Juan Sebastián Bach - Cantata BWV 29
Wir danken dir, Gott, wir danken dir
Cambio de concejo de Leipzig 1731. Primera audición: 27 de agosto de 1731
Texto: poeta desconocido. 2: Sal 75,2. 8: Johann Gramann 1548
Solistas: SCTB. Coro. Trompetas I-III, timbales, oboes I/II, violines I/II, viola,
órgano obbligato y continuo.
1- Sinfonía
Trompetas I-III, timbales, oboes I/II, violines I/II, viola, órgano y continuo.
2- Coro
Trompetas I-III, timbales, oboes I/II, violines I/II, viola y continuo
Wir danken dir, Gott, wir danken dir
und verkündigen deine Wunder.
Te damos gracias, oh Dios, te damos
gracias, y proclamamos tus maravillas.
3- Aria (tenor)
Violín solo y continuo
Halleluja, Stärk und Macht
sei des Allerhöchsten Namen!
Zion ist noch seine Stadt,
da er seine Wohnung hat,
da er noch bei unserm Samen
an der Väter Bund gedacht.
¡Aleluya, la fuerza y el poder
sean reconocidos al nombre del Altísimo!
Sión es su ciudad,
en donde tiene su morada
y ha mantenido con nosotros
la alianza de nuestros padres.
4- Recitativo (bajo)
Continuo
Gottlob! es geht uns wohl!
Gott ist noch unsre Zuversicht,
sein Schutz, sein Trost und Licht
beschirmt die Stadt und die Paläste,
sein Flügel hält die Mauern feste.
Er lässt uns allerorten segnen,
der Treue, die den Frieden küsst,
muss für und für
Gerechtigkeit begegnen.
Wo ist ein solches Volk wie wir,
dem Gott so nah und gnädig ist!
¡Gracias a Dios por nuestro bienestar!
Dios es nuestra esperanza;
su protección, su consuelo y su luz
protegen la ciudad y sus edificios,
su favor sostiene fuertes las murallas.
Doquiera nos bendice,
y la fidelidad, que besa a la paz,
por siempre
se encontrará con la justicia.
¿En dónde hay un pueblo como nosotros,
del que Dios esté tan cerca y le sea tan favorable?
5- Aria (soprano)
Oboe, violines I/II, viola y continuo
Gedenk an uns mit deiner Liebe,
schleuß uns in dein Erbarmen ein!
Segne die, so uns regieren,
die uns leiten, schützen, führen,
segne, die gehorsam sein!
¡Acuérdate de nosotros con tu amor
y rodéanos de tu misericordia!
Bendice a quienes nos gobiernan,
nos dirigen, protegen y guían,
y bendice a los que obedecen.
6- Recitativo (contralto) y coro
Continuo
Vergiß es ferner nicht, mit deiner Hand
uns Gutes zu erweisen;
so soll
dich unsre Stadt und unser Land,
das deiner Ehre voll,
mit Opfern und mit Danken preisen,
und alles Volk soll sagen:
Amen!
No olvides en adelante
mostrarnos con tu mano el bien;
así estarán
nuestra ciudad y país
llenos de tu gloria,
te alabarán con ofrendas y agradecimiento,
y todo el pueblo dirá:
¡Amén!
7- Aria (contralto)
Organo obbligato y continuo
Halleluja, Stärk und Macht
sei des Allerhöchsten Namen!
¡Aleluya, la fuerza y el poder
sean reconocidos al nombre del Altísimo!
8- Coral
Trompetas I-III, timbales, oboes I/II, violines I/II, viola y continuo
Sei Lob und Preis mit Ehren
Gott Vater, Sohn, Heiligem Geist!
Der woll in uns vermehren,
was er uns aus Gnaden verheißt,
dass wir ihm fest vertrauen,
gänzlich verlassn auf ihn,
von Herzen auf ihn bauen,
dass unsr Herz, Mut und Sinn
ihm tröstlich solln anhangen;
drauf singen wir zur Stund:
Amen, wir werden's erlangen,
glaubn wir aus Herzens Grund.
¡Alabanza, honor y gloria
a Dios Padre, Hijo y Espíritu Santo!
Pues acrecientan en nosotros
lo que por su gracia nos prometió,
para que en Él confiemos firmemente,
nos entreguemos del todo a Él,
en Él de corazón nos apoyemos
y nuestro corazón, mente y voluntad
de su consuelo gocen.
Por lo tanto ahora cantamos:
Amén, triunfaremos,
lo creemos desde el fondo del corazón.
**************************