C

________________________________________________

1. Introduzione 2. Aspetti morfologici e sintattici. 3. Proverbi 4. Modi di dire 5. Benedizioni, "Jestigne" (maledizioni bonarie), caricature e filastrocche 6. Nomi di luoghi e di persona 7. Bibliografia e sitografia

A B C D E F G I J L M N O P Q R S T U V Z

________________________________________________

cacàcchiu = paura.

cacagliàre = tartagliare.

cacàgliu = balbuziente.

cacagliùsu = balbuziente.

cacamièntu = seccatura.

cacarèdda = diarrea.

cacarùne = fifone.

cacatùru = gabinetto.

cacàzza = grumo di muco nel naso; paura che spinge a defecare.

caccavèdda = pentolame.

caccavièddu = caccavella.

càccavu = caldaia.

cachèra = latrina, usato anche in senso spregevole.

càcchiu = cappio; pene, termine usato in locuzioni triviali per rafforzare quanto si dice.

cacciamènte = tieni a mente.

cacciatùre = cacciatore.

cacèntaru = lombrico.

caciarogne = detriti.

caciòffalu = carciofo.

càcu, cachìssu = cachi.

cacùmmaru = la pianta e il frutto del corbezzolo.

càdere = cadere.

càddu = callo.

cadìre = cadere.

cafarùne = burrone, dirupo.

cafèu = caffè.

cafùne = cafone.

càggia = gabbia; acacia.

càggiu = ragazzo, fidanzato.

caggiùla = piccola gabbia.

càgliu = v. cacchiu.

càgnu = qualcosa di duro, di nodoso e tondeggiante.

cagnùsu = pieno di parti dure, di nodi.

calamandrùne = vagabondo.

calandrèdda = calandra # calzatura con plantare fatto con la cotenna del maiale e legato alla caviglia con stringhe; qualcuno le chiamava anche “luzzitane”, perché vendute nei mercati da commercianti di Luzzi, paese a poche decine di chilometri da Cosenza.

calàta = discesa, intesa anche come diminuzione di salute: à pigliatu na calata...

calatùru = saliscendi.

calavrùne = arbusto spinoso.

caloièdda = balestruccio.

camàggiu = ammasso di cose putride; s’è fattu nu camaggiu: è caduto malamente.

camàsra = catena di ferro del caminetto alla quale veniva agganciato il paiolo.

caminàre = camminare.

camìnu = caminetto; canna fumaria # cammino.

camionètta = fuoristrada.

càmiu = autocarro.

càmmara o càmmera = camera.

cammerùne = stanzone.

cammìsa = camicia, tunica.

cammisòla = panciotto.

cammùrra = camorra, imbroglio.

cammurrìa = cosa fastidiosa.

càmpa = bruco.

campanàru = campanaro, campanile.

càmpu = campo; stadio # gioco a squadre che si svolgeva su un campo rettangolare diviso a metà. Sulle linee di fondo si schieravano i giocatori delle squadre che designavano ognuna un compagno il quale doveva andare al centro del campo a battere tre volte sulla mano dell’avversario oppure ad acchiapparlo, in base alla conta. Dopo la terza battuta questi scappava verso la sua metà campo, mentre i compagni potevano difenderlo partendo dalla linea di fondo ed andando a loro volta ad acchiappare l’avversario. Di una squadra poteva però stare in campo un solo giocatore. L’ultimo che toccava la propria linea era quello che poteva “acchiappare”. Se qualcuno veniva fatto prigioniero era portato in una piccola area ed il gioco si interrompeva. Si riprendeva il tutto con una nuova battuta, questa volta da un segno vicino alla linea dell’avversario. Il prigioniero poteva essere liberato da un compagno attraverso un semplice tocco. Lo scopo finale del gioco era comunque quello di schivare tutti gli avversari e superare la loro linea di fondo. Quando ciò accadeva la partita era finita.

campusantàru = custode del cimitero.

campusàntu = cimitero.

canalètta = grondaia.

canàriu = canarino.

canàtu = cognato.

canàtuma = mio cognato.

cancarèna o cancarèdda = cancrena.

cancariàre = mangiare con appetito.

cancarièddu = peperoncino.

cancèdda = grata in ferro.

cancedderìa = esattoria.

canciéddu = cancello.

cangiàre = cambiare, s’è cangiatu: si è cambiato d’abito.

can’e mantra = cane da pastore, riferito a persone in senso spregiativo.

canùscere = conoscere.

cangarièddu = peperoncino.

càngaru = cancro, cancrena.

cangiàre = cambiare.

can’e mantra = letteralmente “cane di mandria”, col significato figurato di vagabondo.

caniàre = trattare male.

canìglia = crusca.

canigliàta = impasto di crusca e altro dato agli animali.

canigliùla = forfora.

canìnu = canino.

cannaròzza = gola.

cannarrùne = gola # pasta a cannerone.

cannarozzièddi = pasta a canneroni piccoli.

cannaruözzu = trachea # cannerone.

cannarutìa = cibo prelibato.

cannarùtu = goloso.

cannàta = vaso di creta per misurare l’olio, corrispondente a 10 litri circa.

cannatèdda = brocca di circa 2 litri.

cannìla = candela.

cannilìere = candeliere.

cannilòra = candelora.

cannìzza = canniccio.

cannizzàru = essiccatoio.

cannìzzu = graticcio; soffitta, anticamente fatta con un canniccio ricoperto di creta.

cannuölu = cannolo.

cannunàta = cannonata.

cantamùne = macigno.

càntaru = barilotto, orcio, vaso da notte.

cantunèra = grandi sassi atti ad essere posti nell'angolo tra due muri.

canùscere = conoscere.

canzùna = canzone.

capàta = testata.

capaìertu = verso su.

capappennìnu = a testa in giù.

capeccuöddu = capocollo.

càpere, capùtu = trovar posto, entrato.

capìcchiu = capezzolo.

capiddàru = ambulante che comprava capelli per far parrucche.

capiddèra = chioma folta.

capìddu = capello.

capisùtta = a testa in giù, al contrario.

capìzza = cavezza.

capìzzi = capezzale.

capizzùne = persona potente.

capòcchia = testa di uno spillo, di un chiodo o altro # glande.

capòca! = come no!

cappeddàru = cappellaio.

cappièddu = cappello. i

cappòttu = cappotto # K.O.

càpu = capo, testa; un tiègnu càpu: non ho memoria # bandolo.

capuchiàtte = chiodini con testa piatta.

capudànnu, capiddànnu = capodanno.

capustentìnu = essere fantastico propinato ai bambini per farli stare fermi durante qualche piccola medicazione: statti fermu, ca si sinne accorge u capustentinu…!

capusùtta = a testa in giù, alla rovescia.

caputuöstu o capituöstu = caparbio, testardo.

capuzziàre = chinare la testa per un colpodi sonno.

carbinìere = carabiniere.

carcàgnu = calcagno.

carcàra = fornace per cuocere la pietra calcarea e ricavarne la calce.

carcaràzzu = gazza ladra.

carcàre = premere # compiere l’atto sessuale.

carcarièddu = ranocchio # brutta sorpresa.

carcàssa = fuoco d’artificio lanciato in aria col mortaio.

carciràtu = prigioniero.

càrciru = carcere.

cardarèlla = secchio per trasportare la malta.

cardìddu = lucchetto.

cardiliàre = catturare cardellini; amoreggiàre.

cardìliu = cardellino.

cardògna = cardo selvatico.

cardùne = cardo.

carìgliu = cerro, tipo di quercia.

caristìa = carestia.

carlìnu = carlino, moneta anche in oro e argento in uso fino al 1859, del valore di 1,60 €.

carìzza = carezza.

carmare = calmare.

carma = calma.

càrmu = calmo # la formula e i gesti del cuntraffascinu, forse dal latino carmen.

carnàra = locale interrato sotto il pavimento della chiesa ove venivano gettati i defunti.

carnelevàri = carnevale.

carnùtu = carnoso.

carolèi = antica varietà di oliva particolarmente grossa.

carràcchiu = botte piccola.

carràredda = cosa che ruzzola.

carrèra = via, strada, percorso.

carrètta = piccolo carro.

carrettùne = carro funebre.

carriàre = trasportare.

càrrica = scarica di botte # anno in cui gli alberi sono molto carichi di frutti, stannu c’è stata a carrica: quest’anno c’è stata abbondanza.

càrricu = carico, nel gioco della briscola il tre o l’asso, che valgono rispettivamente dieci e undici punti.

carrièttu = motocarro dei venditori ambulanti.

carrozziàre = andare avanti e indietro con un veicolo.

carrozzìnu = calesse.

carrùcula = carrucola, puleggia.

carruölu = canale in discesa, percorso stretto.

cartapìsta = cartapesta.

cart'a luongu = il punto detto "carte" nel gioco della scopa - chi fa più carte a ogni "giro".

cartèdde = vin’e cartedde: vino sofisticato o non buono.

càru = caro # costoso.

carùsa = farina di prima qualità.

carusàre = tosare.

carusièddu = salvadanaio.

carvàriu = calvario.

carvunàru= calabrone.

carvùne = carbone.

carvùnchiu = foruncolo.

carvunèra = carbonaia. Il carbone vegetale è un pezzo di legno un po' bruciato che è diventato nero perché mentre ardeva non ha preso molta aria; rispetto alla legna diventa incandescente facilmente. Per fare questo prezioso combustibile i carbonai facevano prima una catasta quadrata di ceppi, vuota all'interno. Attorno mettevano altri pezzi di legno, man mano sempre più piccoli. Alla fine ricoprivano tutto con delle felci e poi con terra, fino a formare come una collinetta. Nel vuoto lasciato in cima mettevano foglie secche e frasche, che venivano accese buttandovi dentro un po' di brace presa da un piccolo fuoco acceso là vicino. Attorno venivano fatti anche dei fori per far uscire il fumo. La carbonaia doveva essere assistita giorno e notte, per non farla spegnere e per non farla ardere velocemente. Dopo una settimana la carbonaia veniva spenta con acqua, la terra veniva tolta, i carboni fatti asciugare e messi nei sacchi. # Locale ove si conserva il carbone # Posto sporco ed oscuro.

casalìnu = casa diroccata dove si ripongono cose di vario tipo.

casarùlu = casereccio.

cascètta = cassetta, riferito alla cassetta della frutta.

càscia = cassapanca.

casciabbànca = cassapanca; qualcosa di molto voluminoso.

casciòtta = scatola.

casciùne = cassone.

casculàre = il maturare e il cadere delle castagne allo schiudersi dei ricci.

casèdda = ricovero per animali in muratura.

casèllu = casello.

casicavàddu = caciocavallo.

casìnu = casolare.

cassaròla = casseruola.

castagnìzzu = pane fatto con farina di castagne.

castagnùölu = castagno molto giovane.

casteddièttu = finimento posteriore dell’asino, del mulo o del cavallo.

castiàre = castigare.

castièddu = castello.

càsu = formaggio.

catalògna (dal nome della Catalogna, regione della Spagna, da cui proviene) = varietà di cicoria, ma anche di fico.

catàmparu = uno senza energia.

catanànnu = avo, bisnonno.

catanìa = discorso lungo; lungaggine.

cataràttu = botola.

catàrru = escrezione mucosa dovuta al raffreddore.

catechìsmu = catechismo.

cateddàzzu = persona o cosa gigantesca.

catèrva = grossa quantità.

catìna = catena; catin’u cuoddu: vertebre cervicali.

catinàzzu = catenaccio.

catinèdda = catenella.

catòbba = di donna andata negli anni e non più lucida.

catràmma = catrame.

catrèja = spina dorsale, schiena.

catrìculu o catrìngulu = strumento o arnese mal fatto, precario.

catriculùsu = complicato a farsi.

catròscia = una cosa mezza scassata.

catruösciu = catorcio.

càtu = secchio.

catùöju = sotterraneo, cantina # stalla (dal greco katè).

cavaddàru = colmo di un tetto.

cavàddu = cavallo, inteso come animale e come moneta di rame del valore di un centesimo di €.

Cavàddu muòrtu = località scoscesa da attraversare per giungere a Cosenza.

cavagliùne = covone.

cavatiéddi = gnocchi.

càvuce = calce; calcio.

cavuciàre = calciare.

càvudu = caldo.

càvuli agrièsti = cavoli selvatici.

cavul’a juri = cavolfiori.

càvulu = cavolo.

càvusa =causa, processo.

càvuzi = pantaloni.

cavuzuniéddi = mutande lunghe da uomo.

càzzi = mo su cazzi!: prepararsi a reagire nervosamente. Tiegnu i cazzi ara capu: ho un diavolo per capello.

cazziàta = sgridata.

cazziddùsu = che si arrabbia facilmente.

càzzu = pene.

cazzunàggine = stupidità.

cazzùne = balordo, tonto, stupido, strampalato.

ccà = qua.

ccàni = qui.

cc’èdi = c’è.

cc’eni = c’è

cchìdi = che cosa.

cchìritu = cosa non ben definita.

cchiù = più.

cchiùni = di più.

cchiumprìestu = piuttosto.

ccù = con.

ccùru = con il.

ccussì = così.

ce = ci.

cecafùca = presa per soffocare.

cecagliùne = che non vede bene.

cecalìa = sonnolenza.

cecàtu = cieco.

cefalia = mal di testa.

Celichìse = di Celico, paese della Presila.

cèntru = centro.

centupièdi = millepiedi.

ceramèdda = zampogna.

cerameddàru = zampognaro.

ceramìle = coppo del tetto (dal greco keràmidion).

ceràsa = ciliegie.

ceràsu = ciliegia; varietà: petrarùlu, lummàrdu, granàtu, sàvuru, bommìnu, palùmmu.

cèrnere o cernìre = setacciàre.

cerràta o cerriàta = scherzo consistente nell’aprire la cerniera dei pantaloni.

cervièddu = cervello # capretto.

cèrza = quercia.

cerzulìdda = crisantemo, essendo le sue foglie simili aquelle della quercia, anche se di diversa consistenza.

cesìna = distruzione.

cèssu = gabinetto # persona o cosa comune e di poco conto.

cheppa = mantellina fatta all’uncinetto.

chìgnu = voce volgare per indicare il pene.

chìne = (c gutturale) – dallo spagnolo quien – chi.

chìru (c gutturale) = quel.

chìssu, chìstu (c gutturale) = questo.

chjàcchiara = chiacchiera.

chjàga = piaga.

chjagàre = riempir di piaghe, aggiustare per le feste.

chjanchìere o chjanghière = macellaio.

chjanarièddu = piccolo piano.

Chjanètte = Pianette di Rovito

chjànga = macelleria.

chjàngere o ciàngere = piangere.

chjànta = ogni organismo vegetale vivente # pianta dei piedi.

chjantèdda = pianta dei piedi.

chjantìma = tenera pianticella prelevata dal semenzaio per essere trapiantata.

chjàntu = pianto.

chjantùne = alberello da trapiantare.

chjànu = piano.

chjanuòzzulu = pialletta.

chjàpparu = cappero.

chjarènza = ubriacatura.

chjarìa = terreno gelato, brina.

chjàru = chiaro.

chjàtra = coperchio pesante, riferito specialmente a quello di un ossario.

chjatrùölu = pezzo di ghiaccio.

chjàttu = grasso; piatto.

chjàttula = piattola.

chjavàre = colpire # capitare; cchi c’è chiavatu?: cosa gli è capitato?; c'è chiavatu fuocu: c'è stato un incendio; fissarsi su qualcosa; mettere; # compiere l'atto sessuale.

chjàvica = persona di poco conto e affidamento.

chiàzza = piazza.

chjetàre = ribattere, contraddire.

chjca = piega.

chjcàre = piegare.

chìccara, chiccarèdda = tazza, tazzina.

chiccarù = bicchiere di poco valore, piccolo contenitore; t’à fatt’u chiccaru?: Hai bevuto un bicchiere di vino?

chjcchiariàre = scherzare.

chjcchjarùne = spiritoso.

chichilìnu (il chi si pronuncia come in italiano, con la c gutturale) = mazza di tamburo, fungo della zona.

chìddu = (c gutturale) quello.

chìgnu = niente; ha trovatu nu chignu: non ha trovatoun bel niente.

chjna = piena.

chjnu = pieno.

chjnulìdda = dolce natalizio ripieno di mostarda o altro.

chjòchiaru = in origine significava forse persona importante, successivamente usato per uno che si da arie ma si rivela goffo, incapace.

chjòvere o chiovìre = piovere.

chjovièttu = chiodo grosso.

chjovulìare = piovigginare.

chìra (c gutturale) = quella.

chirefà = e che importa, non fa niente.

chirevìe = da quella parte.

chjrica = tonsura.

chiùmmu = piombo; pallini di piombo contenuti nelle cartucce da caccia; vedere bott’e chiummu.

chjùövuredda = chiodini.

chjùövu(ru) = chiodo.

chjùppu = pioppo.

chjùrere, chjurìre o chjuritiàre = fare qualcosa, anche pericolosa, per il semplice gusto di farla.

chjurìtu = qualcosa fatta per diletto.

cì' = zitto, ascolta!

ciambòtta = un pranzo o una cena con molte portate.

ciambrièddu = sciocco.

ciàmpa = zampa, piede o mano grande.

ciancianèdda = sonaglio.

ciancianièddu = campanello # cosa da poco.

ciaramédda = ciaramella, dalla fusione delle parole greche kéramos (cosa di terracotta) e mèlos (melodia).

ciàrra o ciàrru = contenitore di olio; giara di terracotta contenente olio o grasso di maiale, dall’arabo garrah.

ciàvula = cornacchia.

ciavùccu = ingenuo.

cìbbia = serbatoio scavato nel terreno con pareti murate ed intonacate.

cìca = si dice che.

cicalìa = sonnolenza.

Cìcciu = Ciccio, diminuitivo di Francesco, nome molto comune per i diversi devoti di San Francesco di Paola, usato anche nell’espressione grazie a Cicciu, per dire grazie, non è difficile.

cicculàta = cioccolata.

cicculatèra = cioccolatiera, un tempo usata anche per il caffè; bricco.

cìciaru = cece.

ciciuliàre = parlottare.

ciclamìnu = ciclamino.

cicòria = cicoria selvatica.

cièntu = cento.

cièrru = cresta; ciocca di capelli arruffati, ciuffo.

cièrru e gaddu = iris.

ciertu o ziertu (pl.femm. certe e zerte) = certo.

cìevùzu = gelso.

cìfaru (da Lucifero) = persona arrabbiata, nervosa, intrattabile.

cìffa = grosso cespuglio d’erba.

cifrèca = brodaglia.

cigliàre = il germogliare delle patate riposte.

cìgna = cinta.

cignàle = cinghiale.

cilàmpicu = stupido.

cimèntu = cemento.

ciminèra = camino.

cimùöriu = cimurro, raffreddore con rinorrea.

cinànca = piccola cartilagine attaccata al becco del pulcino.

cinciuliàre = perder tempo.

cingòmma = gomma da masticare.

cìngulu = cencio, straccio # cingolo.

cìnnara = cenere.

cinquantàle = grande e grosso deficiente.

cintràre = centrare.

cinturìnu = sottile cinta da donna.

ciòncia = un bel niente.

ciònciu = scemo.

ciòndulu = ciondolo.

ciorciàgaddu = persona fisicamente imponente ma semplice.

ciotìa = dabbenaggine, fessaggine, cretineria.

ciotìgnu = stupido.

cippàle = groviglio di radici e steli erbacei.

cìppu = ceppo.

cìpru = cipria.

cipùdda = cipolla.

cipuddìna = piantina di cipolla.

cipuddìzza = cipolla selvatica.

cìra = cera.

circàre = chiedere # cercare.

cìrchiu = cerchio.

cìrculu = circolo ricreativo.

ciricuòcculi = grilli in testa.

cirìddu = sterco a forma di seme, di capra o di altro animale.

cirìglia = orciolo di argilla bianca.

cirimbàmbola = sciocchezza.

cirmièddu = sacchetto di nylon o altro.

ciròginu = candela corta per la casa.

ciròma = confusione.

ciròttu = cerotto.

cìsta = cesta.

cistèdda = cesta, cestello.

cistìnu = cestino.

cìstu = cesto # cisti.

citratèlla = cedronella.

citrùlu = cetriolo # sciocco, babbeo.

cìttu! = zitto! taci!

cìttu cìttu = a bassa voce.

ciuccàgliu = orecchino # bargiglio # qualunque cosa che penda.

ciucciàggine = cretinata.

ciucciarièddu = asinello.

ciù-ciù-ciù = da fare ciù-ciù-ciù, cioè parlare sottovoce dando fastidio.

cìu-cìu = riproduzione del verso degli uccelli.

ciùcciu = ciuco # gioco con le carte napoletane: si toglie un cavallo dal mazzo e si distribuiscono le carte in ugual numero tra i giocatori; ognuno di essi prende una carta da quelle dell’altro, rispettando il proprio turno e mettendo da parte le coppie di ugual valore; “perde” chi rimane con un cavallo, detto “ciucciu”.

ciucciaggine = stupidaggine.

ciùffu = ciuffo.

ciùncu = monco # stanco.

ciùnnu = organo genitale femminile; detto anche di qualcosa cucita male.

ciùötu = stupido, deficiente, cretino.

ciùötufricatu = come sopra.

civàre = imboccàre # dar da mangiare; vaiu civ’ i gatti.

cìvita = Ramaria aurea, fungo classificato come "commestibile con cautela".

civuliàre = parlottare.

cìvuru = seme.

co’ (cosu) = usato per chiamare una persona di cui non si conosce il nome o anche un po’ in senso dispregiativo; ohi co’ vieni cca: ehi tu, vieni qua.

còccu = uovo fresco.

còcere, cùöttu = cuocere, cotto.

cocìvulu = che cuoce facilmente (in genere riferito ai legumi); in senso figurato: che non è tanto d'accordo.

coccìa = piatto tipico di Spezzano della Sila a base di grano, carne di maiale, capra e pecora.

còdda = colle # colla.

coddàcchia(u) = collinetta.

coddàre = ingoiare.

coddàru = collare.

coddàtu = quantità di roba che uno riesce a portare.

coddùne = sorso.

cofinièddu = erba commestibile.

cògliere = raccogliere; il participio passato può fare sia cogliutu, sia cuötu (femminile cogliuta o cota).

còlere = andar bene: u le cole l'aria: non si ci trova bene.

colerùsu = imbronciato.

collàssu = collasso.

colonnètta = comodino; differiva da quelli attuali, perché nella parte superiore c’era un cassetto, mentre in quella inferiore c’era uno sportello che custodiva l’orinale (v. pisciaturu).

colpiscùru = colpo scuro, cioè senza brillamento, usato dai fuochisti durante le processioni religiose e lanciato in aria col mortaio.

commèddia = commedia.

comìziu = comizio.

còmmidu = comodo, agiato; provviste annuali: s’ha fattu u commidu.

comodìnu = comodino.

compà = compare.

conètta = cunetta.

conettùne = canale per laraccolta dell’acqua piovana.

conìssa = forte colpo.

còntra = piaga, macchia.

conzàre = abbellire, accomodare, aggiustare # condire le pietanze con sughi e salse.

copaniàre = scavare; svuotare.

copanàta = bastonata, botta.

còpanu = vuoto # sordo # tonto.

còppara = tazza, recipiente.

copparièddu = piccolo contenitore.

coppe = sedere.

coppètta = lo stare insieme finalizzato a qualcosa non sempre corretta.

coppìnu= coppino, mestolo.

coppulìnu = berretto.

coppùtu = concavo.

còrchia = corteccia, buccia.

corchiulùtu = con una grossa buccia.

cordèdda = cordicella.

cordùne = cordone.

corazzùne = persona di cuore.

còre = cuore.

còru = coro.

còsa fetusa = cosa puzzolente # persona insopportabile.

còsta = costola.

costiàre = costeggiare.

costùme = abito, vestito costituito da giacca e pantaloni.

cottùne = ovatta, cotone.

cotuliàre = abbacchiare, pestare.

covatùsu = di uovo andato a male.

cozzinìvura = capinera.

cozzulìnu = berretto da notte, berretto fatto ai ferri.

cràpa = capra.

crapàru = guardiano di capre.

crapìcciu = capriccio.

crapièttu = capretto.

crapinàzzu = erbaccia, erba infestante.

crapùne = caprone.

crepatìna = rottura.

criànza = parola prettamente spagnola, comportamento educato.

criatùra o criatùru = bambino.

crìccu = nell’espressione a criccu, senza pagare.

cridénza = mobile da cucina, credenza.

crìdere = credere.

crìscere = crescere.

criscìenza = crescita, sviluppo, lievito.

crìsima = cresima.

crìsta = cresta.

cristarèdda = capriola.

cristarièddu = v. pisc’chiettu.

cristière = clistere.

cristòfalu = personaggio gigantesco, ritto.

Crìstu = Cristo.

crìta = argilla.

crìvu = setaccio.

cròfice = persona senza forza, invecchiata.

cròma o cromatìna = lucido per scarpe.

cròsc’ca = biforcazione di rami.

crosc’ch’ e vitrana = Hypochaeris radicata, erba commestibile denominata “piattello”.

cròzza = teschio.

crùce = croce.

crucètta = fichi secchi imbottiti con noci, disposti a croce ed infornati.

cruciare = andare in un posto, ma usato quasi sempre in senso negativo: un ce crucia, non ci va, non ci viene, non si fa vivo.

crucifìssu = crocifisso.

crucivìu = crocevia.

cruöccu = gancio.

cruöpu = terreno molto ricco di humus, letame.

cuc(i)te = termine usato per chiamare il cane.

cùcchia = coppia.

cucchiàra = mestolo.

cucchiarìnu = cucchiaino.

cucchiaròttu = piccola cazzuola.

cucchiàru = cucchiaio.

cucchiàta = accoppiata: termine usato per indicare due gemelli.

cucchìddi = panini che si davano ai ragazzi che bussavano alle porte delle case, il giorno di S. Nicola. "E cucchiddi cucchiddi cucchiò, la parte mia la vuögliu mo’, e si u mi la voliti dare Santu Nicola ve vo aiutare". Questa tradizione si rifà aSan Nicola, vescovo di Mira, in Turchia, che amava i bambini e che divenne patrono della città di Bari. In suo onore le famiglie preparavano dei panini infornati in coppia (detti appunto cucchiddi), che venivano offerti ai bambini che bussavano alle porte. Santa Claus non è altro che San Nicola, che nei paesi nordici diventò Santa Claus e, quindi, Babbo Natale.

cùcchie = n’à fattu chucchie!: per dire che è corso a gambe levate.

cuccumìlu = prugno selvatico.

cuccuvèdda = civetta.

cucinàra = mestolo.

cucùddu = bozzolo del baco da seta.

cucùlu = cuculo # dolce pasquale a forma di treccia con dentro un uovo sodo.

cùcuma = vedi zzulu.

cucùzza = zucca.

Cucuzzàru = gioco per bambini.

cucuzzièddu = zucchina.

cucùzzulu = cima, sommità.

cudètta = bambina sveglia.

cuddùra = pane pasquale con uova.

cuddurièddu = ciambelle fritte con patate, preparate specialmente nel periodo natalizio, in maniera particolare la vigilia dell'Immacolata Concezione.

cudicìna = peduncolo, gambo di un frutto.

cudìdda = parte inferiore della schiena.

cudivàttula = piccolo uccello detto ballerina o batticoda, termine usato anche per indicare una persona sempre in movimento.

cuggìnuma = mio cugino.

cugliùne = testicolo # sciocco.

cugliuniàre = prendere in giro.

cugnàre = battere qualcosa per farla entrare dentro un’altra; termine usato anche in senso figurato come nell’espressione ci ha cugnatu i circhi: gli ha fatto entrare dentro i denti, oppure nell’espressione s’ha cignatu tuttu: si è mangiato tutto.

cùgnu = cuneo.

cùjere = sforzarsi.

cùjtu = sforzo.

cujùtu = sforzato.

culàcchiu = ultima parte di qualcosa; da mortatella è rimastu sulu u culacchiu: della mortadella è rimasta solo la parte terminale.

culàre = colare.

cularìnu = il di dietro; ultima parte dell’intestino, intestino crasso, retto; parte finale di un salume.

culàta = colpo fortunato.

culatùru = colino.

culàzza = parte posteriore di un carro.

culèrcia = formica rossa.

culinùdu = nudo.

culònna = colonna.

cùlu = sedere # colpo di fortuna.

culùmbru = varietà di fico.

culùtu = fortunato.

cumbagnìa = compagnia.

cumbessàre = confessare.

cumbidènza = confidenza.

cuminciàre = cominciare.

cumfòrma = conformemente.

cummà = apocope di cummàri, comare.

cummannàre = comandare.

cummàri = comare.

cummàttere = avere a che fare.

cummegliàre = coprire.

cummenàre = combinare.

cummenaziòne = combinazione.

cummènere o cummenìre = convenire.

cummiàre = convincere.

cummièntu = convento.

cummìtu = convito.

cummò = comò.

cumpagnìa = compagnia.

cumparàggiu = detto anche “sangiuvanni”. Si trattava di una vera e propria manifestazione di affetto, di un intimo legame fra amici che veniva sancito con una formula rituale e un pupazzo di pezza che passava da l’uno all’altro. Il tutto terminava in un banchetto. Era usanza, il 24 giugno, giorno di San Giovanni, inviare a casa del futuro compare o della futura comare, alla sua insaputa, anche un mazzetto di fiori con un bigliettino sul quale era scritto: “su mazzettu a ttie te mannu, simu cumpari ppè tuttu l’annu”.

cumparènza = far buona impressione.

cumpàri = compare.

cumparìre = far bella figura.

cumpassiòne = compassione.

cumpatìre = compatire.

cumpessionìle = confessionale.

cumpièttu = confetto.

cumpidènza = confidenza.

cumpessàre = confessare.

cumpòrma = conforme.

cumportàre = comportare, sopportare.

cumprimèntu = complimento; regalo.

cumpruntàre = confrontare.

cumprumìntere = compromettere.

cumprumìssu = compromesso.

cùmu = come.

cumugnàna = varietà di ulivo.

cumunicàre = comunicare, prendere la comunione.

cumunicàtu = comunicato; giornale radio; fino agli anni ’80 termine usato dalle persone anziane anche per indicare il telegiornale.

cumuniòne = comunione.

cuncertàre = concertare.

cùnchjere = maturare # gonfiare di botte come un frutto maturo.

cunchiùdere = concludere.

cuncìertu = esecuzione pubblica di orchestre # insieme di cose attinenti, ad esempio di gioielli (collana, orecchini, braccialetto), oggi reso col francese parure.

cunfruntàre = confrontare.

cunìgliu = coniglio.

cunnannàre = condannare.

cùnnu = buco # pube femminile; veniva detta “funtana du cunnu” anche una fontanella infrattata situata lungo il Torrente Corno, presso la quale si incontravano segretamente gli amanti. Per evitare questo nome volgare, col tempo, la fontana venne identificata come “funtana e malunume”.

cunòcchia = conocchia.

cunsiglìere = consigliere.

cunsumàre = consumare.

cuntàre = contare # raccontare.

cuntentìzza = allegria.

cuntièntu = contento.

cùntra = contro.

cuntrabbànnu = contrabbando.

cuntraddìre = contraddire.

cuntraffàscinu = pratica per togliere il malocchio e far sparire piccoli problemi di salute.

cuntralùce = controluce.

cuntralùna = si dice di operazioni svolte durante una fase lunare contraria. Secondo la tradizione, infatti, con la luna calante si può ad esempio potare, vendemmiare, travasare il vino, tagliare la legna da costruzione e concimare; con la luna crescente si può invece seminare, trapiantare e innestare.

cuntrapìlu = contropelo.

cuntrappìsu = contrappeso.

cuntràriu = contrario.

cuntratièmpu = controtempo, in un periodo non adatto.

cuntràttu = contratto.

cuntrùra = al di fuori del normale orario.

cùntu = conteggio matematico.

cunzèrva = salsa di pomodori.

cunziglière = consigliere.

cunzumàre = consumare.

cunzulàre = consolare.

cuöcciu = chicco # pustola, foruncolo # frammento.

cuöcciu e ngìenzu = "chicco di incenso", persona caparbia oppure inaffidabile.

cuòcula = chierica.

cuöddica = colica

cuöddu = collo; catin’u cuoddu: vertebre cervicali.

cuöfine = cesto di vimini.

cuöntrica = crosta.

cuönzu = salsa; aggiusto.

cuöppu = mestolo # cartoccio.

cuöppula = berretta.

cùörchiula = crosta, buccia.

cùöriu = cuoio, pelle.

cuoriupèdda = t’è jùtu cuoriupèdda: non l’hai digerito.

cuörpu = corpo # corpetto.

cuörvu = corvo.

cuösc’cu = legno pieno di ramificazioni.

cuöscinu = gobba.

cuösti= schiena

cuözzica = crosta.

cuözzitummulu = capriola.

cuözzu = colle # la faccia più piccola di un solido, ad esempio di un mattone; gira sa petra e cuozzu: gira questa pietra dalla parte più stretta.

cùpa = tronco d’albero marcito e annerito.

cupògna = buco in un albero, tana, nascondiglio.

cupièddu = arnia; tinozza.

curàddu = corallo.

curàddi = collana di corallo.

coràggiu = coraggio.

curcàre = coricarsi.

curchiòle = botte.

cùrciu = castagna pistoiese.

cùri-cùri = espressione per far avvicinare le galline.

curìna o curìnu = parte di una pianta compresa tra la cima e la zona in cui iniziano i rami.

curiùsu = curioso.

cùrma = orlo; inchje u panaru finu ara curma: riempi il paniere fino all’orlo.

curmàre = colmare.

cùrmu = colmo.

curnàcchia = cornacchia.

curnùtu = cornuto.

cùrpa = colpa.

cùrrere, currìre = correre.

currìja = cintura.

currijèdda = zucca tagliata a strisce e seccate al sole. Va tolta la buccia e la parte molliccia dell’interno.

curritùre = corridore.

currìvu = offeso, triste.

curruliàre = termine riferito ai movimenti dell’intestino un po’ rumorosi.

curùna = corona.

cùrsa = corsa.

cursùne = serpente in genere.

cursùne nivuru = biacco (Hierophis viridiflavus), serpente di colore nero della macchia mediterranea. Può raggiungere anche i due metri ma non è velenoso; è solo un po’ vivace.

curtàgli = zona dove vengono tenute le pecore per raccoglierne gli escrementi; è il nome anche di una zona del paese un tempo adibita a ciò.

curteddiàre = accoltellare.

curtièddu = coltello.

curtìna = tenda da letto a forma di parallelepipedo; piccola corte; recinto.

cùrtu = corto # basso di statura.

curùna = corona, intesa anche come straccio attorcigliato a forma di ciambelle che le donne si mettevano sopra il capo per portare un peso, che gli uomini, invece, portavano in spalla.

cusciènza = coscienza.

cuscìnu = guanciale.

Cusènze = Cosenza.

Cusentìnu = cosentino.

cùsere o cusìre = cucire.

cusitùra = cucitura.

custurière = sarto.

custùra = orlo.

cuti-cuti = espressione usata per richiamare i conigli.

cutìcchia = sasso ovale per ammaccare.

Cutròne = Crotone.

cutrumìerulu = varietà di merlo.

cutugnàre = dare botte.

cutùgnu = melo cotogno.

cuvernàre = governare.

cuvèrta = coperta.

cuvìerchju = coperchio.

cuzzettiàre = reclinare il capo per sonnolenza.

cuzzièttu = nuca.

________________________________________________

1. Introduzione 2. Aspetti morfologici e sintattici. 3. Proverbi 4. Modi di dire 5. Benedizioni, "Jestigne" (maledizioni bonarie), caricature e filastrocche 6. Nomi di luoghi e di persona 7. Bibliografia e sitografia

A B C D E F G I J L M N O P Q R S T U V Z

________________________________________________