Воскресенье, около половины восьмого утра. Неподалеку от заброшенных лачуг
Ее светлость леди Роксана, герцогиня фон Сонненхайм
Обрывки воспоминаний и разговоров
Вправо пойдешь - шею свернешь,
Влево пойдешь - сгубишь коня,
Прямо - погибнешь сам и убьешь меня.
(Е.Бачурин, один из «домашних» вариантов)
Эпиграф, которого нет
Воскресенье, около половины восьмого утра. Неподалеку от заброшенных лачуг
Повозка, взятая нами в сарае разбойников, была много просторнее и мягче на ходу, чем все, в каких мне уже доводилось здесь ездить. Старик с колыбелью на коленях сидел на самой дальней скамье. Наконец показались первые хибары, и Георгий Николаевич немедля съехал с дороги, остановил повозку в лощине с пологим спуском, откинулся на своем кресле и закрыл глаза. Лицо его стало еще серее, черты заострились, на лбу и висках выступил пот.
- Я... мог бы попытаться еще раз... - не слишком уверенно произнес мэтр Леонардо.
- Это очень опасно для вас, магистр?
- Мы все в опасности, леди Роксана.
Георгий Николаевич держаться на ногах уже не мог, и по просьбе магистра сэр Тристан помог ему выбраться из повозки. Магистр извлек ланцет, какие-то щипцы и зажимы и склонился над ним; спустя какое-то время отложил инструменты и, судя по его позе и лицу, зашептал еще одну молитву. Я оставалась возле повозки, в которой по-прежнему сидел странный старик со своей чудовищной ношей - и начавшего оседать мэтра Леонардо подхватили сэр Тристан и Слава. Магистр был бледен как полотно и тяжело дышал, однако Георгий Николаевич сумел подняться без сторонней помощи, хоть и с трудом. Мэтр Леонардо приходил в себя довольно долго, однако наконец мы все собрались возле повозки. Старик глядел на нас все с тем же видом человека, оторванного от занятий ради каких-то хлопотных пустяков.
- Кто вы?
Пожатие плечами:
- Человек?
- Как ваше имя?
- У меня нет имени. Уже давно. Если вам очень надо, зовите меня, как хотите.
- Это... - кивок на колыбель, - что это или кто это?
- Мое дитя. Семя. Семечко.
...кем же он был, этот старик: создателем чудовища, его хранителем или жертвой - такой же, как и другие?..
- Как давно оно... ваше дитя с вами?
Небрежная усмешка:
- Давно.
- Сколько же вам лет?
Равнодушно:
- Какое это имеет значение?
- Пятьдесят? Сто?
- Сто? Нет. Хотя дожить до ста и больше... Почему бы нет?
...старческих пятен на его руках, придерживавших колыбель, еще не было...
- Вы знаете, что происходит в городе в последние недели?
- Люди всегда чего-то хотят. Почти всегда одного и того же. А он исполняет их желания. Вы вот тоже чего-то хотите, иначе не пришли бы.
...он был прав: все это время мы искали его, мучимые желанием вернуться в свой мир - и вот нашли...
- К нему приходят? Или же он приходит сам, предлагая исполнить желаемое, но не упоминая о непомерно высокой плате?
Снисходительный взгляд - так родитель смотрит на ребенка:
- И приходят тоже.
- И чего же пожелали вы?
Он усмехнулся, но иначе, чем прежде. Поднял голову, выставив подбородок; взгляд его сделался прозрачным до пустоты - и он тихо, слегка нараспев заговорил о семенах, брошенных в землю, о всходах, о колосьях в поле, о приходе жнеца, о радости ожидания богатого урожая... Он не видел и не слышал более никого - и смолк не вскоре, однако и замолчав, сидел все так же неподвижно, глядя в видимую лишь ему неведомую даль, сжимая края колыбели. Мы отошли.
...жнец, что радуется богатому урожаю... жнец…
...последняя надежда вернуться...
Мы смотрели друг на друга. Решение было принято без единого слова, в полном согласии. Остаться здесь. Навсегда. На очень недолгое «навсегда» - не стану говорить за других, но я была уверена, что обещая попытаться помочь нам с возвращением, Андрей говорил о возвращении именно с помощью того, что или кого мы найдем. Мы нашли его. И собирались убить, здесь и сейчас. Немедленно.
- Леди Роксана, - осторожно осведомился магистр, - вы собираетесь сообщать Андрею об этом? - он кивнул себе за плечо, на повозку.
- Я не верю людям Андрея, - негромко произнес сэр Тристан. - Они не смогли убить нас, они не смогли убить Сергея. Они могут не суметь убить и это.
Я покачала головой:
- Отнюдь, сэр Тристан. Они хорошо убивают, но плохо ищут. Думаю, если им просто отдать это, они, пожалуй, справятся. С ним. Но... справятся ли они с собой? Я по-прежнему не до конца не понимаю людей этого мира, господа. И я не знаю, что будет, когда человеку Андрея, заглянувшему в колыбель, предложат воплотить заветное. Я не могу поручиться ни за кого.
- Ваша светлость, - сэр Тристан расправил плечи и поднял голову, став почти прежним, - я готов.
Я отвела его в сторону:
- Сэр Тристан, как... в каком...- слова пришлось подбирать, - каким образом вы собираетесь сражаться с ним?
- Как подобает рыцарю, ваша светлость. В повозке Георгия Николаевича после поездки на Круг осталась моя кольчуга. Я прошу вас одолжить мне ваш меч.
Прости меня, мальчик мой. Ты никогда не узнаешь... Прости меня.
Я подала меч сэру Тристану.