Розділові знаки при прямій мові
Пряма мова. Розділові знаки в реченнях із прямою мовою
Пряма мова- висловлювання якоїсь особи, передане дослівно, без змін (с.219)
Розділові знаки в реченнях із прямою мовою (с.220)
Вправа 508 с. 220
Соловей щебече в лузі: “ Добрий ранок всім вам, друзі!”
Із гнізда свого лелека обізвався недалеко: “Добрий ранок! Зустрічаємо світанок!”
Жабка зелена зустріла коня: “Доброго дня! Ми, здається, рідня”.
Кінь засміявся й спитав басовито: “Де ж це ви, сестро, згубили копито?”
Басовито (звучати) - про низьке звучання (голосу, звуку).
Вправа 509 с. 221
Речення, у яких пряма мова стоїть після слів автора
Са:”Пм”.
Са:”Пм!”
Са:”Пм?”
Казав їжак: “Хай буде так” (1).
Попалася лисиця в пастку і каже: “Хоч іще рано, а доведеться заночувати” (3).
Равлик каже до сови із високої гори: “ Мудра тітонька сова, в тебе світла голова” (6).
Речення з прямою мовою перед словами автора
“Пм”, - са.
“Пм!” - са.
“Пм?” - са.
“Я з возом горшки побила”,- жалілася кобила (2).
“Якось воно буде”, - сказала миша в котячих зубах (4).
“Я не попадуся в сітку”, - в’юн верткий хвалився рибкам (5).
Вправа 510 с. 221 (усно)
Вправа 512 с. 221
Три синиці щебетали, одна в одної питали: “ Хто це там, сестриці, так співає у пшениці?”. Са: “Пм?”
Узяв олівець я із пенала і записав в календарі: “ Сьогодні вперше прилетіли до нас у гості снігурі”.
“Ось я йду”, - обізвалась зима.
Ананаси й апельсини нудьгували в магазині: “Якби ноги в нас були, ми б у Африку втекли!”. ( Речення ускладнене однорідними підметами)
Слон казав своєму сину: “Від застуди їж малину”.