P

________________________________________________

1. Introduzione 2. Aspetti morfologici e sintattici. 3. Proverbi 4. Modi di dire 5. Benedizioni, "Jestigne" (maledizioni bonarie), caricature e filastrocche 6. Nomi di luoghi e di persona 7. Bibliografia e sitografia

A B C D E F G I J L M N O P Q R S T U V Z

________________________________________________

pàccaru = ceffone.

pacchiàna = donna in costume contadinesco.

pacchianata = eccessiva, non elegante.

pacchiaròttu = grassottello.

pàcchiu = coagulo superficiale generalmente del latte quando si raffredda.

paciènzia = pazienza.

pacenziàre = pazientare.

pacenziùsu = che ha pazienza.

pàdda = palla.

paddòtta = palla, pallottola.

paddunàru = bugiardo, che racconta frottole.

paddùne = pallone.

pàffiti = punfete.

pagànu = pagano.

pagliàru = abitazione precaria di campagna adibita anche a riparo provvisorio.

pagliètta = cappello di paglia.

pagliètte = discorsi senza senso e campati in aria.

pagliùne = materasso di paglia.

pagùra = paura.

paisànu = paesano.

paìse = paese.

pajèdda = fondo di camicia.

pajùru = finimento del giogo.

palànca = moneta di rame da due soldi. Per una lira ci volevano venti soldi.

palanchìnu = bastone di ferro con estremità appiattita usata come leva.

palàta = botta, percossa; ci ha fattu na passa e palate: letteralmente “gli ha dato una scarica di botte”.

palatàru = palato.

paliàre = prendere a botte.

paliàta, paliatùne = solenne schiaffeggiata.

palìettu = paletto.

palùmma = farfalla.

palummàra = colombaia.

palùmmu = piccione domestico; vomito.

palummèdda = farfallina, insetto; termine riferito molto spesso ai parassiti delle colture, come ad esempio la dorifora delle patate.

pàmpina = foglia.

pampùglia = trucioli o anche miscuglio di foglie secche o altro.

panarièddu = panierino, verruca.

panàru = paniere.

pancìera = panciera.

panegìricù = panegirico.

panettière = fornaio.

pànica = pezzo di terriccio.

panicuöttu = pancotto.

pannàme = insieme di panni.

pannìzza = pezzo di muschio.

pànnu = panno.

pantànu = pantano.

pantàsima = fantasma di donna.

pantulìna = schiaffeggiata.

pànza = pancia.

panzarèdda = pancetta.

papacèca = debolezza.

papàgna = Papaver somniferum, varietà di papavero (ha i petali viola); oppio; droga; infuso di papavero diluito nel latte o addolcito con miele o zucchero e dato (purtroppo) un tempo ai bambini per farli addormentare nei momenti di necessità.

papanzàna = neve che si sta sciogliendo, poltiglia.

pàpara = oca.

paparànne = modo di chiamare il bisnonno.

paparasciànni = barbagianni; persona che si muove in modo goffo.

papariàre = perdere tempo.

paparìna = Papaver rhoeas, papavero comune, dai petali rossi; miscela soporifera di papavero; grande spavento; enorme disfatta: a casa è vrusciata, mai surici l’hannu pigliat’a paparina…! : “la casa è bruciata, ma i topi sono stati duramente sconfitti”, quando un rimedio ha causato gravi conseguenze.

paparotta = poltiglia.

paparùne = gaffe.

papàzzu = grande fungo; contr. jacune.

papièddu = lungo documento scritto.

papògna = naso grosso.

papòscia = ciabatta; termine usato anche in senso figurato.

pappagaddàta = una scenetta non riuscita.

pappagàddu = pappagallo.

pàppice = ragnatela.

pappiciàre = non funzionare perfettamente.

pappùliare = divorare.

papùla = pustoletta.

para ca tè = intercalare col significato di “sembra che lo faccia apposta”.

pàracu = parroco.

paramìna = palo per far cadere le pietre dalle gallerie.

parapàtta = senza nulla a pretendere oltre il pattuito.

parapièttu = parapetto.

paràre = preparare, apparecchiare; para a tavula: apparecchia la vovola; s’è paratu: si è messo nella posizione giusta.

paravìsu = paradiso.

pàrca o pàrica = pare che.

parentàtu = parentado.

pariènti = parenti.

parìglia = coppia.

parìnchiere = ricolmare.

parìre = sembrare.

pàrma = ramo d’olivo che si benedice la Domenica delle Palme.

parmièntu = palmento, locale con una o più vasche in cui si pigiava l’uva.

pàrmu = palmo della mano.

paroliàre = scambiarsi parole forti.

parpàgnu = unità di misura arbitraria.

parpàre = palpare.

pàrra = lingua locale.

parrantìna = parlantina.

parràre = parlare.

parràta = parlata, dialetto, lingua.

parrettiàre = parlottare.

parrìdda = cinciallegra.

parrìna = madrina.

parrìnu = padrino, compare.

pàrtere = partire.

partìtu = partito politico.

parturìre = partorire.

partùto (da partire) = partito.

pàru = paio; pari # che è in posizione orizzontale, pianeggiante # appaio, sembro.

pasciùtu = nutrito.

pasc’cùne = la scampagnata del giorno di pasquetta.

pàssa = passa e palate: scarica di botte.

pàsseru = passero.

passatùru = maialino da allevamento.

passiàre = passeggiare.

pàssuli = chicchi secchi di uva.

passulùne = fico seccato sull'albero # senza energia; che non ha alterigia.

pastètta = biscotto # raccomandazione.

pastinaca = carota selvatica.

pastòcchia = favola, frottola, chiacchiera.

pàstune = pastone per animali.

pasturièddu = caviglia, detta così perché negli animali vi si legava la pastoia, cordicella che evitava loro di allontanarsi.

pataddàru = scarafaggio.

pataliàre = parlare molto.

patalùsu = che parla sempre.

patèdda = rotula.

patennuösri o patannuösri = il rosario.

pàtere = patire.

patìscere = patire.

patìssa = badessa.

patìssu = abate.

pàtre = padre.

pàtrima = mio padre.

pàtritta = tuo padre.

patrùne = padrone # gioco di carte in cui si mette in palio vino o birra. Chi possiede il punto più alto stabilito decide chi può bere e chi no. Chi non beve è lassàtu all’ùmbra. Una variante del gioco viene detta “patrune e sutta”, in cui è sutta (sotto) chi ha il secondo punteggio e può essere d’accordo o meno con le decisioni del padrone.

pàtta = epatta, calcolo dei giorni lunari.

pàttu = patto.

Pàvula = Paola.

pavùne = pavone.

pecchì o pecchìdi = perché.

pecuràru = pecoraio, pastore.

pecurùne = pecorone; ari pecuruni: carponi.

Pedacìse = Abitante di Pedace.

pedamièntu = sostegno, basamento.

pedàta = pedata.

pèdda = pelle.

peddàru = raccoglitore di pelli.

peddìcchia = pellicina.

peddizzùne = straccione.

pède = piede.

ped’e gàddu = “piede di gallo”: trappola.

ped’e pìru = “piede di pero”: come un fesso.

pedicùne = base di albero o di altra pianta.

pedìzzi = opposto del capezzale del letto.

pedolìni = pedalini.

peddìcchia = pellicina.

pelandrùne = scansafatiche.

pèllaru = ceffone.

peniàre = penare.

pènnere = pendere.

pennìcellina = penicillina.

penniniàre = essere in discesa.

pennìnu = discesa; jre de pennìnu: andare in discesa; termine usato anche in senso figurato.

pennuliàre = penzolare.

pennulùne = di uno che non sa che fare.

penzàre = pensare.

penzàta = idea: ho avuto un’idea:e fattu na penzata.

penzerùsu = pensieroso.

penzìeru = pensiero.

pèrcia = catasta di legname ben allineato.

perdunàre = perdonare.

pernìsc’culu = qualcosa che pende.

perrupàcchiu (làtru) = gioco dell’asso piglia tutto.

perrupàre = precipitàre, cadere, ruzzolare.

perrupàtu = caduto # tricologa acerbo, fungo commestibile della zona che cresce nelle scarpate.

perrùpu = balzo, china, dirupo.

pèrsu = abbandonato, perduto.

persùna = persona.

pertùsu = pertugio, buco.

pèsta = peste # grande puzza.

pèsta te vègna = ti venga la peste, maledetto!.

pest’ e corna! = ti vengano peste e corna!

pètra (gr. petra) = pietra, sasso.

petramùne = grosso masso.

pètra a 31 = gioco del nascondino. Chi veniva designato dalla conta doveva bendarsi gli occhi, contare fino a 31 vicino a una pietra ed andare in cerca dei compagni; se nel mentre qualcuno gli rubava la pietra, doveva iniziare daccapo; diversamente si “parava” (bendava) il primo dei compagni trovati.

pètra pùmice = pietra pomice.

pètra turchina = minerale a base di rame utilizzato per combattere le malattie delle viti o per rendere immangiabile dagli uccelli i chicchi di grano utilizzati per la semina.

petrarìzzu = luogo pieno di sassi.

petràta = pietrata.

petrìna = piccola pietra focaia degli accendini.

petrìdda = granello.

petròliu = petrolio.

petrùne = masso.

petrusìnu = prezzemolo.

pettinìssa = pettine curvo con denti lunghi e curvi usato come fermacapelli.

pettirrùssu = pettirosso.

petturàle = striscia di cuoio che passa davanti al petto degli animali da tiro.

pèzza = straccio # toppa.

pezzarièddu = pezzettino.

pezzenterìa = miseria.

pezziàre= fare a pezzi.

pezzùdda = straccio.

piattèra = porta piatti.

piattìnu = fatto o avvenimento che determina turbamento e induce a prendere provvedimenti seri e motivati # piattino da caffè, da the.

piàttu = piatto.

pìca = ghiandaia # sbornia; l’atra sira ha pigliatu na pica: l’altra sera si è ubriacato.

pìcaru = sciocco.

picàta = zona senza peli o diversa da quelle circostanti.

pìcca = poco.

picciare = mandare sfortuna.

picchiàtu = scemo.

pìcchiu = grasso.

picchiùtu = grasso # dispettoso.

piccirìddu = piccolino.

picciàre = portare sfortuna.

pìcciu = sfortuna; m’à jettatu u picciu: mi ha portato sfortuna.

picciùne = piccione, colombo # genitale di donna.

pìcculu = piccolo.

pìce = pece.

pichièttu = picchetto.

pichinìcchiu = pik-nik, pranzetto.

picinùsu = eccessivamente scrupoloso.

pìcu = piccone.

picùne = picchio # babbeo, buono a nulla.

picuniàre = tirar di piccone.

picuòzzulu = frate laico addetto alla cerca.

pìdda = confusione dalla quale non se ne può uscire.

pidùcchju = pidocchio.

piècura = pecora.

pièiu = peggio.

piènzica = va a finire che.

pièrgula = pergola.

piergulàtu = pergolato.

pièrnice = grappolo.

pièrnu = perno.

pièrtica = lungo palo di legno.

pièssulu = pezzetto di legno.

pièttine = pettine.

pièttu = petto.

pièzzu = pezzo.

pigliaccèllu = pigliaglielo.

pigliàmillu = pigliamelo.

pigl’e pòrta = uno che fa pettegolezzi.

pignàta = pignatta, pentola di terracotta a forma di piccola anfora, con due manici. Veniva spesso tenuta nel caminetto e vi si cuocevano in genere legumi.

pignatàru = pentolaio.

pignatièddu = pentolino.

pìgnu = pegno.

pilàre = sbucciare.

pilàtu = senza capelli.

pilijàncu = persona dai capelli bianchi.

pilirùssu = persona dai capelli rossi.

pìlu = pelo.

pilùsu = peloso.

pìnna = penna degli uccelli # strumento per scrivere # plettro per strumenti a corda.

pinnièddu = pennello.

pinnìnu = pennino per scrivere.

pinnulàru = ciglia.

pìnnulu = pillola.

pinòzza = arachide tostata.

pintintiffu = gioiello appeso a una catenina o a un braccialetto.

pìnu = pino.

piparièddu = peperoncino.

pìpe = peperone, pepe nero o bianco.

pipìddù = pelucco.

pipitàre o pipitiàre = parlare continuamente.

pìppa = pipa.

pippiàre = fumare.

pippiàta = pipata.

piràinu = pero selvatico.

pirèttu = limone cedrato.

pirìddu = piccolo pero o piccola pera.

piripirìddu = piccola trottola di legno che veniva fatta roteare con due dita, ricavata molto spesso dai rocchetti di legno attorno ai quali era avvolto il filo per cucire # gioco che si faceva per intrattenere i bambini, seduti, in genere su un gradino: si toccavano a turno con un bastone i loro piedi e nel frattempo si recitava una filastrocca: pirunu, pirudua, pirutria, piruquattru, pirucinque, pirusie, pirusette, pirottu, tappiti pane, vinu e biscottu, piripiriddu lu tiempu de l’uva/ iàmu ara vigna e un portasti pane/ stietti speranza are ficu e Beddùvu/ piripiriddu aru tièmpu de l’uva; al termine doveva essere ritirato il piede sul quale si era fermato il bastone. Vinceva l’ultimo che rimaneva con un piede “salvo”.

pìritu = peto; pirit’e lupu: Calvatia utriformis, vescia, fungo mangereccio ma poco pregiato.

pìrri pìrri = un mezzo di locomozione a motore non molto potente.

pìru; pìra = pera, pero; pere, peri.

pirùcca = sbornia.

pirùne = perno, piccolo asse; piede della sedia.

piruözzùlu = perno.

pisàre = pesare # battere il grano sull’aia, farne uscire i chicchi e separarli dalla paglia e dalle glume; trebbiare.

pisasàle = Tentyria Calabrica o Cerambyx cerdo, insetti con lunghe corna in grado di trattenere anche pietre fra le zampe; maggiolino.

pisc’chìettu = falchetto dal piumaggio rossastro.

pìsce = pesce.

pisce traffìnu = trafficante, furbastro.

pisciatùru = orinale.

pisciarèdda = pene.

pisciàzza = urina.

piscispàta = pescespada.

pisciulàru = colata d’acqua ghiacciata che viene giù dal tetto o da altro luogo.

pisiddà = forte calcio o botta.

pisìddu = pisello.

pistàgnìnu = striscia di stoffa che forma il bavero di una giacca o di un soprabito.

pistàre = pestare.

pistìddu = castagna abbrustolita.

pìstu = sodo.

pistuniàre = sparare.

pisuliàre = soppesare.

pitànza = pietanza; è trovatu na pitanza e fungi: ho trovato giusto un assaggio di funghi.

pitàzzu = brandello; a stozza e pitazzi: a pezzi e brandelli.

pitìgnu = razza.

pitìjna = impetigine, infezione o desquamazione della pelle.

pitìttu = appetito.

pitta = ciambella di pane.

pittàre = dipingere, pitturare.

pittèdda = pane schiacciato.

pitterriàre = rovinare un semenzaio, un orto o un giardino con i piedi; danneggiare con i piedi.

pittièrru = danno.

pittirìddu = bambino.

pittiridduzzu = piccoletto.

pìttu = pittura.

pittulèra = pettegola.

pittuliàre = spettegolare.

pittulu = fritto; frottola.

pittulìddu = frittella.

pittùre = inbianchino.

pitùsu = puzzola.

pìvula = upupa; civetta; uccello del malaugurio; che porta sfortuna.

pizzicaròla = pinza a molla per il focolare.

pizzichièddu = di bacio dato con anche con un pizzicotto.

pìzzu = becco # posto.

pizzulammèrda = pettirosso.

pizzulàre = beccare.

pizzuliàre = beccare, mangiare a piccole dosi.

pizzulùne = pizzicotto.

pìzzu = (zeta sorde come in “pazzo”) becco.

pìzzu = (zeta dolci come in “manzo”) pelucco.

pizzùtu = appuntito.

po’ (poni) = può # poi.

po’ d’èsse o po’ esse (lat. potest esse) = può essere, forse.

pòca = in conseguenza, quindi.

pòcu = poco.

pòglia = foglio, sfoglia, tavoletta; velo del maiale ricavato dalla pancetta col quale si avvolge il capicollo durante la lavorazione; piglia na poglia e cicculata: prendi una tavoletta di cioccolata.

pòllu = pollo.

pòppiti = espressione usata quando si gioca con un bambino nel momento in cui lo si fa saltellare in braccio o simili.

popùlu = popolo.

porcarìa = porcheria.

porcarùsu = schifoso.

portazicchìnu = portamonete.

portèdda = asola; piccola porta.

portièddu = scuretto.

portugàllu = arancia, ma esistono altre ipotesi sull’origine di questo nome.

portùne = portone.

pòsa = fondo di caffè.

posèssu = possesso.

pòsima = amido.

postàle = corriera che porta la posta.

postiàre = appostare.

pòstu = posto.

potàssa o potàssu = potassio.

poterùsu = forte e possente.

pòtire o pòte = potere; vincere; pres.ind.: puözzu, pùe, pòni (po’), potimu, potiti, puönnu (puötu).

potìrru = caciottina a forma di pera ripiena di burro.

povarièddu = poveretto.

pòvaru = povero.

ppè = per.

ppecchì o pecchìdi = perché.

ppo ppo ppo = guarda guarda…

pr teh = richiamo per le pecore.

prànzu = pranzo.

prappàre = toccare.

prasc’carieddu = statuetta, pupazzetto.

pràsta = crosta.

prastinatùru = palo con un gancio alla punta col quale viene ancorato il tralcio della vite per interrarlo.

pràtta = insieme di fichi infilzati a due o tre pezzetti di canna e infornati.

predicatùre = missionario celebrante della settimana santa # brontolone.

prefèttu = prefetto.

prejàre = gioire.

prèna = incinta.

presc’ca = pezzo di legno o di baccalà.

prèssa = fretta; ara mprèssa:di fretta .

pressarùlu = che ha fretta; “a gàtta pressarula fa i fìgli cecàti”.

pretènnere o pritènnere = pretendere.

pricèttu = precetto; fest’e pricettu: festa di precetto.

priccòca = percoco percoca.

priedicàre = predicare.

prìegula = pergola.

prièju = gioisco.

prìestu = presto.

prievitabbàsciu = amatha phegea, volgarmente detta pretino: piccola farfalla con ali nere, puntini bianchi e anelli gialli sull’addome; ha un volo lento e incerto, ma i predatori la scansano perché tossica. Approfittando proprio del loro strano volo, i bambini le inseguivano intimando loro di abbassarsi.

prìevite = prete.

prievitìcchiu = seminarista.

prièzzu = prezzo.

prigatòriu = purgatorio; anim’e prigatoriu: un poverino.

primèra = primiera.

prìsc’caru = pupazzo, statuetta.

prisèpiu o prisèpe = presepe.

prisidènte = presidente.

pristilicòi = persona alta e ritenuta fuori posto o in qualche modo poco intelligente.

pristù, prìstu fo’ o pristuddà = voce che intima al cane di allontanarsi.

prisùttu = prosciutto.

profùmu = profumo.

proggèttu = progetto.

pròpriu = proprio.

pròtta = porcino cresciuto esageratamente - cfr. vavusu.

provulùne = provolone.

prùbbicu = pubblico.

prucessiòne = processione.

pruessùre = professore, maestro, esperto.

prumentìu = primizia.

prumìntere = promettere.

prùppa = polpa.

pruppètta o purpètta = polpetta.

pruppettìni = piccole polpette servite con la pasta al forno.

prùppitu = pulpito # pellicina delle castagne.

pruppùne = polpaccio.

pru-tè = voce con cui si chiamano le capre o le pecore.

pruvvidìre = provvedere.

puddàsra = gallina giovane.

Puddìnu = monte Pollino.

puddìtra = cavalla giovane, termine riferito a ragazza di facili costumi.

pudditriàre = correre e giocare di qua e di là.

puddìtru = puledro.

pue = poi.

pùcchia = pozza.

puglia puglia = come neve soffice.

puja = vento che spira il più delle volte di sera da sud-sud-ovest, brezza.

pùlice = pulce.

pulicinèdda = pulcinella.

pulicìnu = pulcino.

pulìtu = pulito.

pulizzàre = pulire # uccidere, far fuori.

pulizzìa = pulizia.

pumadòru = pomodoro.

pumàta = pomata.

pumice = pomice.

pùmu = estremità sferica o rotondeggiante con funzione di impugnatura o di ornamento # pomodoro.

pùne = pugno.

punènte = ponente.

pungitùru = pungiglione per incitare i buoi.

puntètta = piccola suola applicata alla punta della scarpa; lavorazione di un calzino in prossimità della punta.

puntìddu = puntello.

puntìna = chiodo # merletto.

pùntu = punto.

puntùtu = appuntito.

puöddula = fiocco di neve.

puödduliàre = quando incomincia a nevicare.

puöju = focolare.

puörcu = maiale; sporcaccione.

puörru = verruca.

puözzu = posso.

pùpa = bambola.

pupazzu o pupàzzulu = burattino, pupazzo.

pùpita = upupa.

pùppu = tonchio; tignola della farina: insetti che si possono sviluppare nei cereali e nei legumi, rinvenibili ad esempio nei pacchi di pasta.

puppùsu = di uno che tende ad esagerare i suoi problemi di salute o altro.

pùpulu = bambino in fasce; pupazzo di pezza usato nella cerimonia del Sangiuvanni (vedi).

puramènte = oppure.

purcèdda = porchetta # meretrice.

purceddùzzu = porcellino.

purceddùzzu e Sant’Antonu = armadillidium vulgare, crostaceo di terra dell'ordine degli Isopoda.

purchiàca = crescione, pianta commestibile leggermente piccante, buona, pare, per i diabetici.

purchiàcca = organo genitale femminile.

purcèdda= scrofa e, in senso figurato, malafemmina.

purcìne = ciabatte.

purmùne = polmone # rif. a persone: uomo molle e flaccido.

purmunèdda = salsiccia con frattaglie di maiale.

purmunìta = polmonite.

pùru = pure.

purveriàre = polverizzare.

purverìnu = nevischio.

puscètta = ragazza bassa ma carina.

pustarèdda = di cosa che matura con ritardo.

pustèdda = pustola della vaccinazione antivaiolosa, praticata fino al 1977, che cicatrizzava sul braccio.

pustulèna = cinghia che tiene salda la sella.

putàre = potare.

putifèriù = putiferio.

putìga = bottega, negozio, (dal greco apothèke).

putigàru = bottegaio, negoziante.

putighìnu = locale adibito alla rivendita di sale e tabacchi.

puzàle = polsino.

pùzu = polso.

pùzzu = pozzo.

puzzulènte = nauseabondo.

________________________________________________

1. Introduzione 2. Aspetti morfologici e sintattici. 3. Proverbi 4. Modi di dire 5. Benedizioni, "Jestigne" (maledizioni bonarie), caricature e filastrocche 6. Nomi di luoghi e di persona 7. Bibliografia e sitografia

A B C D E F G I J L M N O P Q R S T U V Z

________________________________________________