BWV 467 - Ich laß dich nicht
No te dejaré
Aus Schemellis Gesangbuch, Nr. 734, NBA Nr. 51
Del Libro de Cantos de Schemelli, Nr. 734, NBA Nr. 51
Texto: Wolfgang Christoph Dreßler (1692)
Composición: 1736
Acompañamiento: Continuo
1. Ich lass dich nicht,
du musst mein Jesus bleiben,
will herbe Not,
Welt, Höll und Tod
mich aus dem Feld beständger Treue treiben?
Nur her, ich halte mich,
mein starker Held, an dich;
hör, was die Seele spricht:
Du musst mein Jesus bleiben.
Ich lass dich nicht. Ich lass dich nicht.
2. Ich lass dich nicht,
du musst mein Jesus bleiben,
du allerhöchste Liebe,
wenn Zweifel sich
setzt wider mich;
ich weiß, wie dich die keusche Flamme triebe.
Du trugest Schuld und Pein,
sollt ich verurteilt sein
an deinem Weltgericht,
du allerhöchste Liebe?
Ich lass dich nicht. Ich lass dich nicht.
3. Ich lass dich nicht,
du süße Seelenstärke,
die mich erlabt,
mit Kraft begabt,
wenn ich in mir des Kreuzes Ohnmacht merke
macht mich der Krankheit Ach
durch Schmerzensnächte schwach,
die frische Seele spricht:
0 Jesu, meine Stärke,
ich lass dich nicht. Ich lass dich nicht.
4. Ich lass dich nicht,
mein Helfer in den Nöten,
leg Joch auf Joch, ich hoffe doch,
auch wenn es scheint, als wolltest du mich töten.
Machs wie du willt mit mir,
ich weiche nicht von dir.
Verstelle dein Gesicht,
mein Helfer in den Nöten!
Ich lass dich nicht. Ich lass dich nicht
5. Ich lass dich nicht,
soll ich den Segen lassen?
Mein Jesu, nein,
du bleibest mein,
dich halt ich noch, wenn ich nichts mehr kann fassen.
Nach kurzer Nächte Lauf
geht mir der Segen auf
von dir, dem Segenslicht.
Sollt ich den Segen lassen?
Ich lass dich nicht. Ich lass dich nicht
6. Ich lass dich nicht,
führ mich nach deinem Willen,
ich folge nach
durch Wohl und Ach,
dein weiser Schluss kann allen Kummer stillen.
Dir, Lilge, hang ich an
und achte keine Bahn,
wo mich die Distel sticht,
führ mich nach deinem Willen.
Ich lass dich nicht. Ich lass dich nicht.
7. Ich lass dich nicht,
auch in dem Schoß der Freuden;
denn wenn ich mich
seh ohne dich,
so ist die Lust mir eine Wermutweide.
Mir graut für ihrer Kost,
wenn nicht von deinem Trost
mein Herz durchsüßet spricht
auch in dem Schoß der Freude:
Ich lass dich nicht, ich lass dich nicht.
8. Ich lass dich nicht,
was will die Hölle haben?
Herr, ich bin dein,
wie kann ich sein
als deine Taube bei verdammten Raben?
Mich reiniget dein Blut.
Was drohet denn mit Glut
ihr rauchendes Gesicht?
Was will die Hölle haben?
Ich lass dich nicht. Ich lass dich nicht.
9. Ich lass dich nicht,
mein Gott! mein Herr! mein Leben!
Mich reißt das Grab
von dir nicht ab,
der du dich hast für mich in Tod gegeben.
Du starbst aus Liebe mir,
ich sag in Liebe dir,
auch wenn mein Herz zerbricht:
Mein Gott! mein Herr! mein Leben!
1. No te dejaré,
seguirás siendo mi Jesús,
¿me quitarán la angustia,
el mundo, infierno y muerte
mi constante fidelidad?
Entonces me aferro
a ti mi, fuerte héroe;
oye lo que mi alma dice:
Debes quedarte, Jesús mío,
No te dejaré, no te dejaré.
2. No te dejaré,
Jesús mío, quédate,
Tú, supremo amor;
cuando la duda
me oprime,
veo cómo te anima una pura flama.
Soportaste culpa y dolor,
¿seré condenado
cuando juzgues al mundo,
supremo amor?
No te dejaré, no te dejaré.
3. No te dejaré,
dulce fortaleza del alma,
que me refresca
y me da fuerza,
cuando sienta el desfallecimiento de la cruz
amortigua los ayes de mi tormento
en la noche del dolor,
y mi alma confortada dirá:
Oh Jesús, fortaleza mía,
No te dejaré, no te dejaré.
4. No te dejaré,
ayuda mía en la angustia,
ponme yugo sobre yugo, yo esperaré,
aun cuando parezca que quieres matarme.
Haz de mí lo que quieras,
no me apartaré de ti.
¡Muéstrame tu rostro,
ayuda mía en la angustia!
No te dejaré, no te dejaré.
5. No te dejaré,
¿dejaré la bendición?
No, Jesús mío,
Tú eres mío,
te retendré, así nada más pueda aferrar.
En el breve curso de la noche
me viene la bendición,
la luz de tu bendición.
¿Dejaré la bendición?
No te dejaré, no te dejaré.
6. No te dejaré,
condúceme según tu voluntad,
yo te seguiré
en goce y dolor,
tu sabio final calmará toda pena.
De ti dependo,
no rehúso la senda
en donde el cardo me hiere,
condúceme según tu voluntad.
No te dejaré, no te dejaré.
7. No te dejaré,
aún en la alegría;
pues si veo
que no estás,
la alegría es amargo pasto.
Me da miedo este alimento,
y sin tu consuelo
mi corazón dice
aún en la alegría:
No te dejaré, no te dejaré.
8. No te dejaré,
¿qué quiere el infierno?
Señor, soy tuyo,
¿cómo puedo ser,
como tu paloma, condenado?
Tu sangre me ha purificado.
¿Por qué me amenaza con fuego
su humeante aspecto?
¿Qué quiere el infierno?
No te dejaré, no te dejaré.
9. No te dejaré,
¡Dios mío, mi Señor, mi vida!
Mi tumba se romperá
si de ti no estoy separado,
te has entregado para mí en la muerte.
Has muerto por amor a mí,
y por amor a ti digo,
así mi corazón se rompa:
¡Dios mío, mi Señor, mi vida!