Джерела українських фразеологізмів

Джерела українських фразеологізмів.

Прислів’я, приказки, крилаті вислови та афоризми як різновиди фразеологізмів

Вправа 1

«Основні джерела походження фразеологізмів».

Мова народу - дрижаки ловити, сунути свого носа

Усна народна творчість - язиката Хвеська

Біблія - Каїнова печатка, блудний син, земля обітована

Антична міфологія - Авгієві стайні, ахіллесова п’ята, дамоклів меч

Вправа 2

Дуже близькими до фразеологізмів є прислів’я, приказки, афоризми та крилаті вислови видатних людей

Хто зневажає рідний край, той серцем немічний каліка (Т.Г. Шевченко).

Визначай смак не по шкарлупі, а по ядру (Г.С. Сковорода).

Україно! Ти моя молитва, ти моя розпука вікова!(В.А. Симоненко).

Людям не те що позакладало вуха – людям позакладало душі (Л.В. Костенко).

Учітесь, читайте, і чужому научайтесь і свого не цурайтесь!(Т.Г. Шевченко).

Вправа 3

Фразеологізми мають синоніми та антоніми. Щоб не помилитися при доборі синонімів та антонімів, треба спочатку протлумачити фразеологізми.

Фразеологізм Лексичне значення Синонім Антонім

Обоє рябоє Однакові, схожі Одного поля ягода З різного тіста

По пальцях перелічити мало З комарів носок Хоч греблю гати

Купатися в золоті Бути багатим Грошей кури не клюють Вітер свище у кишенях,

голий як бубон

Вправа 4

Визначити джерела фразеологізмів, пояснити їхнє лексичне значення:

нитка Аріадни – (порятунок, міфологія);

сізіфова праця – (безрезультатна праця, важка й виснажлива);

домоклів меч – (небезпека, неприємність, міфологія);

у свинячий голос – (несвоєчасно, запізно, мова народу);

наріжний камінь – ( основа чогось, Біблія);

спіймати облизня - ( залишитися ні з чим, мова народу).

Вправа 5

Закінчи фразеологізм:

Знає кішка…(чиє м’ясо з’їла)

Під лежачий камінь …(вода не тече)

Товкти воду…(в ступі)

Що посієш…(те й пожнеш)

Триматися на чесному…(слові)

Шила в мішку…(не сховаєш)

Решетом воду …(носити)

п’яте колесо…( до воза)

шито… (білими нитками)

одного поля …(ягода)

або пан,…(або пропав)

дарованому коневі…(в зуби не дивляться)