S
________________________________________________
1. Introduzione 2. Aspetti morfologici e sintattici. 3. Proverbi 4. Modi di dire 5. Benedizioni, "Jestigne" (maledizioni bonarie), caricature e filastrocche 6. Nomi di luoghi e di persona 7. Bibliografia e sitografia
A B C D E F G I J L M N O P Q R S T U V Z
________________________________________________
sà o ssà = (da chissa) questa.
sà, sàpe, sàni = sa, conosce # cumu sape!: com’è buono!.
sàbbatu o sàpatu = sabato.
sacchètta = tasca.
sacchièttu = sacchetto.
sàccu = sacco.
saccuràca = grande ago per trapuntare i materassi.
saccupiare = scrollare un sacco; respirare affannoso; a volte anche bastonare.
sacramièntu = sacramento.
sacrilèggiu = sacrilegio.
sacristànu = sacrestano.
sacristìa = sagrestia.
sagliòla = piccolo tubero commestibile # ci à datu e sagliole: lo ha picchiato.
sàgna = lasagna.
sagnàre = salassare # picchiare.
salàtu = salato # lardo.
salatùru = vaso cilindrico di terracotta usato per mettere in salamoia vari prodotti.
saliàre = salare.
salicùne = salice selvatico.
salimòra = salamoia; di cosa molto salata.
salìtu = salato.
sampavulàru = intrattenitore girovago che mostrava serpenti, scimmiette o altro, da San Paolo, che proteggeva, fra l’altro, secondo la tradizione, dal morso del serpente.
sanàre = guarire.
sangìere = sanguinaccio.
sanginàra = varietà di fico.
sangiuvanni = intimo legame fra amici che veniva sancito con una formula rituale e un pupazzo di pezza che passava da l’uno all’altro (pupulu – vedi –). Il tutto terminava in un banchetto. Era usanza, il 24 giugno, giorno di San Giovanni, inviare a casa del futuro compare o della futura comare, alla sua insaputa, anche un mazzetto di fiori con un bigliettino sul quale era scritto: su mazzettu a ttie te mannu, simu cumpari ppè tuttu l’annu.
sàgliere = salire.
sanguètta = sanguisuga.
sanìzzu = robusto, sano, integro, che è in salute; riferito anche ad un terreno duro.
sanniàre = salassare.
sànnula = sandalo.
sànsu = come scuögliu, ma più tenero. Vedi.
santìna = vasca inferiore del locale dove si pigia l’uva.
santocchiàru = bacchettone.
sàntu = santo.
Santubenedittàru = abitante di San Benedetto in Guarano.
Santu Benedittu = San Benedetto, frazione di San Pietro in Guarano.
Santu Nente = nessun santo; espressione usata in imprecazioni ma priva di riferimenti.
Santupetrise o Santipetrìse = abitante di San Pietro in Guarano.
San o Santu Pietru = San Pietro; a volte è sottinteso il paese di San Pietro in Guarano.
sànu = sano, integro.
sànza = sansa.
sàpere o sapìre = pres. ind.: sàcciu, sài, sà (sàpe, sàni), sapìmu, sapìti, sànnu (saru); imp. ind.: sapìa, sapìa, sapìa, sapìamu, sapìati, sapìanu; cong. imp.: sapìssi, sapìssi, sapìssi, sapìssimu, sapìssiti, sapìssiru; condiz. pres.: saperra, saperra, saperra, saperramu, saperrati, saperranu; ger. pres.: sapiènnu; part. pass.: sapùtu.
sapìmu = chissà.
sàpiu = sapiente, saggio.
sapùne = sapone.
sapurìtu = saporito, salato.
sapùtu = sapiente, saggio.
saràca = sarda.
sàrcina = fascina di legna.
sarcinàle = trave che ne sostiene altre, trave del colmo di un tetto # uomo, animale o cosa imponente.
sardèdda = avannotti di alice messi in barilotto e trattati con sale e peperoncino piccante.
sargènte = sergente.
sarinènte = di alimento gustoso che quasi si scioglie in bocca.
sàrtu =sarto.
sàrma = quantità di un qualcosa che può trasportare un asino, un mulo o un cavallo.
sarmièntu = tralcio di vite.
sarvàggiu = maligno, cattivo, perverso, selvaggio.
sarvàre = salvare; conservare.
sarvaziòne = salvezza.
satàre = saltare.
satariàre = saltellare.
sàtu = salto.
sazìere = mortaio.
sàziu = sazio.
sazìzza = salciccia.
sbacantàre = togliere un liquido da un recipiente.
sbafàre = mangiare con appetito e voluttà.
sbafùne = che mangia a sbafo # spaccone.
sbambàre o sbampàre = accendere, incendiare.
sbambùne = fanfarone.
sbalesràre = andar via di testa.
sbanàre = si dice quando la filettatura di una vite non è più funzionale.
sbancamèntu = sbancamento.
sbandàtu = strano, sbandato.
sbània o smània = ansia, tormento, agitazione.
sbapuràre = evaporare # essere stanco mentalmente.
sbariàre = distogliere; m’è sbariat’u suonnu: mi è passato il sonno # delirare; ma sta sbariannu?: ma stai dando i numeri?
sbarràre = sbandare, uscire fuori, andare fuori posto.
sbattìre = sbattere, combattere, impegnarsi a fondo.
sbàttitu = agitazione per le tante cose da fare.
sbattuliàre = agitare.
sbavulàre = far aver paura, far volar via, riferito specialmente alle galline.
sbavulàtu = fuori di senno.
sbèglia = sveglia.
sbenimièntu = svenimento.
sbenìre = svenire.
sbentàre = prendere aria.
sbentuliàre = sventolare.
sbenturàtu = sventurato.
sbenzinàre = rompere.
sberagnàre = risparmiare.
sberginàre = perdere la verginità.
sbèrsa = striscia di stoffa ricamata che si stendeva sui cuscini; anche il lenzuolo ripiegato vicino al cuscino.
sbersàre = svoltare, creare una piega.
sbersàta = versante.
sberticchiàre = divellere.
sbiàre = avviarsi, uscire.
sbidugliàre = pratica agricola meno intensa della potatura, che avviene per lo più nel mese di agosto, allo scopo di sfrondare un po’ l’albero, togliendo i rametti improduttivi # rimettere a posto un materasso appiattito infilando da una fessura una mano. Un tempo i materassi contenevano brattee di mais dette foderi.
sbiellàtu = impazzito.
sbiertulàre o sbertulàre = spalancare; ha sbiertulatu l’uocchi: ha spalancato gli occhi # danneggiare.
sbilancùne = di qualcuno o di cosa sproporzionata.
sbilanzàre = buttar via qualcosa spingendola.
sbinnimàre = fare di tutto per raggiungere uno scopo: ppe se fa chira casa si cc’è sbinnimatu: per farsi quella casa ha dato l’anima.
sbìsta = svista.
sbitàre = svitare.
sbitàtu = svitato; incostante, instabile.
sbitrare = scheggiare, specialmente riferito ad oggetti di vetro.
sbracàre = togliere i pantaloni; lasciare andare; franare; nel gioco della scopa rinunciare a una presa rischiosa, lasciando cadere sul tavolo una carta che non faccia coppia o che non sia la somma di altre.
sbracciàre = mettersi in maniche corte.
sbrasciàre = allargare la brace per far spegnere il fuoco.
sbravicàre = sfabbricare.
sbrèbbia = gruppo numeroso di persone o animali; c’era na sbrebbia e gatti: c’erano numerosi gatti.
sbrèiere = sparire.
sbrignàre = scappar via.
sbrigognàre = svergognare.
sbrigognàtu = svergognato.
sbrijàlatu = con i vestiti fuori posto.
sbrinchiàre = scappar via dalle mani o da qualcos’altro.
sbrìncu = svelto.
sbrinzula = donna che va sempre in giro.
sbrisuliàre = fare in mille pezzi.
sbrittàre = scappare.
sbruddàre = levare la corteccia verde da un pezzo di legno.
sbrunnàre = sfrondare.
sbrùsciu = striscio.
sbùddere = di liquido che è fuoriuscito dalla pentola per il troppo ribollire.
sbuddicàre o smoddicare = sbriciolare, ridurre in molliche.
sbunnàre = sfondare.
sbuömmicàre o sbommicare = confessare.
sburiàre = divagarsi.
sburràre = procurare l’uscita veloce di liquido.
sbùrru = fuoruscita violenta di liquido # liquido seminale.
sbuttunàre = sbottonare.
sc’càcchi = gote.
sc’caffettùne = schiaffone # tipo di pasta alimentare.
sc'caffiàta = schiaffeggiata.
sc’càffu = schiaffo.
sc’caffùni = pasta grossa, zitoni.
sc’camacciàre = schiacciare.
sc’camàre = miagolare, lamentarsi.
sc’càmu = grido di dolore, forte, insistente, prolungato.
sc’canàre = prender dalla madia la pasta già lievitata e preparare la forma di pane da infornare.
sc’cantàre = sobbalzare per la paura # far cuocere per poco tempo qualcosa nell’acqua bollente, come ad esempio i fichi secchi per disinfettarli.
sc’cantatìzzu = teso, spaventato.
sc’càntu = paurà.
sc’caròla = scarola.
sc'cattiddi = fichi molto acerbi.
sc’casciàre = rompere, distruggere.
sc’cattàre = rompersi con violenza, scoppiare.
sc’cattarìa = spregio.
sc’cattarùsu = dispettoso.
sc’catta-sc’catta = m’ha fattu sc’catta-sc’cata: mi ha fatto sempre tutto per dispetto.
sc’cattiàre o sc’catteddiàre = scoppiettare.
sc'càttiddu = fico acerbo.
sc’cattune = vedi jettune.
sc’catulu = scatolo.
sc’cavune = crescioni, pianta commestibile.
sc’chètta = nubile.
sc’chièttu, sc’chettà = letteralmente schietto/schietta, cioè puro/pura, per indicare un persona celibe o nubile, ma con un significato anche morale.
sc’chìfu = schifo.
sc’còcca = grappolo di frutta o fiori # gota.
sc’covàre = schiodare.
sc’crenca = piccola zampa.
sc’crièncu = persona minuta.
sc’cùma = schiuma, bava.
sc’cumàre = schiumare, "buttare il fegato"
sc’cummàttere = avere molto da fare.
sc’cuppètta = fucile da caccia.
sc’cùtu = assiolo # persona da poco.
scacanàre o scacàre = sbagliare.
scacchiàre = levare il cappio.
scacciòffalu = carciofo.
scafarunàre = dilavare.
scagnòzzu = persona bassa e poco sviluppata.
scalandrùne = lunga scala a pioli.
scàggia = scheggia.
scàglia = scheggia # squama # donna.
scagliùne = zanna sporgente del verro del cinghiale.
scaliàre = rovistare.
scalìdda = piccola scala # tipico dolce natalizio con uova, zucchero, farina lievito, olio, anice, prima fritta e poi ricoperta di miele o di zucchero, a forma di piccola scala per simboleggiare la salita che porta a Dio.
scalògna = varietà di cipolla più dolce # sfortuna.
scalùne = gradino
scampitàre = scampare.
scammìsare = mettersi in camicia.
scammisa o scammisàtu = senza camicia.
scampàre = spiovere.
scampitàre = evitare.
scanagliàre = sondare.
scangiàre = scambiare.
scàngiu = scambio.
scannàturu = coltellaccio per uccidere il maiale.
scantunàre = parlare in modo sconclusionato.
scanzàre = scansàre.
scanzàta = bivio.
scanzatùru = scorciatoia.
scapicchiàre = speculare; contrabbandare.
scapìddi = senza copricapo.
scapizzacuòddu = scavezzacollo.
scapulàre = (dal latino ex capulum, fuori dal laccio) uscire fuori; m’è scapulat’ u nasu; mi è uscito il sangue dal naso.
scàpulu = celibe.
scapuzzàre = eliminare la testa, riferito in genere alla preparazione del pesce.
scarafuögli = ciccioli, pezzetti di carne di maiale quando se ne è ricavato lo strutto, residui delle parti grasse che si coagulano e che si spalmano sul pane.
scaràzzu = ricovero per greggi.
scarcagnàre = ridurre senza calcagno; ridurre male.
scarcagnàtu (lett. che ha un paio di scarpe senza calcagni) = malmesso.
scarciòfalu = carciofo.
scàrda = lisca # al plurale è usato per indicare scuse.
scardùsu = pieno di spine # che fa subito parole.
scarfàre = riscaldarsi: se scarfa aru fuocu.
scarmàre = dimagrire.
scarminàre = cardare, pettinare la lana.
scarminiàre = frugare; me scarminia ru stomacu: mi sento rovistare lo stomaco (dalla fame).
scàrminu = pensiero continuo, persistente.
scarminùsu = brontolone, che non gliene va bene mai una, cattivo, ecc.
scarògna = disgrazia, sfortuna.
scarognàtu = sfortunato.
scarpàru = calzolaio.
scarpièddu = scalpello.
scarpùne = scarpone.
scarricàre = scaricare.
scarsiènza = scarsità.
scartafacènne = persona inservibile o inutile, che evita di lavorare o impegnarsi.
scartaveddàre = rovistare.
scarveriàre = rovistare.
scasàre = smuovere.
scastùsu = insofferente verso alcuni cibi o rispetto al modo in cui sono preparati.
scasùne = tragedia che fa barcollare.
scàstu = nausea, insofferenza.
scatinàre = scatenare.
scatreiàre = scardinare; rompere la schiena.
scatreiàtu = uomo cadente, stanco.
scavatòiu = escavatore meccanico.
scavuzu = scalzo.
scazzàrsi = calmarsi.
scèmu = scemo.
scemunìtu = scimunito.
scerriàre = litigare, dirsene di tutti i colori.
scerveddàre = scervellare.
schifiàre = schifare.
schipìce = obliquo, storto, non perpendicolare, di lato.
schiribbìzzu = schiribizzo
sciàbbula = sciabola.
sciabbuliàre = tirare avanti, vivacchiàre.
sciacagnàtu = malridotto.
sciàcqua Ròsa, evvìva Agnèsa = quando qualcuno fa quello che vuole senza preoccupazioni.
sciacqualattùche = persona che non vale niente.
sciacquariàre = sciacquare.
scialapòpulu = persona leggera.
sciambèrga = atto di lussuria.
sciammèrga = scialle.
sciampagnùne = che ama la bella vita.
sciàmpu = shampoo.
sciamuörtu = trasandato, tremolante.
sciangàre = azzoppare, far male alle anche # aprire, spalancare.
sciangàtu = zoppo, claudicante.
sciancheddiàre = zoppicare.
sciarabbàllu = calesse; in senso figurato “mezzo di trasporto non proprio a posto”.
scìdda = ala.
scìfu = truogolo, mangiatoia per i maiali fatta a forma di conca in muratura ed anche in un tronco di legno scavato.
scìga = palo di una siepe.
scigàre = stracciare, strappare.
scigulàre = scivolare.
scigularèdda = gioco che fanno i bambini scivolando lungo qualcosa.
sciguniàre = strappare più volte.
scilinguàgnulu = scioglilingua.
scilinguàtu = balbuziente.
sciliòrna = donna trasandata.
scimìssu = un copriabiti da poco.
scìnnere = scendere.
scioddàre = rompere, disfare.
Sciòdda = fontana abbattuta, all’inizio del paesei.
scioddàtu = rovinato; scemunito.
scioddùne = di cosa malridotta.
scioffàre = distorcere, stancare, sciupare # azzoppare.
scioffàtu = stanco, sciupato # azzoppato.
sciolicàre o sciolichiàre = sciogliere.
scioperàtu = trasandato, malvestito.
scìppa = scasso per l’impianto di un vigneto.
scippuniàre = tirare di fuori un po’ qua e un po’ là.
scippacòre = gioco di carte dello straccia camicia.
sciròccu = scirocco.
scirubbètta = granatina fatta con neve e miele di fichi o caffè.
scirùppu = sciroppo.
scìsa = discesa ripida # improvviso deperimento organico.
sciungàta = formaggio ottenuto aggiungendo il caglio al latte senza riscaldarlo.
sciùnnere o sciunnìre = sciogliere.
sciuöddu = disgrazia, rovina.
sciupàtu = sciupato.
scivulàre = scivolare.
scivularèdda = scivolo.
scocciàre = # sbucciare # seccare, infastidire.
scòcere = scuocere.
scoddàre = scollare.
scògliere = raccogliere quello che è rimasto.
scoglitìna = rimasuglio.
scòlla = cravatta.
scontàre = andare incontro a qualcuno per dargli una mano; incontrare.
scontricàre = scrostare.
scoppulàre = scoprire.
scoppulùne = scappelloto dietro la nuca.
scorchiùlare = sbucciare.
scoscinàre = aggobbare.
scotulàre o scotuliare = spolverare.
scotuliàta = scarica di botte # violento agitare.
scozzàre = ad esempio del vento che colpisce la cima di un’altura.
scozzitùmmulu = capriola.
sc’quìcciulu = goccia, gocciolina.
sc’quicculiàre = gocciolare.
screpàre o screpùlare = far fuoriuscire il pus da una ferita.
screpentàre = far scoppiare.
scribacchìnu = scribacchino.
scrìma = riga dei capelli.
scritti = compiti per casa, chiamati così perchè un tempo si facevano solo le prime classi delle elementari, imparando perciò solo a leggere e a scrivere: t’ha fatt’i scritti?
scrènga = gamba.
scrudulìre = rimanere crudo, non ben cotto; a volte anche arrugginire.
scrùfa = scrofa.
scruffugnàre = sgraffignare, gabbare.
scucchiàre = disgiungere, separare.
scucuzzàre = spianare.
scudiddàre = rompere la schiena.
scùgnare = togliere il cuneo, smuovere.
sculàre = scolare # dimagrire.
sculapàsta = scolapasta.
scularinàtu = quando si è uno sforzo eccessivo.
scùlu = scolo.
scummegliàre = scoprire.
scummenìre o scummènere = comportarsi in modo non appropriato.
scummerdiàre = rivolgere a qualcuno parole offensive.
scunchiudènte = inconcludente.
scunchiùdere = non concludere nel migliore dei modi.
scunocchiàre = il rompersi della conocchia o di altri attrezzi con braccia snodate.
scuntàre = scontare.
scuntentàre = scontentare.
scuntièntu = triste, avvilito, inappagato.
scùntu = sconto.
scuögliu = scoglio # roccia tenera sedimentaria al di sotto della terra.
scuöppula = batosta.
scuoppulàre = scoprire.
scuörchiulàre = sbucciare.
scuörnu = scorno.
scuörpuru = ramoscello.
scuotuliàre = battere, agitare, scuotere.
scùpa = scopa.
scupatùre = netturbino.
scupètta = spazzola.
scupettiàre = spazzolare.
scupidù = Lo scoubidou è l'arte e il passatempo di intrecciare fili colorati, per ottenerne dei piccoli oggetti, solitamente usati come portachiavi, braccialetti, collane o altri ornamenti (da Wikipedia).
scupùlu = ramazza fatta con i rami di un particolare arbusto # l’arbusto stesso.
scuràtu = annottato.
scurciàre = accorciare # scorticare.
scurinàre = letteralmente “rumpere u curinu”: spezzare la parte alta di una pianta.
scurmàre = togliere da un recipiente la parte che rischia di traboccare.
scurpàre = scolpare.
scurrìscere = scorrere # prendere in giro.
scurriscitìna = il poco liquido che rimane in un recipiente non ancora scolato completamente.
scurtàre = accorciare.
scurtàturu = scorciatoia.
scùru = scuro.
scusàgnu = fuori mano, deserto, senza anima viva.
scùsere = scucire.
scustumatìzza = scostumatezza.
scustumàtu = scostumato.
scustugnàre = smuovere.
scuverchiàre = togliere il coperchio.
scuvièrtu = scoperto.
scuzzètta = copricapo papale.
scuzzettàre = radere i capelli dietro la nuca.
sdànga = elemento anteriore del carro o della carrozza cui viene attaccato l’animale da tiro; lungo palo; riferito anche a donna molto alta.
sderràre = estinguere.
sdièrru = materiale di rifiuto, fatto per esempio da pietre, terra, calcinacci, usato per riempimento.
sdillabbrare = l’allargarsi di un indumento.
sdillattàre = sciogliere in un liquido.
sdillòggiu = ammasso di ruderi e detriti.
sdirraricàre = sradicare.
sdirràssi = quando uno è molto agitato: ha fattu i sdirrassi!
sdirràzzàre = eliminare.
sdirrotàre = ruotare fuori dalle guide, ruotare fuori posto.
sderrupàtu = diroccato.
sdirrùpu = burrone.
sdirruzzàre = togliere la ruggine, ripulire.
se = (da chisse) queste # si.
secrètu = segreto.
secùnnu = secondo
sèdere o sedìre = sedere.
sèdda = sella.
sèggia = sedia.
seggiàru = costruttore o riparatore di sedie.
seggitèdda = piccola sedia, un tempo usata molto spesso per determinati lavori domestici, quando occorreva stare più vicino al pavimento.
Segnùre = signore.
sènga = singola.
sènta = infinito contratto per dire sentire: u mme sta a senta: non mi sta a sentire.
sèntere = sentire.
sentùta = capacità di sentire.
sèpe = siepe.
sèrchia = piega della pelle, lesione.
sèrpa (ved. anche mpasturavacca) = grande serpente, a tratti leggendario; si raccontava che chi lo alleva aveva poi grande fortuna e che era in grado anche di nutrirsi del latte delle donne; se mordeva una persona il giorno di San Giovanni, la faceva morire.
sèrra = sega.
serràcchiu = seghetto.
serrantìna = spiffero persistente e freddo, in genere di tramontana.
serràre = segare.
serrùne = crinale.
servièttu = tovagliolo.
servìziu = servizio, prestazione.
settarièddu = piccolo sedile.
sfriculiàre o sfricuniàre = stuzzicare.
sfrisulàre = sbriciolare.
sfurmàre = levare lo stampo.
sgaddàre = aprire al massimo.
sgalàsciu = rumore fortissimo.
sgangàtu o sgangulàtu = sdentato.
sgargiàre = allargare, sgangherare.
sgarràre = sbagliare, comportarsi in modo offensivo.
sgàrru = comportamento non appropriato nei confronti di qualcuno.
sgorgiàre = sgolare.
sgracinàre o sgraciniàre = sbriciolare.
sgradàre = separare la sabbia o la terra grossa da quella fine.
sgrubbiddàre = ripristinare un buco tappato.
sguaddaràre = procurare un’ernia o una deformazione; fare una scarica di botte.
sgualàre = rendere diseuguale.
sguàlu = diseuguale.
sguicciàre = spruzzare.
sguìnciu = traverso, guercio.
si = (da chissi) questi # tu sei # sì.
siccàgnu = frutto che cresce su terreno arido o il terreno stesso.
siccàre = seccare.
sìccu = secco.
sìdda o sidde (pr. d normale, cioè dentale) = sete.
sìddu = (dal latino suillus) fungo porcino presente, quando è il periodo, fino in Sila; ne esistono quattro varietà: Boletus edulis (con cappello giallo-marrone), Boletus aereus (con cappello bruno), Boletus aestivalis (fungo estivo con cappello nocciola) e Boletus pinophilus (con cappello rossiccio – siddu e pinu –); ne esiste un’altra varietà, forse un po’ tossica, si tratta del Gyroporus castaneus (siddu e cannila).
sìdici = sedici.
sìe = sei.
siecutàre o secutàre = scacciare.
sìensi = sensi.
sièrvu = servo.
sièttu = sedile.
signàre = intaccare, segnare.
sìgnu = segno.
Sìgnu e Salamune = segno della stella a sei punte di origine ebraica fatto col pollice bagnato nell'olio.
sìlica = selciato.
sìma = segno.
simàna = settimana.
simènte = semente.
simìge = chiodino da calzolaio.
siminàre o simminàre = seminare.
siminàtu = seminato.
sìmu = siamo.
sinàle = grembiule.
sìnca o sìnga = linea, graffio.
sincèru = sincero
singàtu = segnato, rigato.
sìni = sì; tu sei.
sìnnacu = sindaco.
sinnò o sinnòni = se no, altrimenti.
sìnu = seno.
sìra = sera.
sìricu = seme del baco da seta.
sìsitu = sensibile, suscettibile.
sìta = seta.
sitàzzu = setaccio.
sìvu = grasso.
smammàre = svezzare # scappare, andare via.
smaniùsu = ansioso.
smerdiàre = offendere con parole qualcuno.
smerìgliu = smeriglio.
smirciàre = sbirciare.
smolichiàre = scartare, slegare, aprire.
smòrsa = elemento di unione tra un muro perimetrale e un tramezzo costituito da una sporgenza e da una rientranza.
smuntàre = scomporre una struttura # scoraggiare.
sòcra = suocera.
sofìsticu = cavilloso.
sòglia = pietra sulla quale si poggiano gli stipiti della porta # corpuscolo.
sòla = suola.
solatùra = il risuolare una scarpa.
solètta = solaio # suola di feltro, sughero o altro che si mette dentro la scarpa per renderla meno larga o per mantenere caldo.
sonnàre = sognare.
sonnulènza = sonnolenza.
soràsra = sorellastra.
sòrdu = soldo, paga.
soriccèdda = vezzeggiativo di sorella.
spaccàzza = spacco, apertura # organo genitale femminile.
spacienziàre = spazientire.
spachiàre = essere senza lavoro.
spàcchiu = bevanda, frutto o altro che ristora.
spacchiàre = ristorare.
spacèlu = macello.
spàcu = spago.
spàccu = spacco. .
spàdda = spalla.
spaddàre = far male a una spalla, lo staccarsi di un ramo, portare un grosso peso.
spaddèra = spalliera.
spagnàre = impaurirsi, spaventarsi.
spagnùsu = pauroso.
spaieddàtu = con i vestiti fuori posto.
spajàre = v. mpajàre.
spampinàre = perdere le foglie.
spanicare = dissodare il terreno.
spànnere = spandere, sciorinare i panni.
spanzàre = romper la pancia, sbudellare.
spaparanzàtu = sistemato comodamente ma in modo scomposto.
spaparottàre = ridurre in poltiglia.
spàracu = asparago.
sparacògna = asparago selvatico.
sparatràppa = nastro di tela, che faceva un forte rumore quando si srotolava.
sparràre = sparlare.
spàrtere = dividere.
spàru = sparo, inteso anche come fuochi d’artificio: ieri sira c’è statu nu bellu sparu…
spasèra = riferito a cose sparse un po’ inopportunamente.
spàsimu = dolore forte.
spassiàre= passeggiare; in senso figurato anche essere disoccupato.
spasulàtu = senza fagioli; povero.
spàta = spada.
spatrunàtu = sciagurato, senza padrone, senza padre, che non osserva le regole.
spàttu = non più in buono stato; stracotto; disfatto.
spazzunàre = svolgere tutte le operazioni relative alla macellazione di un animale.
spàzzula = spazzola.
spècchiu = specchio.
spedàre = dare una certa inclinazione ad un qualcosa agendo sulla parte inferiore.
spedulàtu = che non possiede nulla, lett. "senza calzini".
spegàre = spiegare.
spènnere = spendere.
spenzeràtu = spensierato.
spèra = sfera; sper’e sule: spicchio di sole.
sperciàre = essere in grado di osservare bene e di agire di conseguenza.
speziàle = farmacista
spezzarìa = farmacia.
Spezzanìse = di Spezzano della Sila o di Spezzano Piccolo.
Spezzanu Picculu = Spezzano Piccolo.
Spezzanu Ranne = Spezzano della Sila.
spicàre = crescere alto e magro come una spiga di grano # sganciare un cosa appesa.
spìca = spiga.
spicàre = fare la spiga; maturare; diventar alto # distaccare (contrario di appendere).
spicasazìzze = persona molto alta, in grado di "sganciare le salsicce", un tempo appese al soffitto.
spìcchiu = spicchio.
spìcci = spiccioli.
spicciàre = sbrigare, sbrigarsi.
spiculàre = scollare, staccare.
spiculàtu = scollato # persona che è pronta nel fare una cosa.
spicùne = angolo, spigolo.
spìda = sfida.
spièrtu = intelligente, furbo.
spilangùne = spilungone.
spilàre = sfuggire # crescere e diventare fisicamente più maturo; è spilatu: è cresciuto # sfilare maglie o tessuti.
spilàzzu = filamento.
spillùne = freccia dell’arco, che una volta i ragazzi realizzavano con i ferri degli ombrelli, appuntendoli da una parte e spezzando le boccole dall'altra, a mo' di cocca, per permettere alla freccia di poggiare sulla corda.
spinàru = rovo.
spìngula = spilla di sicurezza o da balia.
spinnàre = spennare # scottare.
spìnnu = acuto desiderio.
spinzuliàre = provare leggero dolore che va e viene.
spinzunàta = fitta.
spippiàre = fumare # rivelare un segreto; ci ha spippiatu tuttu: gli ha riferito tutto.
spirdàtu = spiritato.
spìrdu = spettro, spirito, fantasma.
spiritùsu = spiritoso.
spirùne = sperone, punta.
spìsa = spesa.
spisàta = grossa spesa.
spitàle = ospedale.
spitiàre = sperperare.
spitignàre = levare le foglie e i rametti eccessivi dalle viti.
spitìddu = tostino per il caffè o l’orzo.
spìtu = spiedo.
spitozzàre o spituzzàre = ridurre a pezzettini.
spitozzàtu o spituzzàtu = ridotto a pezzettini.
spissiàre = passare e ripassare.
spìziu = ospizio.
spizzànnu = di striscio.
spizzàre = passare di radente # graffiare di poco; spizzare e castàgne: togliere la punta alle castagne (prima di arrostirle, affinchè non scoppino).
spizzicàre = fare un assaggio # scoprire lentamente le carte da gioco.
spìzzicu = assaggio.
spizziculiàre = assaggiare o anche aver bisogno di mangiar qualcosa; me spizzichia ru stomacu: ho crampi di fame.
spizzìnculu = pezzetto.
spizzuliàre = mangiare fuori o prima del pasto.
spizzutàre = togliere la punta.
spòcu = sfogo, eruzione cutanea.
spònza = parte germigliata di un cavolfiore o di un broccolo.
sponzàre = inzuppare.
spòrta = cesta per il bucato in vimini, grande cesta; tene a vucca cumu na sporta: ha la bocca come una cesta.
sportùne = grande contenitore fatto di paglia per conservare frutta secca.
spòrzu = sforzo.
spracchiàre = distaccare, scollare.
spràina = lactuca virosa o helminthotheca echioides, quest’ultima conosciuta col nome volgare di aspraggine.
spràntu = sparpagliato.
spràticu = che non è pratico di qualcosa.
sprèggiu = sfregio.
sprìcitu = veloce nel dire e nel fare.
spriccicàtu = somigliante, preciso.
sprìdu = sfrido.
sprisatu = sfinito, stanco, annoiato e, in alcuni casi, senza più pazienza.
spropòsitu = sproposito.
sprovàre = mettere alla prova.
sprubbricàre = rivelare a tutti.
spruppàre = spolpare.
spruvièri = tenda da letto a forma di cono.
spùnere = riporre.
spùnta (da spuntare) = che sta per inacetire.
spuölicàre = togliere qualcosa da una confezione.
spùrchia = sfortuna.
spùriu = illegittimo.
spurmàre = sformare.
spurmunàre = spolmonarsi.
spurnàggi = spinaci.
spurnàre = sfornare.
sputacchìera = sputacchiera, vaso usato in luoghi pubblici fino agli inizi del ‘900.
sputatìna = sputo.
sputàzza = saliva.
sputazzàta = grosso sputo.
spùttere = sfottere.
squacquaràre = allargare.
squadàre = cuocere, bollire.
squagliàre = fondere.
squàtra = squadra.
squazàre = togliere scarpe e calzini.
squetàre = tranquillizzare.
squetàtu = tranquillizzato.
squicciuliàre = piovigginare.
squìcciulu = goccia; n’ha fattu squicciuli…: ne ha fatto parole…
sracangiàre = cambiar d’aspetto.
srachiùmmu = strapiombo.
sracquàre = allontanare.
srafucàre = soffocare.
sràinu = estraneo.
sralochiàre = parlare in modo prolisso e spesso senza senso.
sralunàtu = stordito, confuso.
sramànu = fuori mano.
sràmbu = strambo.
sramòrtu = morto da tempo.
srangugliaprièviti = gnocchi.
srangugliàre = strozzare.
srapuösciu = cosa non in buone condizioni.
sracquàre = allontanare.
srafucàre = affogare.
sràppa = coramella, striscia di cuoio per rifinire il filo del rasoio.
srascinàre o srasciniàre = trascinare.
sràscinu = strascico.
sratèlla = stradina in terra battuta.
sraviècchiu = molto vecchio.
sravièntu = dove non c’è vento.
srazzàre = strappare.
srazzàtu = malridotto.
sràzzu = straccio.
srazzùne = persona malvestita, pezzente.
srèga = strega.
srepitiàre = strepitare.
srèvuzu = diverso, singolare, lunatico, strano.
sricàre = strofinare, lucidare.
sricatùru = spazzolone; tavola con ondulazioni che si metteva in una vasca o in una tinozza per strofinare il bucato.
sridènte = stridente.
srifizzàre = schiacciare.
srimìnu = sterminio; gran confusione # vestitino.
srìna = stornellata natalizia che si faceva spesso a notte fonda agli amici, i quali aprivano la porta e davano da mangiare e bere a sazietà agli "artisti", che si accompagnavano con qualche strumento improvvisato, come ad esempio un mortaio, ma anche con veri e propri strumenti musicali.
srinàri = suonatori di strenne.
srìngere = stringere.
sringitìna = l’ultima pressatura dell’uva.
srippùne = pezzo, ceppo.
srìttu = stretto; strettoia.
srividdicàre = (letteralmente “uscire dall’ombelico”) riempire talmente da scoppiare.
srolachiàre = parlare continuamente a caso.
sroppiàre = deformare, malmenare.
sròppiù = zoppo, con una malformazione.
sròscia = donnaccia; cosa non in buone condizioni.
srùdere = consumare.
srumèntu = oggetto necessario a fàre qualcosa # strumento musicale.
srummentàre = stendere un rogito.
srummèntu = strumento # rogito.
srumminàre o strumminiàre = spargere, spandere, mettere in disordine.
srùmmulu = trottola di legno alla quale veniva arrotolata una cordicella da tenere ben stretta per un capo; quando la trottola veniva lanciata la stessa si metteva a roteare velocemente, grazie allo srotolamento repentino della cordicella (dal greco sròmbulon).
sruncùne = spezzone.
srungatùru = sega ad arco con due manici usata dai tagliaboschi.
srùnzu = imbecille, stupido: traditore # sterco sodo e rotondo.
sruögliu = cosa qualsiasi, oggetto.
sruösciu = termine riferito a cosa malridotta.
srùsciu = rumore.
stàcca o stanga = donna alta e di bella presenza.
stàcce (da stàre) = stacci # antico gioco. Dopo la conta il sorteggiato lanciava una pietra piatta o un coccio (staccia). Il secondo, con un solo tiro, doveva mandare la sua ad una distanza tale da poter essere misurata distendendo al massimo la mano o con uno stecco già predisposto. Se ciò avveniva vinceva e guadagnava il diritto a ricominciare il gioco. Quando venivano usate le monete il gioco prendeva il nome di tirafrunte.
stàccia = coccio piatto di coppo usato per un antico gioco.
stàdda = ricovero di animali, spec. di bovini.
staffìlu = staffile, frusta.
stagliàre = dividere, per lo più delle persone che si azzuffano o un ambiente con un tramezzo.
stagliànza = muro di divisione, tramezzo.
stantìvu = stantio,non fresco, avariato.
stasciunàre = tramortire.
stasìra = stasera.
statìla = stadera, bilancia a braccio graduato con un peso costante che si può spostare su di esso e con un solo piatto.
stàtti bbuönu = stai bene.
stèdda = stecca di legno.
stènnere = stendere.
stennicchiàre = tendere, distendere, sdraiarsi; mettere K.O.
stentìnu (pl. stentina e stentini) = intestino.
stèrzu = sterzo.
stèssu = stesso.
stianàtu = casseruola di rame.
stiavùccu (stuoia + bocca lett. mettere una stuoia sulla bocca) = tovagliolo.
stìcchju = pube # nudo.
stìdda(u) = stella; mo volia stiddi fritti: adesso volevi chissà che cosa.
stiddiàtu (cièlu) = cielo stellato.
stifàle = stivale.
stifaliàre = stendere violentemente, abbattere. Ci ha titatu nu pune chi l’ha stifaliatu: gli ha tirato un pugno che l’ha steso.
stìgliu = utensile o arredo.
stilùsu = che va alla moda.
stimàre = l’atto dell’ospite di portare il regalo a coloro che hanno fatto l’invito (di solito nelle promesse e nei matrimoni)
stipaccèllu = conservaglielo.
stipàre = conservare.
stipaticcèlli = conservateglieli.
stipatìllu = conservatelo.
stipativìlli = conservateveli.
stippàre = sturare; stappare.
stìpu = stipo.
stirèsimu = convulsione.
stirìddu = parola tratta dal dialetto sanpietrese e che corrisponde al gioco della frùscia (vedi).
stìticu = stitico.
stìzza = scintilla; piccolo pezzo: piglia na stizz’e lume, prendi un pezzetto di accendifuoco (legno di pino resinoso).
stizzuniàre = smuovere i tizzi per spengere un fuoco.
stòcca e ammènta = erba caratterizzata da elementi che si possono separare e ricomporre, usata per decotti utili ad evitare l’eccessiva sudorazione dei piedi o per curare malattie dell’apparato respiratorio, con virtù anche emostatiche.
stoccàre = spezzare.
stomacàre = nauseare.
stòmacu = stomaco.
stomacùsu = non appetibile, stomachevole.
stòrcere = impressionare; m’ha fattu storcere: mi hai sconvolto.
stòrtamàgliu = di uno con cui è difficileavere a che fare, attaccabrighe.
stortiàre o stortigliàre = piegare un oggetto.
stozziàre = fare a pezzetti.
strèvuzu = strano.
stù = questo; st’annu: quest’anno.
stucchiàre = stuccare.
stùccu = stucco.
stùffàre = annoiarsi.
stùffu = stufo.
stujàre = pulire.
stùmpu = puzza, fetore.
stuöcculu = pezzo di salsiccia tra due legature.
stuörtu = storto # persona difficile, che non vuole sentire ragioni, litigioso.
stuözzù (pl. stozza) = pezzo.
stùppa = stoppa.
stuppièddu = misura agraria di capacità corrispondente ad un ottavo di tomolo.
stuppùsu o stuppagliùsu = stopposo.
sturciàre = rovinare.
stutàre = spegnere.
sù o ssù = (derivato da chissu) questo.
subbùddere = sobbollire.
subbùrcu = sepolcro.
subitàniu = che reagisce subito.
sucàre = succhiare.
sucaròla = biberon, succhiotto # persona che porta sfortuna.
sùcu = sugo.
sucùsu = succoso.
sucuzzùne = pugno a gancio.
sùdda = sulla, lupinella.
suddìcitu = sollecito, svelto.
sudùra = sudore.
sùe = suo.
suffràina = inguine.
suffrìjere = soffriggere.
sufrùttu = diritto di godimento di beni altrui.
suggettàre = chiedere un piacere a qualcuno.
sùglia = lesina: ferro appuntito e sottile, un po’ ricurvo, col manico, col quale i calzolai forano il cuoio per poi cucirlo.
sugliùttu o sugliùzzu = singhiozzo.
sularìnu = solitario.
sùle = sole.
sùlu = solo.
sumàre = alzare.
sumiàre = trasudare.
sumigliàre = somigliare.
summarcare = scavalcare.
suöcru = suocero.
suönnu = le tempie # sogno.
suöru = sorella; suörma: mia sorella; suörta: tua sorella.
suörvu = sorbo.
sùpa = sopra.
supapuörtu o suprapuörtu = architrave.
sùppa = zuppa.
suprannùme = soprannome.
supressàta = dallo spagnolo sobreasada, soprassata o soppressata.
suprùöcchi = guardare con irritazione.
suprùössu = soprosso, piccolo rilievo che si avverte in prossimità di una frattura o di una slogatura dovuto ad un ispessimento della zona danneggiata.
suràca = (dal latino syriaca) fagiolo.
surchiàre = succhiare o ingoiare il brodo facendo rumore.
sùrcu o sùrcuru = solco.
surdàtu = soldato.
sùrfa = zolfo.
sùrice = sorcio.
suriciàru = di gatto che va sempre a caccia; posto sporco e puzzolente; topaia.
sùrra = macchia.
suspuliàre = sollevare.
sustiàre = nauseare.
sustùsu = che facilmente si irrita ; senza pazienza.
susumièddu = dolce natalizio a forma di esse, contenente mandorle, miele, cannella, pepe e noce moscata.
sùtta = sotto.
suttàna = sottana.
suttasùpa = sottosopra.
sutterràre = sotterrare.
sùvaru = sughero.
suverchiàre = soverchiare.
suvièrchju = superfluo.
sùzzu = gelatina.
stamatina = stamattina.
stasciunàre = stagionare # percuotere (in senso figurato).
stujare =pulire con uno straccio.
stutàre= spegnere.
svapuràre = evaporare, uscir di testa (in senso figurato).
svenimèntu = svenimento.
________________________________________________
1. Introduzione 2. Aspetti morfologici e sintattici. 3. Proverbi 4. Modi di dire 5. Benedizioni, "Jestigne" (maledizioni bonarie), caricature e filastrocche 6. Nomi di luoghi e di persona 7. Bibliografia e sitografia
A B C D E F G I J L M N O P Q R S T U V Z
________________________________________________