Джерела українських фразеологізмів
Джерела українських фразеологізмів.
Прислів’я, приказки, крилаті вислови та афоризми як різновиди фразеологізмів
Вправа 1
«Основні джерела походження фразеологізмів».
Мова народу - дрижаки ловити, сунути свого носа
Усна народна творчість - язиката Хвеська
Біблія - Каїнова печатка, блудний син, земля обітована
Антична міфологія - Авгієві стайні, ахіллесова п’ята, дамоклів меч
Вправа 2
Дуже близькими до фразеологізмів є прислів’я, приказки, афоризми та крилаті вислови видатних людей
Хто зневажає рідний край, той серцем немічний каліка (Т.Г. Шевченко).
Визначай смак не по шкарлупі, а по ядру (Г.С. Сковорода).
Україно! Ти моя молитва, ти моя розпука вікова!(В.А. Симоненко).
Людям не те що позакладало вуха – людям позакладало душі (Л.В. Костенко).
Учітесь, читайте, і чужому научайтесь і свого не цурайтесь!(Т.Г. Шевченко).
Вправа 3
Фразеологізми мають синоніми та антоніми. Щоб не помилитися при доборі синонімів та антонімів, треба спочатку протлумачити фразеологізми.
Фразеологізм Лексичне значення Синонім Антонім
Обоє рябоє Однакові, схожі Одного поля ягода З різного тіста
По пальцях перелічити мало З комарів носок Хоч греблю гати
Купатися в золоті Бути багатим Грошей кури не клюють Вітер свище у кишенях,
голий як бубон
Вправа 4
Визначити джерела фразеологізмів, пояснити їхнє лексичне значення:
нитка Аріадни – (порятунок, міфологія);
сізіфова праця – (безрезультатна праця, важка й виснажлива);
домоклів меч – (небезпека, неприємність, міфологія);
у свинячий голос – (несвоєчасно, запізно, мова народу);
наріжний камінь – ( основа чогось, Біблія);
спіймати облизня - ( залишитися ні з чим, мова народу).
Вправа 5
Закінчи фразеологізм:
Знає кішка…(чиє м’ясо з’їла)
Під лежачий камінь …(вода не тече)
Товкти воду…(в ступі)
Що посієш…(те й пожнеш)
Триматися на чесному…(слові)
Шила в мішку…(не сховаєш)
Решетом воду …(носити)
п’яте колесо…( до воза)
шито… (білими нитками)
одного поля …(ягода)
або пан,…(або пропав)
дарованому коневі…(в зуби не дивляться)