Francisca Aninat

Se presentó una intervención en la terraza de la Galería Departamento 21 en Providencia.

Esta acción alude a una visualización de los espacios en que vivimos mediante un dibujo efímero. Aparecen fraseos como: salía de aquí/ y aquí había un comienzo....estaba todo lleno de mapas. Las frases pertenecen a transcripciones que he recolectado y que narran espacios de infancia como condicionantes de nuestras biografías. Donde un dibujo de memoria, no es ya un retrato fidedigno de un lugar, sino más bien un esbozo o un fragmento de nuestras historias personales.



An intervention was presented on the terrace of the Galería Departamento 21 in Providencia.

This action refers to a visualization of the spaces in which we live through an ephemeral drawing. Phrases like: I left here / and here was a beginning ... it was all full of maps. The phrases belong to transcripts that I have collected and that narrate childhood spaces as determining factors in our biographies. Where a memory drawing is no longer a trustworthy portrait of a place, but rather an outline or a fragment of our personal stories.