènnere = stendere.

stennicchiàre = tendere, distendere, sdraiarsi; mettere K.O.

stentìnu (pl. stentina e stentini) = intestino.

stèrzu = sterzo.

stèssu = stesso.

stianàtu = casseruola di rame.

stiavùccu (stuoia + bocca lett. mettere una stuoia sulla bocca) = tovagliolo.

stìcchju = pube # nudo.

stìdda(u) = stella; mo volia stiddi fritti: adesso volevi chissà che cosa.

stiddiàtu (cièlu) = cielo stellato.

stifàle = stivale.

stifaliàre = stendere violentemente, abbattere. Ci ha titatu nu pune chi l’ha stifaliatu: gli ha tirato un pugno che l’ha steso.

stìgliu = utensile o arredo.

stilùsu = che va alla moda.

stimàre = l’atto dell’ospite di portare il regalo a coloro che hanno fatto l’invito (di solito nelle promesse e nei matrimoni)

stipaccèllu = conservaglielo.

stipàre = conservare.

stipaticcèlli = conservateglieli.

stipatìllu = conservatelo.

stipativìlli = conservateveli.

stippàre = sturare; stappare.

stìpu = stipo.

stirèsimu = convulsione.

stirìddu = parola tratta dal dialetto sanpietrese e che corrisponde al gioco della frùscia (vedi).

stìticu = stitico.

stìzza = scintilla; piccolo pezzo: piglia na stizz’e lume, prendi un pezzetto di accendifuoco (legno di pino resinoso).

stizzuniàre = smuovere i tizzi per spengere un fuoco.

stòcca e ammènta = erba caratterizzata da elementi che si possono separare e ricomporre, usata per decotti utili ad evitare l’eccessiva sudorazione dei piedi o per curare malattie dell’apparato respiratorio, con virtù anche emostatiche.

stoccàre = spezzare.

stomacàre = nauseare.

stòmacu = stomaco.

stomacùsu = non appetibile, stomachevole.

stòrcere = impressionare; m’ha fattu storcere: mi hai sconvolto.

stòrtamàgliu = di uno con cui è difficileavere a che fare, attaccabrighe.

stortiàre o stortigliàre = piegare un oggetto.

stozziàre = fare a pezzetti.

strèvuzu = strano.

stù = questo; st’annu: quest’anno.

stucchiàre = stuccare.

stùccu = stucco.

stùffàre = annoiarsi.

stùffu = stufo.

stujàre = pulire.

stùmpu = puzza, fetore.

stuöcculu = pezzo di salsiccia tra due legature.

stuörtu = storto # persona difficile, che non vuole sentire ragioni, litigioso.

stuözzù (pl. stozza) = pezzo.

stùppa = stoppa.

stuppièddu = misura agraria di capacità corrispondente ad un ottavo di tomolo.

stuppùsu o stuppagliùsu = stopposo.

sturciàre = rovinare.

stutàre = spegnere.

sù o ssù = (derivato da chissu) questo.

subbùddere = sobbollire.

subbùrcu = sepolcro.

subitàniu = che reagisce subito.

sucàre = succhiare.

sucaròla = biberon, succhiotto # persona che porta sfortuna.

sùcu = sugo.

sucùsu = succoso.

sucuzzùne = pugno a gancio.

sùdda = sulla, lupinella.

suddìcitu = sollecito, svelto.

sudùra = sudore.

sùe = suo.

suffràina = inguine.

suffrìjere = soffriggere.

sufrùttu = diritto di godimento di beni altrui.

suggettàre = chiedere un piacere a qualcuno.

sùglia = lesina: ferro appuntito e sottile, un po’ ricurvo, col manico, col quale i calzolai forano il cuoio per poi cucirlo.

sugliùttu o sugliùzzu = singhiozzo.

sularìnu = solitario.

sùle = sole.

sùlu = solo.

sumàre = alzare.

sumiàre = trasudare.

sumigliàre = somigliare.

summarcare = scavalcare.

suöcru = suocero.

suönnu = le tempie # sogno.

suöru = sorella; suörma: mia sorella; suörta: tua sorella.

suörvu = sorbo.

sùpa = sopra.

supapuörtu o suprapuörtu = architrave.

sùppa = zuppa.

suprannùme = soprannome.

supressàta = dallo spagnolo sobreasada, soprassata o soppressata.

suprùöcchi = guardare con irritazione.

suprùössu = soprosso, piccolo rilievo che si avverte in prossimità di una frattura o di una slogatura dovuto ad un ispessimento della zona danneggiata.

suràca = (dal latino syriaca) fagiolo.

surchiàre = succhiare o ingoiare il brodo facendo rumore.

sùrcu o sùrcuru = solco.

surdàtu = soldato.

sùrfa = zolfo.

sùrice = sorcio.

suriciàru = di gatto che va sempre a caccia; posto sporco e puzzolente; topaia.

sùrra = macchia.

suspuliàre = sollevare.

sustiàre = nauseare.

sustùsu = che facilmente si irrita ; senza pazienza.

susumièddu = dolce natalizio a forma di esse, contenente mandorle, miele, cannella, pepe e noce moscata.

sùtta = sotto.

suttàna = sottana.

suttasùpa = sottosopra.

sutterràre = sotterrare.

sùvaru = sughero.

suverchiàre = soverchiare.

suvièrchju = superfluo.

sùzzu = gelatina.

stamatina = stamattina.

stasciunàre = stagionare # percuotere (in senso figurato).

stujare =pulire con uno straccio.

stutàre= spegnere.

svapuràre = evaporare, uscir di testa (in senso figurato).

svenimèntu = svenimento.

________________________________________________

1. Introduzione 2. Aspetti morfologici e sintattici. 3. Proverbi 4. Modi di dire 5. Benedizioni, "Jestigne" (maledizioni bonarie), caricature e filastrocche 6. Nomi di luoghi e di persona 7. Bibliografia e sitografia

A B C D E F G I J L M N O P Q R S T U V Z

________________________________________________