Juan Sebastián Bach - Cantata BWV 193
Ihr Tore zu Zion
Se conserva incompleta, pero hay reconstrucciones grabadas.
Cambio de concejo de Leipzig. Primera audición: 25 de agosto de 1727.
Texto: poeta desconocido.
Solistas: SC. Coro. Oboes I/II, violines I/II, viola y continuo.
1- Coro
Oboes I/II, violines I/II y viola
Ihr Tore zu Zion, ihr Wohnungen Jakobs, freuet euch!
Gott ist unsers Herzens Freude,
wir sind Völker seiner Weide,
ewig ist sein Königreich.
¡Puertas de Sión, moradas de Jacob, alegraos!
Dios es la alegría de nuestro corazón,
nosotros las ovejas de su pastizal,
y su reino es eterno.
2- Recitativo (soprano)
Der Hüter Israels entschläft noch schlummert nicht,
es ist annoch sein Angesicht
der Schatten unsrer rechten Hand;
und das gesamte Land
hat sein Gewächs im Überfluss gegeben.
Wer kann dich, Herr, genug davor erheben?
El guardián de Israel no duerme ni dormita,
su rostro es la sombra
protectora a nuestra diestra; (Sal 121,5)
y a todo el país ha dado
vegetación abundante.
¿Quién puede, Señor, alabarte por ello lo suficiente?
3- Aria (soprano)
Oboes I/II, violines I/II y viola
Gott, wir danken deiner Güte,
denn dein väterlich Gemüte
währet ewig für und für.
Du vergibst das Übertreten,
du erhörest, wenn wir beten,
drum kömmt alles Fleisch zu dir.
Te agradecemos, oh Dios, tu bondad,
pues tu paternal amor
dura eternamente.
Tú perdonas la transgresión
y escuchas cuando oramos,
por eso todo mortal acude a ti.(Sal 65,2)
4- Recitativo (contralto)
Instrumentación desconocida
O Leipziger Jerusalem, vergnüge dich an deinem Feste!
Der Fried ist noch in deinen Mauern,
es stehn annoch die Stühle zum Gericht,
und die Gerechtigkeit bewohnet die Paläste.
Ach bitte, dass dein Ruhm und Licht
also beständig möge dauern!
¡Oh Jerusalén de Leipzig, goza de este festivo día!
Hay paz entre tus muros,
se levantan los tribunales de justicia
y la equidad habita en tus palacios.
Ah, pide que tu fama y tu luz
también sean perdurables.
5- Aria (contralto)
Oboe
Sende, Herr, den Segen ein,
lass die wachsen und erhalten,
die vor dich das Recht verwalten
und ein Schutz der Armen sein!
Sende, Herr, den Segen ein!
Envía, Señor, tu bendición,
que progresen y prosperen
los que ante ti administran justicia
y sean protección para los pobres.
¡Envía, Señor, tu bendición!
6- Coro
Instrumentación desconocida
Ihr Tore zu Zion, ihr Wohnungen Jakobs, freuet euch!
Gott ist unsers Herzens Freude,
wir sind Völker seiner Weide,
ewig ist sein Königreich.
¡Puertas de Sión, moradas de Jacob, alegraos!
Dios es la alegría de nuestro corazón,
nosotros las ovejas de su pastizal,
y su reino es eterno.
***********************