Juan Sebastián Bach - Cantata BWV 182
Himmelskönig, sei willkomen
Domingo de Ramos. Primera presentación: 25 de marzo de 1714
Texto: Probablemente Salomo Franck. 3: Sal 40,8-9. 7: Paul Stockmann 1633.
Solistas: CTB, Coro. Flauta dulce, violines I/II, violas I/II y continuo.
1- Sonata (Concerto: grave, adagio)
Flauta dulce, violín concertante, violín di ripieno violas I/II, violoncello y continuo
2- Coro
Flauta, violín, violas I/II, violoncello y continuo
Himmelskömig, sei willkommen,
laß auch uns dein Zion sein!
Komm herein,
du hast uns das Herz genommen.
¡Rey del cielo, bienvenido seas,
que nosotros también seamos tu Sión!
Ven y entra,
te has ganado nuestro corazón.
3- Recitativo (bajo)
Violoncello y continuo
Siehe, siehe, ich komme,
im Buch ist von mir geschrieben:
deinen Willen, mein Gott, tu ich gerne.
Mírame, aquí estoy,
y como en el libro está escrito de mí,
tu voluntad, Dios mío, cumplo con agrado. (1)
(1) Sal 39 (40) 7-9
4- Aria (bajo)
Violín, violas I/II y continuo
Starkes Lieben,
das dich großer Gottessohn,
von dem Thron
deiner Herrlichkeit getrieben,
daß du dich zum Heil der Welt
als einer Opfer vorgestellt,
daß du dich mit Blut verschrieben.
¡Oh gran amor
el que a ti, excelso Hijo de Dios,
el trono de tu gloria
te ha movido a dejar,
pues para la salvación del mundo
te has ofrecido como víctima,
y con sangre la has sellado.
5- Aria (contralto)
Flauta sola y continuo
Leget euch dem Heiland unter,
Herzen, die ihr christlich seid!
Tragt ein unbeflecktes Kleid
eures Glaubens ihm entgegen,
Leib und Leben und Vermögen
sei dem König itzt geweiht.
¡Postraos ante el Salvador,
corazones cristianos!
Poneos la vestidura inmaculada
de vuestra fe, para ir a su encuentro.
Cuerpo, vida y posesiones
al Rey sean ahora consagradas.
6- Aria (tenor)
Violoncello y continuo
Jesu, laß durch Wohl und Weh
mich auch mit dir ziehen!
Schreit die Welt nur kreuzige!,
so laß mich nicht fliehen,
Herr, von deinem Kreuzpanier,
Kron und Palmen find ich hier.
Jesús, que en la fortuna y el dolor
también contigo vaya.
Y si el mundo grita: ¡crucifícale!,
no me dejes abandonarte.
Señor, en el estandarte de tu cruz
encuentro palmas y corona.
7- Coral (coro y solistas)
Flauta, violín, violas I/II, violoncello y continuo
Jesu, deine Passion
ist mir lauter Freude,
deine Wunden, Kron und Hohn
meines Herzens Weide;
meine Seel’ auf Rosen geht,
wenn ich dran gedenke,
in dem Himmel eine Stätt
und deswegen schenke.
Tu pasión, oh Jesús,
es para mí franca alegría,
tus heridas, corona y afrentas
de mi corazón son alimento,
y camina mi alma sobre rosas
cuando considero
que en el cielo un sitio
he de recibir por ellas.
8- Coro
Flauta, violín, violas I/II, violoncello y continuo
So lasset uns gehen in Salem der Freuden,
begleitet den König in Lieben und Leiden.
Er geht voran
und öffnet die Bahn.
Vayamos, pues, a la Jerusalén del gozo,
acompañad al Rey en el amor y en el dolor.
Él va delante
y abre el camino.
************************