SEASON 6

ETAPA 6 (emitida en la temporada 1985-86):

SEASON 6 (aired on the 1985-86 season):

(Siguen los protagonistas de la temporada anterior, excepto Rock Hudson y Ali MacGraw, y aparece en la cabecera Emma Samms como la definitiva nueva Fallon, en un total de 10 episodios. Linda Evans sigue interpretando a Rita Lesley durante 18 episodios más. Como actores invitados intervienen George Hamilton (Joel Abrigore) a partir del segundo; Kevin Conroy (Bart Fallmont) a partir del 11º, Kate O´Mara (Caress Morell) a partir del 13º, Christopher Cazenove a partir del 20º, Ted McGinley a partir del 21º; Maxwell Caulfield (Miles Colby) en 10 episodios a partir de la "season premiere", Charlton Heston (Jason Colby) y Barbara Stanwyck (Constance Colby Patterson) en 5 cada uno, a partir del 3º; Stephanie Beacham (Sable Colby), Tracy Scoggins (Monica Colby) y Claire Yarlett (Bliss Colby) en el episodio triple "Los titanes", y Ken Howard (Garrett Boydston) en 15 a partir de ese mismo capítulo. El final del episodio 7º enlaza con el principio de la "spin-off" "Los Colby", protagonizada por estos últimos 7 actores, además de John James y Emma Samms, que reaparecerán en sendos "crossovers" esa misma temporada. Continúan como secundarios Virginia Hawkins, Betty Harford, William Beckley, Jameson Sampley y Ashley Mutrux.

Starring the same actors of the previous season, except Rock Hudson and Ali MacGraw, now with the Opening featuring Emma Samms as the ultimate new Fallon, summing up 10 episodes. Linda Evans continues to play Rita Lesley during 18 episodes. Guest-starring are George Hamilton (Joel Abrigore) from the second episode on; Kevin Conroy (Bart Fallmont) from Nº 11 on; Kate O´Mara (Caress Morell) from Nº 13º on, Christopher Cazenove from Nº 20 on, Ted McGinley from Nº 21 on; Maxwell Caulfield (Miles Colby) in 10 episodes starting off in the season premiere, Charlton Heston (Jason Colby) and Barbara Stanwyck (Constance Colby Patterson) in 5 each, from the third on; Stephanie Beacham (Sable Colby), Tracy Scoggins (Monica Colby) and Claire Yarlett (Bliss Colby) in the three-parter "The Titans", and Ken Howard (Garrett Boydston) in 15 from the same episode on. The end scene of the Seventh episode continues in the beginning of the spin-off "The Colbys", starring these seven last actors, as well as John James and Emma Samms, who will return both in crossovers that same season. The supporting cast include Virginia Hawkins, Betty Harford, William Beckley, Jameson Sampley and Ashley Mutrux.)

1/118 - "THE AFTERMATH" ("CONSECUENCIAS")

g: D. Gould

a: E. De Blasio

d: R. Scheerer

Los supervivientes de la sangrienta masacre de la boda son separados y retenidos en el palacio de Moldavia, a la espera de un inseguro destino. Los revolucionarios Yuri y Warnick se han hecho con el poder y han anunciado que Galen ha muerto. Herido de muerte, Luke expira delante de Steven: “Voy a morir, Steven. Yo lo sé y tú lo sabes. Así que déjame decirte una cosa: intenta no olvidarme, ni lo que tuvimos, demasiado pronto." "Nunca te olvidaré, nunca. Dime que me crees..." "Te creo." Blake confía a su hijo:

"Estaba equivocado, creía que serías más feliz viviendo según mis valores. Eso fue un error por mi parte. Ahora sé que sus valores son tan válidos como los míos." Krystle, prisionera en un frío calabozo, ha visto vivo a Galen. Las mujeres se enteran de que no serán liberadas hasta que cumplan las exigencias de los terroristas. En N.Y. Sammy Jo revela su plan: Rita va a sustituir a Krystle para que su tía deje de ser albacea del testamento de su padre. Mientras lee el periódico, una amnésica Fallon ve una foto de Miles Colby y, sin saber por qué, el nombre le resulta familiar...

Those surviving the carnage of the bloody wedding massacre are separated and held at the palace in Moldavia to await an uncertain fate. The revolutionaries, Yuri and Warnick, have seized power and announce that King Galen is dead. A heavily wounded Luke dies in front of Steven: “I'm going to die, Steven. I know it. You know it. So let me just say what I'm going to say: Try not to forget me, what we had, too soon." "I'll never forget you. Never. Tell me you believe me." "I believe it." Blake confides to his son:

"I was wrong. I thought you'd be happier living by my values. That was wrong of me. I can see now your own values work as well for you as mine do for me." Krystle, imprisoned in a dank dungeon, has seen Galen alive. The women are told they will not be releases without meeting the terrorists' demands. In New York City, Sammy Jo reveals her plan: Rita is to impersonate Krystle in order to have her aunt removed as executrix of her father's will. While reading the newspaper, Fallon, suffering from amnesia, spots a picture of Miles Colby and is unsure why she is drawn to the name.

You can read this episode´s review here.

Podéis leer la crítica de este episodio aquí.

rs: Billy Campbell, Joel Fabiani, Carl Strano, John Van Dreelen, Theodore Bikel (Ministro Warwick), Miguel Fernandes (Teniente). Estrenado el 25/9/1985 en USA.

NOTA: JOAN COLLINS NO APARECE EN ESTE EPISODIO DEBIDO A SU NEGOCIACIÓN DE SALARIO CON LOS PRODUCTORES.

NOTE: JOAN COLLINS DIDN´T APPEAR IN THIS EPISODE BECAUSE SHE WAS NEGOTIATING HER SALARY WITH THE PRODUCERS.


2/119 - "THE HOMECOMING" ("VUELTA A CASA")

g: D. Gould

a: D. Turner

d: K. Friedman

Blake paga 5 millones para liberar a Krystle y Alexis, y las familias vuelven por fin a Denver. Steven pronuncia un panegírico conmovedor en el funeral de Luke. Claudia le consuela y eso provoca la ira de Adam. Joel, el novio de Rita, director de cine y estafador, se ha entusiasmado con el plan para reemplazar a Krystle y el dinero que pueden ganar. Dominique se sorprende al ver que Alexis ya no está interesada en la lucha por la venta de Sumatra Timberlands:

"Siempre se te ha dado mejor chillar que escuchar" - le dice a Dominique con sarcasmo. Pero en realidad está más preocupada por Galen en Moldavia. Krystle se encuentra con Sammy Jo, que está redecorando el rancho Delta Rho y le exige más dinero de su fideicomiso. Michael rechaza la oferta de Blake para ayudarle a empezar una nueva vida en Denver. Fallon revela a Miles que sufre amnesia.

Blake pays $5 million for the release of Krystle and Alexis, and the families return to Denver from Moldavia. Steven delivers a moving eulogy at Luke's funeral. Claudia comforts him and incurs Adam's wrath. Rita's boyfriend Joel, a wheeler-dealer film director, is enthusiastic about Sammy Jo's impersonation plot and the money to be made. Dominique is stunned to find Alexis is no longer interested in fighting over the Sumatra Timberlands sale:

"You've always been better at screeching than listening" - she tells Dominique sarcastically. Alexis is preoccupied with worries about Galen in Moldavia. Krystle finds Sammy Jo redecorating Delta Rho Farms and demanding Krystle release more money from her trust. Michael rebuffs Blake's offer to help him begin life anew in Denver. Fallon tells Miles Colby she is suffering from amnesia.

rs: Carl Strano, Theodore Bikel. Estrenado el 2/10/1985 en USA.


3/120 - "THE CALIFORNIANS" ("LOS CALIFORNIANOS")

g: D. Gould

a: E. De Blasio

d: G. Arner

Después de una ausencia de 20 años, Blake recibe una visita de Jason Colby, que le propone que ambos magnates financien un oleoducto en colaboración. Aunque se resiste a hacer negocios con él debido a sus turbios negocios del pasado, Blake necesita los petroleros de Jason para traer el petróleo de China. Jason confía a su hermana Constance que ha sido desahuciado, mientras que Jeff recibe la sorprendente llamada de su tía Constance, que requiere su presencia en California. El vidente Justin Dehner ayuda en la búsqueda de Fallon, que sigue en California con Miles. Dex se enfurece ante la obsesión de Alexis con Galen. Michael deja a Amanda fuera de su vida. Gordon Barrett, ayudante del subsecretario de estado, interroga a Blake sobre la revolución de Moldavia. Joel y Sammy Jo convence a Rita para que se someta a una operación de cirujía plástica y así completar su transformación en la doble de Krystle.

After a twenty-year absence, Blake receives a visit from Jason Colby. Jason proposes the two tycoons build a joint pipeline. Although reluctant to do business with Colby because of his past shady dealings, Blake needs Jason's tankers to move his oil out of China. Jason confides to his sister Constance that he is dying. Jeff is surprised to hear from his aunt Constance, who insists it is urgent he come to California. Psychic Justin Dehner helps in the search for Fallon, who remains in California with Miles. Dex is furious with Alexis's growing obsession with Galen. Michael shuts Amanda out of his life. Gordon Barrett, assistant undersecretary of state, questions Blake about the revolution in Moldavia. In New York, Joel and Sammy Jo convince Rita to undergo plastic surgery to complete her transformation into Krystle's double.

rs: Paul Shenar, Nicholas Pryor (Doctor) y Calvin Lockhart como Jonathan Lake. Estrenado el 9/10/1985 en USA.


4/121 - "THE MAN" ("EL HOMBRE")

g: D. Gould & Scott Hamner

a: D. Turner

d:D. Medford

Jason concede a Blake una semana para que se decida sobre el tema del oleoducto. Jonathan Lake, miembro del departamento de estado, recuerda a Dominique que ya se conocían, de cuando le salvó la vida en París. Claudia se marcha a San Francisco para pensar en su relación con Adam. Alexis pide a Blake y Jason ayuda para rescatar a Galen: "Alexis, no puedo poner fuera de circulación a todo un país, ni siquiera a uno pequeño" - le dice Jason.

Cuando va a cabalgar con Miles, Fallon se sorprende al comprobar que es una excelente jinete. Usando como excusa un viaje de negocios, Adam improvisa una romántica reunión con Claudia en San Francisco. En L.A. Constance asombra a Jeff y enfurece a Jason al entregarle a su sobrino el 50% de las empresas Colby, valoradas en 500 millones. Cuando Krystle hace una inesperada visita a Sammy Jo, Rita, ahora convertida en doble de Krystle, se oculta en el dormitorio. Más tarde, comenta: "Krystle Carrington, va a ser difícil imitarla. No es una firma o dinero, es de carne y hueso. Dios mío, voy a hacerle justicia..."

Jason imposes a one-week deadline for Blake to decide on the pipeline proposition. Jonathan Lake of the State Department tells Dominique they've met before, when she saved his life in Paris. Claudia heads to San Francisco to think about her relationship with Adam. Alexis turns to both Blake and Jason for help in rescuing Galen: "Alexis, I can't put a whole country out of business, not ever a small one" - Jason says to her.

While riding with Miles, Fallon is surprised to learn she is an excellent horsewoman. Under the guise of a business trip, Adam tracks down Claudia for a romantic reunion in San Francisco. In Los Angeles, Constance Colby stuns Jeff - and enrages Jason - by awarding her nephew 50% of Colby Enterprises, worth over $500 million. When Krystle makes a surprise visit to Sammy Jo's apartment, Rita, who now appears to be Krystle's double following plastic surgery, hides in the bedroom. She later says: "Krystle Carrington, that's some act to follow. That's not just a signature or money. That's real flesh and blood. By God, I'm gonna do justice by her."

rs: Peggy Walton-Walker, Gary Clarke (Policía), Calvin Lockhart. Estrenado el 16/10/1985 en USA.

5/122 - "THE GOWN" ("EL VESTIDO")

g: D. Gould & S. Hamner

a: D. Turner

D: R. Scheerer

Alexis descubre que Galen está vivo cuando le piden por él un rescate de 10 millones que deberá pagar a los revolucionarios moldavos. Harto de competir con el fantasma del rey, Dex promete ayudar a Alexis a completar la misión. Joel y Sammy Jo planean dormir con cloroformo a Krystle en el Baile de la Caridad y sustituirla con Rita. Sammy Jo consigue que la modista de Krystle le haga una copia del vestido que llevará esa noche. Convertido en socio de Jason, Jeff proyecta mudarse a California, donde cree que encontrará a Fallon. Adam y Claudia se casan en San Francisco. Krystle llega al apartamento cuando Rita practica su imitación y Joel la deja inconsciente y anuncia que Rita es ahora la nueva Sra. Carrington.

Alexis learns that Galen is alive and can be rescued if $10 million is smuggled into the Moldavian underground. Tired of competing with the king's ghost, Dex promises to help Alexis complete the mission. Joel and Sammy Jo plan to chloroform Krystle at the Charity Ball and have Rita take her place. Sammy Jo has Krystle's dressmaker duplicate the gown she'll wear that evening. Jeff, now Jason Colby's partner, plans to move to California, where he believes he'll find Fallon. Michael continues to shut Amanda out of his life. In San Francisco, Adam and Claudia are married. Krystle walks in on Rita as she's practicing her imitation. Joel knocks Krystle unconscious and announces that Rita is now the new Mrs. Blake Carrington.

rs: Ronnie Claire Edwards (hermana Teresa), Joseph Chapman (Beaumont), Charles Parks (reverendo Pok). Estrenado el 30/10/1985 en USA.

6-8 / 123-5 - "THE TITANS" ("LOS TITANES")

g: D. Gould & S. Hamner

a: E. De Blasio

d: I.J. Moore

Krystle recupera la conciencia y se da cuenta de que la han encerrado en un desván de Delta Rho mientras Rita la sustituye en la mansión. Dex es tomado como rehén y torturado en Moldavia. Un furioso Blake descubre que Adam le mintió al cancelar un viaje de negocios para casarse con Claudia, y saca a Adam de su testamento. Claudia se entera preocupada de que Michael ha sido nombrado director de La Mirada: "Blake, estoy harta de que me traten así..." - se queja Claudia. "De dejarme pisar por los Carrington." La familia Colby asiste a una fiesta de Blake para anunciar la construcción del oleoducto Carrington-Colby.

La mujer de Jason, Sable, es prima de Alexis "Alexis, querida - le dice Sable - , no hace falta que te diga lo contenta y aliviada de que pudieras salir de aquel horrible país sana y salva." "Oh, gracias por preocuparte, querida." "Es natural considerando que nuestras madres son hermanas." "Sí, pero eso no nos hace exactamente primas cariñosas, ¿verdad?" Sin embargo, Blake, sigue cuestionando la integridad de Jason. Rita intenta interpretar el papel de anfitriona lo mejor que puede: "Soy más aficionada del arte contemporáneo - le dice a Sable: "Oh, ¿por qué no quedamos un día en N.Y.? He encontrado a un fabuloso nuevo artista del grafiti." "Muchos de ellos me resultan emocionantes." Dominique se reencuentra con su ex amante Garrett Boydston, consejero-jefe de Jason. Desde la ventana de su dormitorio, Jeff ve a Miles llegar con Fallon.

Krystle regains consciousness and finds herself locked in the attic at Delta Rho Farms while Rita is impersonating her at the mansion. Dex is caught and tortured in Moldavia. A furious Blake learns Adam lied to him by canceling a business trip to marry Claudia. Blake cuts Adam out of his will. Claudia is upset to find Michael has been appointed chairman of La Mirage: "Blake, I'm tired of being treated like this" - Claudia complains. "I'm sick of being the Carrington doormat." The Colby family attends Blake's party to announce the formation of the Carrington-Colby pipeline.

Jason´s wife Sable is a cousin of Alexis´s. "Alexis, darling, - Sable tells her - I don't have to tell you how happy and relieved I am that you got out of that dreadful little country safely." "Oh, thank you for your concern, dear." "Only natural considering our mummies were sisters." "Yes, but that doesn't exactly make us kissing cousins, does it?" Blake, however, continues to question Jason's integrity. Rita tries to play her role of host as best as she can: "I'm fonder of contemporary art - she tells Sable: "Oh, why don't we meet in New York sometime. I have found a fabulous new young graffiti artist." "A lot of it is exciting." One-time lovers Dominique and Garrett Boydston, Jason's chief counsel, are reunited. From his bedroom window, Jeff spots Miles Colby arriving with Fallon.


You can read this episode´s review here.

Podéis leer la crítica de este episodio aquí.

rs: Ronnie Claire Edwards, Theodore Bikel, Kerry Armstrong. Estrenado el 13/11/1985 en USA.

NOTA: Este episodio y los dos siguientes fueron emitidos originalmente como uno especial de dos horas y cuarto, aunque sólo en la ABC. Los demás países los programaron como un episodio de tres partes, de ahí que el número total de episodios pueda variar según se cuenten éste y el Piloto como uno, o como tres. He preferido considerarlos tal como se emitieron en España, como tres episodios de la duración habitual.

Note: This episode and the following two were originally aired as a special three-hour episode, though only on ABC. The rest of the countries programmed them as a three-parter, hence the total sum of episodes may vary upon counting this and the the Pilot as one single episode or three. I´d rather consider them the way they were aired in Spain, as three 45-minute-running episodes.

9/126 - "THE DECISION" ("LA DECISIÓN")

g: D. Gould & S. Hamner

a: Robert Seidenberg

d: G. Arner

Haciendo memoria de los detalles del momento en que vio a Fallon, Jeff recuerda una matrícula de California y descubre que estaba con Miles. En Moldavia, Dex derrota a sus captores y rescata a Galen. Disfrazados de cura y monja, Dex y Alexis sacan al rey del país a punta de pistola. El pequeño Blake oye por casualidad a Rita hablando con Sammy Jo y adivina que no es su tía Krystle, que sigue atada y amordazada en el desván. Dominique echa a Garrett de su suite: "Oh, Garrett, no se puede llegar a mi corazón por la puerta de delante..." - le asegura. Después hace una misteriosa llamada a un instituto femenino de Suiza. Esperanzado, Jeff se dirige a California para buscar a Fallon, mientras ella y Miles hacen el amor en un motel de carretera.

Searching his memory for details of the moment he spotted Fallon, Jeff recalls a California license plate and realizes she was with Miles. In Moldavia, Dex overpowers his captors and rescues Galen. Disguised as a priest and a nun, Dex and Alexis transport the king out of the country amid a hail of gunfire. Little Blake overhears Rita speaking with Sammy Jo and realizes she is not his aunt Krystle, who remains bound and gagged in the attic at Delta Rho Farms. Dominique orders Garrett from her suite: "Oh Garrett, the way to my heart is not through my front door" - she says self-assured. Then she places a mysterious call to a girl's finishing school in Switzerland. As an elated Jeff heads for California to find Fallon, she and Miles make love in a roadside motel.

rs: Joel Fabiani, Kerry Armstrong. Estrenado el 20/11/1985 en USA.


10/127 - "THE PROPOSAL" ("LA PROPUESTA")

g: D. Gould & S. Hamner

D: R. Scheerer

a: E. De Blasio

Alexis, Dex y Galen son recibidos en Denver por una multitud de periodistas. Galen nota que sus piernas se han paralizado y lo llevan al hospital. Tras fingir migrañas cada noche para evitar hacer el amor con Blake, este insiste en que Rita vea a un médico. Aprovechando la oportunidad, Joel se hace pasar por el Dr. Travers y va a la mansión. Blake sorprende a Alexis con la noticia de que Fallon está en California pero sufre amnesia. Claudia hereda un pozo petrolífero de Walter Lankershim y vuelve a vivir con los Carringtons: "Creo que deberías alegrarte por ella. Al menos ahora tiene a un hombre de verdad en su cama..." - le dice Adam a su hermano. "Enhorabuena a ti, y mi pésame para Claudia." Alguien compra acciones de la discográfica de Dominique, Titania Records. Blake cree que es Jason, para aumentar su influencia en la D-C. Rita añade al brandy de Blake un barbitúrico para controlarlo sexualmente. Desde el hospital, Galen jura convertir a Alexis en la mujer más poderosa del mundo...

Alexis, Dex, and Galen land in Denver amid a swarm of press. Galen's legs paralyzed and he is rushed to the hospital. After Rita feigns nightly headaches to avoid making love with Blake, he insists she see a doctor. Seizing the opportunity, Joel poses as Dr. Travers and makes a house call at the mansion. Blake stuns Alexis by telling her Fallon is alive in California but is suffering from amnesia. Claudia inherits an oil well from Walter Lankershim and moves back in with the Carringtons, now as Mrs. Adam Carrington: "Well, I think you should be happy for her. At least now she has a real man in her bed"- a cocky Adam tells his brother. "My congratulations to you, my condolences to Claudia." Someone is buying stocks from Dominique's record company Titania Records. Blake thinks it is Jason Colby in an attempt to gain influence at Denver-Carrington. Rita spikes Blake's brandy with a barbiturate to keep him sexually at bay. From his hospital bed, Galen vows to make Alexis the most powerful woman in the world.

rs: Joel Fabiani, James Sutorius, Michael Prince (Dr. Webb). Estrenado el 27/11/1985 en USA.


11/128 - "THE CLOSE CALL" ("POR LOS PELOS")

g: D. Gould & S. Hamner

a: D. Gould

d: I.J. Moore

Cuando Blake decide regalar a Krystle un caballo por sorpresa, Sammy Jo siente pánico al pensar que va a ir al rancho. Claudia se enfrenta a Blake por el pozo de Walter, segura de que se lo ha quitado ilegalmente. Cuando Blake le informa de que estaba en su posesión por métodos ilegítimos, conspira con Adam para recuperarlo. Michael y Amanda parecen más unidos y Alexis y Dex discuten si el rey debería vivir en su casa para poder recuperarse: "La culpa es un sentimiento que no tengo, es sólo para gente insegura." - Alexis le recuerda. Galen le ha prometido más poder a Alexis para volver a su trono: "¿Dar un golpe, restaurar tu monarquía, sería demasiado difícil para mí? Parece un desafío y a mí me gustan..." - dice ella.

When Blake decides to buy Krystle a horse as a surprise gift, Sammy Jo panics at the thought of Blake going to Delta Rho. Claudia confronts Blake over Walter Lankershim's oil well, believing it was taken from her illegally. When Blake tells her he received the well through legitimate means, she schemes with Adam to get it back. Michael and Amanda appear to grow closer as Alexis and Dex argue whether King Galen will move into their home to recuperate: "Guilt is an emotion I don't suffer from. Guilt is for insecure people" - Alexis tells him. Galen promises to make Alexis a powerful woman in order to use her money to regain the throne: "To mount a coup, to restore your monarchy, too difficult for me? Sounds like a challenge and I enjoy a challenge" - Alexis says.

rs: Joel Fabiani, Dorothy Patterson, David Hayward (entrenador). Estrenado el 4/12/1985 en USA.


12/129 - "THE QUARRELS" ("LAS PELEAS")

g: D. Gould & S. Hamner

a: D. Turner

D: K. Friedman

Rita pierde los nervios cuando Blake le dice que ha pedido hora con su médico. Alexis intenta advertir a Blake contra el extraño comportamiento de su mujer, y ataca a Krystle: "No puedo esperar a que llegue el día en que salgas de estas casa con las mismas maletas baratas de plástico que trajiste." Dex se enfada con Alexis porque cuida demasiado de Galen: "He trabajado mucho para conseguir lo que tengo, y aún más para conservarlo. Y, como soy mujer, he tenido que luchar en todo momento. Y ahora, cuando entro en algún sitio, los hombres se levantan, no porque sea una mujer sino porque ha entrado la mejor, y no voy a disculparme por eso." Galen confiesa a Michael que su boda fue de conveniencia y tiene sus planes para recuperar el trono. Michael quiere que él y Amanda formen una familia. Blake se enfurece cuando Rita, en el lugar de Krystle, rehuye sus insinuaciones románticas.

Rita panics when Blake tells her that he's made an appointment for her to see his physician. Alexis tries to warn Blake against his wife's strange behavior, and she tells Krystle: "I just can't wait for the day when I see you walking out of this house carrying the same two cheap plastic suitcases that you walked in here with." Dex becomes disgusted with Alexis as she pampers Galen: "I've worked hard for what I've achieved and even harder to hold onto it. And because I'm a woman, I've had to fight every step of the way. And, now when I walk into a room, men stand - not because I'm a lady but because the best has entered and I'm not going to apologize for that." Galen tells Michael that his marriage to Amanda was arranged, strengthening his own plans to regain the throne. Michael demands that he and Amanda start planning a family. Blake is enraged when Rita, posing as Krystle, runs away from his romantic advances.

rs: Joel Fabiani, Preston Hanson (Dr. Sidney Tyler). Estrenado el 11/12/1985 en USA.


13/130 - "THE ROADHOUSE" ("EL BAR DE CARRETERA")

g: D. Gould & S. Hamner

a: E. De Blasio

d: J. Courtland

Joel ordena a Rita que debe acostarse con Blake: "¿Cómo puedes decir eso? Se supone que me quieres... - se queja ella. Y Joel le responde con el corazón: "Y te quiero, te quiero tanto que estoy dispuesto a hacer ese sacrificio." "Blake y Krystle parece que tienen algo especial, él sabrá que no soy ella, Joel" - insiste. "Puede que note la mejora." Mientras, Joel lleva a Krystle a pasar la noche fuera, donde son vistos por unos atónitos Alexis y Dex. Las señales de Krystle pidiendo ayuda son ignoradas:

"Alexis, has olvidado tu billete de 100." "¿Por qué no te lo quedas, Krystle? En cuanto Blake vea lo penosa que es su mujer, necesitarás el dinero para coger el autocar de vuelta a Dayton." Con el apoyo financiero de Alexis, Galen se prepara para enviar a Michael a N.Y. a contratar mercenarios para su causa. Decidida a reclamar su pozo, Claudia intenta ganarse a Steven, creyendo que puede persuadir a Blake para que se lo ceda a ella. Adam ofrece a Bart Fallmont un sustancioso soborno para impedir una orden judicial preliminar contra la empresa familiar.

As Blake becomes increasingly disturbed by Krystle's sexual resistance, Joel tells Rita that she has to sleep with Blake: "How can you say that? You're supposed to love me... - Rita complains. And Joel answers all heart: "I do love you. I love you so much I'm willing to make this sacrifice." "Blake and Krystle Carrington seem to have something so special between them. He'll know that I'm not her, Joel" - she insists. "He may notice the improvement. In the meantime, Joel takes the real Krystle out for a night-on-the-town, where they are seen by an astonished Alexis and Dex. Krystle's signals for help are ignored:

"Alexis, you forgot your $ 100 bill." "Why don't you keep it, Krystle? As soon as Blake realizes what shoddy goods he's married, you may need it for a bus ticket back to Dayton." With Alexis's financial backing, Galen prepares to send Michael to New York to hire mercenaries for their cause. Determined to reclaim the oil well, Claudia attempts to win over Steven, believing he can persuade Blake to relinquish control. Adam Carrington offers Bart Fallmont a handsome bribe to prevent a preliminary injunction against the family enterprise.

rs: Joel Fabiani, Calvin Lockhart, Frank Zagarino (Eric). Estrenado el 18/12/1985 en USA.


14/131 - "THE SOLUTION" ("LA SOLUCIÓN")

g: D. Gould & S. Hamner

a: R. Seidenberg

D: I.J. Moore

Para calmar a Blake, Rita a ver a un psiquiatra. Además se topa con Alexis en una boutique: "El Dr. Travers es un viejo amigo de la familia" - dice Rita, intentando proteger a Joel. "Oh, sí, sólo que resulta que te trata de una enfermedad en la cama..." "¡Zorra!" - responde Rita. "Empiezas a parecer cada vez más una verdulera" - añade Alexis. Cuando continúa mostrándose evasiva, Blake la amenaza con divorciarse: "¿Qué te ha pasado?" - le pregunta, intrigado - "Pareces la misma y hablas igual, pero, es como si mi verdadera esposa hubiera desaparecido y la hubiera reemplazado una desconocida." Rita es obligada a envenenar a su falso marido en un intento desesperado de salvar el plan de Joel. Alexis visita al aún paralizado Galen y, cuando se marcha, Galen revela que ya se ha recuperado. Amanda revive la pesadilla de la masacre de la boda y cree que es un presagio del destino de Michael cuando no sabe nada de él. Jonathan y Dominique progresan en su relación romántica, pero cuando él anuncia su alianza con Bart, ella corta con él. Dominique queda en una situación vulnerable que aprovecha Garrett para reavivar su amor.

In order to appease Blake, Rita agrees to see a psychiatrist. She runs into Alexis in a boutique: "Dr. Travers is just an old family friend" - Rita says, trying to cover up Joel. "Oh yes, who just happens to be treating you for some malaise in a boudoir." "You bitch!" - she drops. "You are beginning to sound more and more life a fish wife" - Alexis adds. When her evasive behavior continues, Blake threatens divorce: "What happened?" - he tells her, intrigued - "You look the same, you talk the same. But, it's as if my real wife has slipped away and a stranger has taken her place." Rita is forced to poison her husband in a frantic effort to safeguard Joel's plan. Alexis visits the still crippled Galen. After she leaves, Galen reveals his secret recovery. Amanda relives the nightmare of the wedding massacre and believes it to be an omen of Michael's impending fate when there is no word from him. Jonathan and Dominique's romantic involvement deepens, but when Jonathan announces his new association with Bart, she severs further relations. Dominique is now left vulnerable to Garrett's attempts to rekindle an old flame.

rs: Joel Fabiani, Calvin Lockhart. Estrenado el 25/12/1985 en USA.

15/132 - "SUSPICIONS" ("SOSPECHAS")

g: D. Gould & S. Hamner

a: D. Gould

D: N. Malone

Blake sufre mareos como consecuencia del envenenamiento a que le somete Rita. Ansioso de apropiarse de la herencia Carrington, Joel convence a Rita para que le administre la dosis fatal. Mientras, ella deberá seguir tratando con la indiscreta Alexis: "No voy a seguir escuchando la basura que echas." "¿Basura? No siquiera puedes llevar una relación con un mínimo de clase. Eso demuestra que puedes sacar a la chica de Dayton, pero no a Dayton de la chica..." Joel profesa su amor a Krystle, que finge corresponderle para poder recuperar su libertad. Cuando fracasa, trama un segundo plan de fuga y simula estar enferma. Steven se enfrenta con una grosera Sammy Jo:

"Que tu amiguito haya muerto y tu ex mujer se haya casado con tu hermano, no te da derecho para tomarla conmigo. ¿Por qué no vuelves y haces más flexiones? Aún mejor, ¿por qué no te buscas otro novio y así todos podremos estar tranquilos?." Furioso, Steven se enzarza en una pelea con Bart por la construcción del oleoducto. Claudia se apresura a viajar a Oklahoma para luchar por su pozo, dejando perpleo a Adam. Alexis recibe una misteriosa llamada de Caracas, donde su hermana la periodista Caress Morell, ha sido liberada de la cárcel a cambio de escribir la "Historia de "Alexis Carrington-Dexter". Cuando vuelve a Denver, se entrevista con su editor: "Me bautizaron como Cassandra, pero yo odiaba ese nombre" - dice ella. "Me llamo Caress. Y, respecto al título, ¿qué te parece "Hermana querida"?" Sammy Jo encuentra el vial del veneno vacío y, cuando se enfrenta con una nerviosa Rita, empieza a sospechar del plan mortal de Joel.

Blake suffers dizzy spells as Rita's slow poisoning takes effect. Anxious to secure the Carrington estate, Joel convinces Rita to administer the fatal dose. Meanwhile, Rita must still cope with ever-intruding Alexis: "I'm not going to listen to anymore of your crud." "Crud? You can't even manage a liaison with a modicum of class. Well, it just goes to show you can take the girl out of Dayton but you can't take Dayton out of the girl..." Joel professes his love to Krystle, who insincerely returns his affections in an attempt to win her freedom. When this fails, she desperately feigns illness in a second ploy to escape. Steven has a confrontation with a bitchy Sammy Jo:

"Just because your playmate died and your ex-wife married your brother is no reason to take it out on me. So, why don't you go back and do some more push-ups. Better yet, why don't you find yourself a new boyfriend, then we all can relax." An enraged Steven engages Bart Fallmont in hand-to-hand combat over the pipeline construction. Dex is granted full building rights. Claudia hastens to Oklahoma to fight for her oil well, leaving a bewildered Adam behind. Alexis receives a mysterious phone call from Caracas, where her imprisoned sister, journalist Caress Morell, is set free in exchange for the "Alexis Carrington-Dexter Story". When she returns to Denver, she meets her publisher: "They named me Cassandra, but I hated it" - she sats. "My name is Caress. Now, about the title, how does "Sister Dearest" sound?" Sammy Jo discovers the empty vial of poison, and confronting an alarmed Rita, begins to suspect Joel's deadly plan.

rs: Calvin Lockhart, Kerry Armstrong, Richard Roat (Carl Crayton). Estrenado el 8/1/1986 en USA.


16/133 - "THE ALARM" ("LA ALARMA")

g: D. Gould & S. Hamner

A: E. De Blasio

D: K. Friedman

Galen conspira para recuperar su trono mientras Elena soliicta la ayuda de Michael al saber que la contrarrevolución está en peligro. Caress visita Denver para investigar a fondo la Colbyco. Alexis advierte a Dominique: "Más vale que vayas con cuidado, porque estaré vigilándote hasta el final." "Eso es elección tuya, Alexis, pero recuerda que estoy acostumbrada a trabajar con un cuchillo en la espalda" - responde Dominique. Observando que Blake está perdiendo facultades, está dispuesta a aprovecharlo. Adam obliga a su padre a firmarle un poder notarial, y luego presume de ello ante Claudia, que sospecha de él, y sigue intentando demostrar que el pozo es suyo. Sammy Jo descubre que Joel y Rita planean envenenar a Blake y volar a Sudamérica con Krystle. Tras superar sus dudas, Sammy Jo advierte de ello a Steven, pero podría ser ya tarde. Steven llega a la mansión cuando Blake, aparentemente víctima de un ataque al corazón, cae escaleras abajo.

Galen plots to regain his throne while Elena, learning the counter-revolution is in jeopardy, solicits Michael's help. Mysterious Caress visits Denver to conduct extensive research on Colbyco. Alexis warns Dominique: "You better look behind you because I'll be looking over your shoulder every step of the way." "That is your privilege, Alexis, but please remember, I'm used to working with a knife in my back - counters Dominique. Alexis, noting Blake's loss of faculties, is ready to pounce. Adam forces Blake to grant him power of attorney. Adam boasts to Claudia, but she is suspicious, and continues her attempt to prove rightful ownership of the oil well. Sammy Jo learns that Joel and Rita plan to poison Blake and flee to South America with Krystle. After much soul searching, Sammy Jo warns Steven, but it may be too late. Steven arrives at the mansion just as Blake, stricken with an apparent heart attack, falls down the stairs.

rs: Joel Fabiani, Calvin Lockhart, Kerry Armstrong, Lora Staley (Meg). Estrenado el 15/1/1986 en USA.


17/134 - "THE VIGIL" ("LA VIGILIA")

g: D. Gould & S. Hamner

a: D. Turner

d: I.J. Moore

Blake es trasladado al hospital y Alexis amenaza a Rita creyendo que es Krystle: "No has hecho más que crearle problemas a Blake para salirte con la tuya" - dice Rita. Pero Alexis la interrumpe: "Blake y yo siempre hemos discutido porque hay pasión entre nosotros. Pero siempre ha sido cara a cara y no por la espalda. No te molestes en vigilar tu espalda por mí porque cuando me decida a destruirte, será cara a cara." Adam descubre que ha sido excluido del testamento de su padre e intenta convencer a un apenas consciente Blake de firmar otro documento. Adam murmura para si mismo:

"No te atrevas a morir...Creías que no podía el hijo que deseabas así que me excluiste para castigarme. Papá, soy tu hijo, tu auténtico heredero. Soy un Carrington y me lo debes, así que no te atrevas a morir..." Blake es capaz de recordar el momento de su caída y darse cuenta de que Rita no es Krystle. Galen sigue con su farsa y pide dos millones más a Alexis, lo cual enfurece a Dex. El padre de Elena es traicionado por Yuri y encerrado en una cárcel moldava. Amanda encuentra a Elena y Michael en mitad de un abrazo cariñoso y tiene un ataque de celos. Rita entra en pánico cuando Blake le exige que revele su verdadera identidad. Ella acude rápidamente a Joel, pero se topa con Krystle en su lugar. Entonces comienza una violenta pelea e inesperadamente, aparece Sammy Jo y ayuda a Krystle a derrotar a Rita. Luego se disponen a escapar, pero Joel bloquea la puerta de salida...

After falling down the stairs, Blake is rushed to the hospital and Alexis threatens Rita thinking she is Krystle: "You, you have done nothing but make trouble for Blake to get what you want" - Rita says. But Alexis interrupts her: "Blake and I have always fought because that is the passion between us. But, it's always been eye-to-eye and never behind the back. Don't worry about looking over your shoulder for me, Krystle, because when I finally decide to destroy you, it's going to be face to face." Adam realizes that he has been written out of his father's will and desperately tries to convince a delirious and barely conscious Blake to sign a new document. Adam mutters to himself:

"Don't you dare die...You thought I couldn't be the son you wanted me to be so you cut me out of your will to punish me. Well, father, I am your son, a true heir. I'm a Carrington and you owe me so don't you dare die..." Blake is able to flash back to the fatal moment of his illness and realizes that Rita is not Krystle. Galen continues his deceptive charade as he requests two million dollars from an unsuspecting Alexis and Dex is incensed. Elena's father is betrayed by Yuri and thrown into a Moldavian prison. Amanda catches Elena and Michael in a consoling embrace and explodes with jealousy. Rita panics when Blake demands to know who she really is. She flees to Joel, but finds Krystle instead. A vicious struggle ensues and unexpectedly, Sammy Jo appears and helps Krystle overpower Rita. Krystle and Sammy Jo race to escape but are abruptly cut off by Joel.

rs: Joel Fabiani, Calvin Lockhart, Kerry Armstrong, David Spielberg (Dr. McNaughton), Jason Graves (abogado). Estrenado el 22/1/1986 en USA.


18/135 - "THE ACCIDENT" ("EL ACCIDENTE")

g: D. Gould & S. Hamner

a: E. De Blasio

d:K. Friedman

Cuando Joel intercepta a Krystle y Sammy Jo en Delta Rho, Krystle finge ser Rita y escapa, en dirección al hospital, donde por fin se reúne con Blake. Los dos son bienvenidos por la familia, pero Krystle sufre pesadillas angustiosas relacionadas con Joel. Blake jura capturar a los fugitivos. Durante una pelea con Joel, Rita pierde el control del coche y este cae por un precipicio. "Escúchame" - le dice Krystle a Alexis- , "Me secuestraron. El me tenía prisionera en un desván de Delta Rho. Pregunta a Sammy Jo." "Sammy Jo, ese ejemplo de sinceridad...Esa irritante chica mentía antes de saber hablar..." Dex intenta obligar a Galen a caminar y consulta con los médicos que pueden demostrar que el rey es un fraude. Elena acude a Michael cuando matan a su padre. Una celosa Amanda recurre a Dex en busca de amor y venganza. La hija de Dominique, Jackie, regresa de Europa. Claudia llama al Dr. Edwards y planea reabrir su pozo. Alexis trama la ruina de Krystle publicando la historia de su secuestro con "detalles" extra: "Krystle Carrington - Esclava sexual. Correrán en estampida hacia los supermercados del país..."

When Joel intercepts Krystle and Sammy Jo at Delta Rho, Krystle pretends to be Rita and escapes. Rushing to the hospital, she is finally reunited with Blake. The two receive a grand welcome home, but Krystle is haunted by nightmares of Joel. Blake vows to capture the fugitives. While attacking Joel, Rita steers their car over a cliff. Both are thrown clear and reconcile in Rio de Janeiro, only to plot a future impersonating scheme. "Listen to me" - Krystle tells Alexis- , "I was kidnapped. He was holding me prisoner in an attic at Delta Rho. Ask Sammy Jo." "Sammy Jo, that paragon of truth. That snit of a girl lied before she could talk." A neglected Dex attempts to force Galen to walk and consults doctors who can prove the king a fraud. Elena turns to Michael when her father is killed. A jealous Amanda approaches Dex for love and revenge. Dominique's daughter, Jackie, returns from Europe. Claudia calls to Dr. Edwards and plans to re-establish her oil well. Alexis plots Krystle's demise by publishing the kidnapping story with added "facts": "Krystle Carrington - Love Slave. There will be a stampede to every supermarket in the country."

rs: Joel Fabiani, Troy Beyer (Jackie Deveraux), Greg Mullavey (editor), Michael Durrell (Sarg. Landers). Estrenado el 29/1/1986 en USA.


19/136 - "SOUVENIRS" ("RECUERDOS")

g: D. Gould & S. Hamner

a: D. Gould

d: R. Scheerer

Por orden de Alexis, una reportera disfrazada de niñera se infiltra en la mansión Carrington para interrogar a Krystle. Blake reprocha a Adam que haya permitido entrar a la periodista. Para poder superar sus malos recuerdos, Krystle vuelve al desván donde estuvo cautiva. También se enfrenta a una indiscreta Alexis: "¿Qué le pareció a Blake la mujer que te sustituyó en los momentos más íntimos?" "No hubo momentos íntimos, Alexis." "Pobre Blake, entonces supongo que todo siguió como siempre. Si ella era tan aburrida como tú, no habrá notado la diferencia. Fallon vuelve a casa en busca de consuelo y apoyo, ocultando que Miles la ha violado. Amanda informa a un sorprendido Michael de que quiere el divorcio.

Temiendo que sus planes no surtan efecto, Galen revela por accidente su recuperación a su hijo e insiste en que Michael salve su matrimonio, pero él responde: "No me sorprendes, papá, me das asco..." Dex encuentra a Alexis probándose una corona delante del espejo como si fuera la reina de Moldavia: "Mi matrimonio es muy importante para mí - asegura ella. "Nunca lo arrojaría todo por la borda, ni siquiera por una corona." Después, Amanda lleva a un borracho Dex a su habitación, donde hacen el amor apasionadamente. Alexis se entera de que Caress ha sido liberada y requiere la ayuda de Zach para evitar cualquier problema.

At Alexis' command, a reporter disguised as a nanny, sneaks onto the Carrington Estate to interrogate Krystle. Blake reproaches Adam for permitting the journalist onto the premises. Overcome by fear and memories, Krystle returns to the attic where she was once held captive. She also faces a nosy Alexis: "How did Blake find the woman who impersonated you in their more intimate moments?" "There were no intimate moments, Alexis." "Poor Blake, then I just suppose it was business as usual. If she's as boring as you are, then he wouldn't have noticed the difference anyway." Fallon returns home for consolation and support, hiding the fact that she was raped by Miles. Amanda informs a shocked Michael that she wants a divorce.

Fearing damage to his own plans, Galen accidentally reveals his recovery to his son and insists that Michael save his marriage, but he answers: "You don't shock me father, you make me sick." Dex catches a "crowned" Alexis admiring herself as Moldavian queen: "My marriage is very important to me - she assures. "I couldn't throw it away, even for a crown." Amanda later finds a drunken Dex and leads him back to his room where the two make passionate love. Alexis learns that Caress is free and enlists Zach's help in preventing possible trouble.

rs: Joel Fabiani, Richard Roat y Ricardo Montalbán como Zach Powers. Estrenado el 5/2/1986 en USA.


20/137 - "THE DIVORCE" ("EL DIVORCIO")

g: D. Gould & S. Hamner

a: S. Baskin

d: I.J. Moore

Temiendo que pueda haberle pasado algo a Dex, Alexis exige que le dejen entrar en su habitación, sólo para hallar a Amanda y Dex en la cama. Horrorizada, jura repudiar a Amanda y sale furiosa de allí. Krystle se enfrenta a Alexis por dar lugar a falsos rumores sobre su secuestro: "Disfruta de tu vida como la Sra. Carrington mientras puedas, Krystle, porque me voy a encargar personalmente de que Blake te expulse de la mansión, aunque sea lo último que haga" - advierte Alexis, como siempre. Krystle vuelca una mesa llena de comida encima del regazo de Alexis. Galen asegura a Dex que ha perdido definitivamente a Alexis y ahora será su reina.

Alexis vuela a St. Thomas para divorciarse de Dex: "Te quiero más de lo que he querido a nadie. Lo que hice fue una estupidez..." - reconoce él. "Pero teníamos una buena relación, demasiado buena para arruinarlo todo. Intenta comprenderlo...""Es demasiado tarde, acabo de divorciarme de ti." "¿Divorciarte cuándo, dónde?" "En el Caribe, y no pasé allí el tiempo suficiente para poder broncearme. He vuelto para casarme con un rey." Adam se lleva una enorme decepción al saber que Blake va a incluir a Steven en la junta de dirección. En una fiesta, Adam ve juntos a Bart y Steven, y malinterpreta la situación. Inmediatamente, planea una conspiración para reunir pruebas en contra del senator. Garrett conoce a Jackie y, tras conocer su edad y la trágica historia de haber perdido a su padre poco después de nacer, sospecha que podría ser hija suya. Alexis oye casualmente a Galen sobre su treta para usarla a ella y a su dinero para recuperar su trono: "Me quedaré con la tiara que me regalaste y las joyas de la corona que me prometiste" - asegura una furiosa Alexis. "Es lo menos que puedo esperar a cambio de lo que me has robado. Quiero que cojas tus maletas y te marches por la mañana, patética, odiosa y despreciable majestad."

Afraid that something may have happened to Dex, Alexis demands to be let into his room, only to find Amanda and Dex in bed together. Horror-stricken, she vows to disown Amanda and storms from the room. Krystle confronts Alexis for initiating false rumors to a journalist regarding her captivity: "Enjoy your life as Mrs. Carrington while you can, Krystle, because I am personally going to see to it that Blake throws you out of that mansion if it's the last thing I do" - Alexis warns, as usual. Krystle overturns a table laden with food into a seething Alexis's lap. Galen assures Dex that he has lost Alexis forever and now she will be his queen.

Alexis leaves for St. Thomas to get a divorce from Dex: "I love you more than I ever loved anyone in my life. What I did was stupid" - he admits. "But, there has been so much good between us. Too much to ruin things. Please try to understand that." "It's too late, I've just divorced you." "Divorce? When? Where?" "The Caribbean and I didn't stay long enough for a tan. I came back to marry a king." Adam is dismayed to learn of Blake's plans to put Steven on the board of directors. While attending a party, Adam sees Bart Fallmont and Steven together and misinterprets it to mean something more. He immediately sets a conspiracy into motion to gather incriminating evidence against the senator. Garrett meets Jackie and after learning her age and the tragic story of having lost her father soon after her birth, Garrett suspects she might be his daughter. Back from St. Thomas, Alexis walks in on an unsuspecting Galen and overhears his scheme to use her and her money to regain the throne: "I'll keep the tiara you gave me and the crowned jewels that you promised me" - says an angry Alexis. "It's the least I can expect in return for what you've taken from me. I want you to pack your things and be out of here by morning, you pathetic, you loathsome, you despicable majesty.

rs: Joel Fabiani, Troy Beyer, Robert Symonds, Corey Young (Griff). Estrenado el 12/2/1986 en USA.


21/138 - "THE DISMISSAL" ("EL DESPIDO")

g: D. Gould & S. Hamner

a: D. Turner

d: I.J. Moore

Blake se obsesiona con capturar a Joel y Rita. Arrepentida, Sammy Jo ofrece a Krystle un caballo campeón como compensación y promete a un reticente Morgan Hess una pequeña fortuna por atrapar a sus antiguos cómplices. También critica a Amanda cuando va a buscar a Danny: "Qué tenemos aquí...¿Intentando llenar los zapatos de Fallon como la joven bruja de la casa, Amanda? - comenta maliciosamente Sammy Jo. "No me extraña que tu matrimonio tenga problemas. Estás demasiado ocupada sujetándote a tu escoba voladora como para poder retener a tu marido." Galen se exilia a Lisboa, y un esperanzado Michael vuelve con Amanda, que le confiesa que quiere a Dex. Alexis rompe toda relación con Dex, y lo empuja de nuevo hacia Amanda.

Blake intenta separar a su hija de Dex tentando a Amanda con un viaje a Hawai. Adam maquina para obtener apoyo político publicitando las preferencias sexuales de Bart. Steven protesta y va a tomar una copa con Bart. Haciéndose pasar por una periodista, Caress entrevista a Adam, y luego hace una visita-sorpresa a su hermana cuando está a punto de acabar la historia de Alexis: "Has medrado mucho en cinco años" - dice Caress - "Sí, gracias a una combinación de aptitud para los negocios, crueldad e intuición femenina." "Y un perfecto sentido de la oportunidad, porque siempre lo has tenido, Alexis." "Sí, como solía decir mamá: trabajamos para vivir o vivimos para trabajar". Alexis sueña que ella y Blake vuelven a estar juntos. Cuando su intento para hacerlo realidad fracasa, promete destruir a Blake y controlar la D-C: "Todos los hombres que he amado han intentado dominarme, pero eso se acabó" - le dice a Blake. "Oh, intenté ser la mujer que querías y la que Dex quería, la mujer adecuada. Pero rompí ese molde y ahora terminaré contigo..."


Blake becomes obsessed with apprehending Joel and Rita. A remorseful Sammy Jo offers Krystle a prize horse in restitution and promises a hesitant Morgan Hess a small fortune for the capture of theco-conspirators. She also bashes Amanda when she picks up Danny: "Well, what do we have here, trying to fill Fallon's shoes as the young witch of the house, Amanda - says Sammy Jo, as bitchy as always. "No wonder your marriage is in trouble. You're so busy holding on to your broom stick that you can't even hold on to your husband." Galen is exiled to Lisbon, and a hopeful Michael returns to Amanda, only to learn that she loves Dex. Alexis completely breaks relations with Dex, driving him back to Amanda.

Blake tries to separate his daughter and Dex by tempting Amanda with a trip to Hawaii. Adam schemes to win political support by publicizing Bart Fallmont's sexual preferences. Steven protests and joins Bart for a drink. Posing as a journalist, Caress interviews Adam, and then makes a surprise visit to her sister as the final chapter of the Alexis Carrington-Dexter story nears completion: "Well, you certainly come a long way in five years" - says Caress - "Yes, put it down to a combination of business brains, ruthlessness and feminine intuition." "And good timing. You've always had perfect timing, Alexis." "Yes, as mummy used to say - time serves us or we serve time." Alexis dreams she and Blake are together again. When her attempts to make that a reality fail, she vows to destroy Blake's power hold in Denver-Carrington: "Every man I have ever loved has tried to control me, but not any more" - she tells Blake. "Oh, I tried to become the wife you wanted, the wife Dex needed, the woman who fit the mold. But, I broke that mold and now I'm going to break you."

rs: Hank Brandt, Richard Roat, Michael Durrell. Estrenado el 19/2/1986 en USA.


22/139 - "BEN"

g: D. Gould & S. Hamner

a: E. De Blasio

D: K. Friedman

Blake se obsesiona con capturar a Joel y Rita. Arrepentida, Sammy Jo ofrece a Krystle un caballo campeón como compensación y promete a un reticente Morgan Hess una pequeña fortuna por atrapar a sus antiguos cómplices. También critica a Amanda cuando va a buscar a Danny: "Qué tenemos aquí...¿Intentando llenar los zapatos de Fallon como la joven bruja de la casa, Amanda? - comenta maliciosamente Sammy Jo. "No me extraña que tu matrimonio tenga problemas. Estás demasiado ocupada sujetándote a tu escoba voladora como para poder retener a tu marido." Galen se exilia a Lisboa, y un esperanzado Michael vuelve con Amanda, que le confiesa que quiere a Dex. Alexis rompe toda relación con Dex, y lo empuja de nuevo hacia Amanda.

Blake intenta separar a su hija de Dex tentando a Amanda con un viaje a Hawai. Adam maquina para obtener apoyo político publicitando las preferencias sexuales de Bart. Steven protesta y va a tomar una copa con Bart. Haciéndose pasar por una periodista, Caress entrevista a Adam, y luego hace una visita-sorpresa a su hermana cuando está a punto de acabar la historia de Alexis: "Has medrado mucho en cinco años" - dice Caress - "Sí, gracias a una combinación de aptitud para los negocios, crueldad e intuición femenina." "Y un perfecto sentido de la oportunidad, porque siempre lo has tenido, Alexis." "Sí, como solía decir mamá: trabajamos para vivir o vivimos para trabajar". Alexis sueña que ella y Blake vuelven a estar juntos. Cuando su intento para hacerlo realidad fracasa, promete destruir a Blake y controlar la D-C: "Todos los hombres que he amado han intentado dominarme, pero eso se acabó" - le dice a Blake. "Oh, intenté ser la mujer que querías y la que Dex quería, la mujer adecuada. Pero rompí ese molde y ahora terminaré contigo..."

Blake becomes obsessed with apprehending Joel and Rita. A remorseful Sammy Jo offers Krystle a prize horse in restitution and promises a hesitant Morgan Hess a small fortune for the capture of theco-conspirators. She also bashes Amanda when she picks up Danny: "Well, what do we have here, trying to fill Fallon's shoes as the young witch of the house, Amanda - says Sammy Jo, as bitchy as always. "No wonder your marriage is in trouble. You're so busy holding on to your broom stick that you can't even hold on to your husband." Galen is exiled to Lisbon, and a hopeful Michael returns to Amanda, only to learn that she loves Dex. Alexis completely breaks relations with Dex, driving him back to Amanda.

Blake tries to separate his daughter and Dex by tempting Amanda with a trip to Hawaii. Adam schemes to win political support by publicizing Bart Fallmont's sexual preferences. Steven protests and joins Bart for a drink. Posing as a journalist, Caress interviews Adam, and then makes a surprise visit to her sister as the final chapter of the Alexis Carrington-Dexter story nears completion: "Well, you certainly come a long way in five years" - says Caress - "Yes, put it down to a combination of business brains, ruthlessness and feminine intuition." "And good timing. You've always had perfect timing, Alexis." "Yes, as mummy used to say - time serves us or we serve time." Alexis dreams she and Blake are together again. When her attempts to make that a reality fail, she vows to destroy Blake's power hold in Denver-Carrington: "Every man I have ever loved has tried to control me, but not any more" - she tells Blake. "Oh, I tried to become the wife you wanted, the wife Dex needed, the woman who fit the mold. But, I broke that mold and now I'm going to break you."

rs: Hank Brandt, Richard Roat, Michael Durrell. Estrenado el 19/2/1986 en USA.


22/139 - "BEN"

g: D. Gould & S. Hamner

a: E. De Blasio

D: K. Friedman

Una crisis en Hong Kong envía a Blake a ultramar, dejando a Krystle como portavoz junto a Alexis en la inauguración de la asociación. Cuando Alexis denuncia públicamente el carácter de Blake, se inicia una discusión que acaba con las dos mujeres furiosas y manchadas de barro: "Zorra estúpida, mira lo que le has hecho a mi vestido" - se queja Alexis. "Nunca te he visto mejor y, por cierto, Blake es mío y nunca lo tendrás." "No le quiero - responde. "Puedes quedarte con él." Aunque Bart y Steven disienten sobre el tema del oleoducto, están de acuerdo en su mutua atracción.

Bart reconoce ante Steven que mantenía un idilio con su antiguo compañero de piso, ignorando que el detective de Adam también lo ha descubierto. Garrett interroga a una inquieta Dominique sobre quién es el padre de Jackie. Sus sospechas aumentan cuando Dominique se niega a responder. Alexis se entera de que Ben Carrington vive aislado en Australia. Planeando su venganza, lleva al recluso hasta Denver esperando enfrentar a los dos hermanos. Luego recibe un regalo que congela su sonrisa: Caress se ha mudado a su casa: "Durante cinco horribles años me diste un lugar donde vivir - dice con rencor - ."Voy a quedarme aquí durante bastante tiempo. Sabes que me lo debes, Alexis. "Sólo sé que siempre he tratado con mis enemigos, ex maridos, hermanas, lo que fuera...y desde que éramos niñas, querida Cassie, siempre he ganado. ¡Siempre...!"

A crisis in Hong Kong sends Blake overseas, leaving Krystle to speak beside Alexis at the co-company dedication. When Alexis publicly denounces Blake's character, a vicious argument ensues and lands the two enraged women in the mud: "You stupid bitch, look what you have done to this outfit!" - Alexis compains. "I've never seen you looking better. And, by the way, Blake's mine and you're never going to have him." "I don't want him - she answers. "You can keep him!" Although Bart and Steven cannot agree about the pipeline particulars, they are in mutual accord with their affections.

Bart secretly admits that he and his old roommate were lovers, not knowing that a private investigator, hired by Adam, is also privy to the information. Garrett questions a nervous Dominique about Jackie's father. His suspicions grow when Dominique refuses to answer. Alexis learns of Ben Carrington's isolated existence in Australia. With vengeance as her inspiration, she lures the recluse back to Denver, hoping to pit the estranged brothers against one another. Upon her return, Alexis receives a gift that turns her blood cold; Caress has moved in: "You gave me a place to stay for five ugly years" - she says resentful - ."Well, I'm going to be here for a lot longer than that. You do owe me, Alexis, and you know it." "All I know is that I always deal with my enemies, ex-husbands, sisters, you name it and ever since we were children Cassie darling, I always won. Always!"

rs: Troy Beyer. Estrenado el 26/2/1986 en USA.


23/140 - "MASQUERADE" ("MASCARADA")

g: D. Gould & S. Hamner

a: R. Seidenberg

d: J. Courtland

Durante la rueda de prensa que ha convocado, Alexis anuncia con descaro una fiesta benéfica de disfraces que se celebrará en la mansión Carrington. Cuando vuelve de Hong Kong, Blake accede a regañadientes a permitir el evento, con la esperanza de convencer al ex senador Buck Fallmont para cambiar su opinión sobre el oleoducto. Pero Adam ha tomado la iniciativa y chantajea al hijo de Buck, Bart: "O haces que tu padre vea la luz, o..." - insinúa Adam. "¿O qué? No puedo obligar a mi padre a hacer nada que no quiera hacer." "Ah, pero lo harás. Juega el juego con tus armas o vas a ver cómo se abre la puerta de tu armario de par en par..."

Al interceptar una llamada para Caress, Alexis descubre que el negativo plan de su hermana para escribir un libro sobre su tumultuosa vida. Garrett se enfrenta a Dominique porque en la partida de nacimiento de Jackie, su padre figura como "desconocido". Ella niega que Garrett sea el padre de la chica. En el baile de disfraces, Bart muestra a Steven los titulares del periódico de la mañan siguiente, que afirma que Bart tuvo un amante homosexual. Steven sospecha enseguida que Adam es el responsable y se pelea con él. Un disfrazado Ben ve a Krystle con Blake y le dice a Alexis: "Supongo que esa bella mujer que está con él es su mujer." "Como dice el refrán, no hay que juzgar un libro por su cubierta..." - contesta ella. Luego pone en marcha su plan y Ben se quita la barba postiza que lleva y revela que es el hermano de Blake. "Quiero que te vayas de esta casa y no vuelvas nunca porque si lo haces..." - amenaza Blake. "¿Qué me harás...?" "Haré que desees no haber nacido. Sal de esta casa y de mi vida..."


Speaking at her own prearranged press conference, Alexis brashly announces a masquerade party fund-raiser at the Carrington mansion. Upon returning from Hong Kong, Blake reluctantly agrees to host the event in hopes of persuading ex-senator Buck Fallmont to reevaluate his stand on the pipeline. But Adam has made a move on his own and blackmails Buck´s son Bart: "You make your father see the light, or..." - Adam starts. "Or what? I can't make my father do anything he doesn't want to do." "Ah, but you will. Play the game our way or you personally are going to find that closet door of yours opening very wide."

Intercepting a call meant for Caress, Alexis learns of her sister's spiteful plan to write a book on her tumultuous life. Garrett confronts Dominique with the fact that Jackie's father is listed as "unknown" on her birth certificate. Dominique denies Garrett's assertions that Jackie may be his daughter. At the masquerade ball, Bart Fallmont shows Steven the newspaper headline running in the next morning's edition, which claims that Bart had a homosexual lover. Steven immediately suspects Adam's treachery and a fight ensues. When a disguised Ben sees Krystle with Blake, he says to Alexis: "I assume the beautiful woman with him is his wife" "As the old saying goes, never judge a book by its cover..." - replies a bitchy Alexis. She then sets her plan for Blake's demise into motion when Ben removes his costume and reveals himself as Blake's brother. "I want you to go through that door and walk out of this house and don't ever set foot in it again because if you do..." - threats Blake. "What will you do to me?" "I'll make you wish you've never been born. Now get out. Get out of this house and stay out of my life."

You can read this episode´s review here.

Podéis leer la crítica de este episodio aquí.

rs: Troy Beyer, Sandy Freeman (Betty Kingsley), Pat Crowley (Emily Fallmont) y Richard Anderson como Buck Fallmont. Estrenado el 5/3/1986 en USA.

24/141 - "THE SUBPOENAS" ("LAS CITACIONES")

g: D. Gould & S. Hamner

a: E. De Blasio

D: I.J. Moore

La revelación del regreso de Ben por Alexis soprende a Blake: "Tú y tus sucios juegos..." - exclama. "Los aprendí de un maestro: de ti." - responde Alexis, todo corazón. "También he aprendido cómo estar a tu altura, Blake. Ten cuidado: no sólo voy a estar a tu altua esta vez, sino que voy a ponerte de rodillas para que ruegues por mi compasión y, cuando lo hagas, estaré allí mirando y esperando ver cómo te pudres." "Vas a tener que esperar mucho, Alexis." Esta tiene poco tiempo para relamerse de su primera victoria porque Ben la amenaza con ser su más fiero adversario si sus planes van mal. Amanda se derrumba cuando Dex confiesa que no la ama. Después encuentra fuerza y seguridad en Steven, sólo para sufir otro desengaño con Alexis.

Furioso por lo que Adam ha hecho a Bart, Steven inicia otra batalla contra su hermano. Blake también reprende a reprimende a Adam, pero el artículo cumple su fin cuando el ex senator retira la orden conta el oleoducto. A pesar de la súplica de Krystle, Blake se niega a hablar de su alejamiento de su hermano, y luego se enfrenta a él, que ha vuelto para impugnar el testamento de su hermano. Tras descubrir las intenciones de Caress, Alexis compra en secreto la empresa que iba a publicar el libro en cuestión. Ajena a esto, Caress sigue escribiendo, víctima de una despiadada Alexis.

Alexis's surprise unveiling of Ben stuns Blake:

"You and your filthy games!" - he claims. "I learned those filthy games from a master, you" - Alexis answers all heart. "I've also learned how to match you, Blake. So, watch out. Not only am I going to match you this time, but I am going to see to it that you get down on your knees and beg for mercy and when you do, I'm going to be there - watching and cheering and waiting to see you rot." You're going to have a long wait, Alexis." She has little time to relish her first victory when Ben threatens to be her fiercest adversary if their plans go awry. Amanda breaks down when Dex confesses that he does not love her. She later finds strength and reassurance from Steven, only to be crushed again by an unforgiving Alexis.

Furious at Adam for publicizing Bart's past illicit romance, Steven instigates another battle with his brother. Blake also reprimands Adam, but the story accomplishes its purpose as ex-senator Buck Fallmont withdraws the pipeline injunction. Despite Krystle's queries, Blake refuses to discuss his estrangement from his brother. Blake is confronted by Ben, who has returned to Denver to contest their father's will. Having discovered Caress's sinister intentions, Alexis secretly buys the company contracted to publish the damaging expose. Unaware of her sister's actions, Caress continues to write and to fall prey to a merciless Alexis.

You can read this episode´s review here.

Podéis leer la crítica de este episodio aquí.

rs: Troy Beyer, Richard Anderson y Richard Roat. Estrenado el 12/3/1986 en USA.


25/142 - "THE TRIAL" (I) ("EL PROCESO")

g: D. Gould & S. Hamner

a: D. Turner

d: Michel Hugo

Alexis se deleita arruinando los grandiosos sueños de fama y fortuna literarias de su hermana: "Pagarás por esto con tu vida, Alexis" - le asegura Caress con odio. "Si va a amenazarme," - responde Alexis - "te sugiero que me llames cuando puedas valerte por ti misma. Tú me conoces y yo, desde luego, te conozco a ti." Jackie descubre que en su partida de nacimiento su padre figura como "desconocido." Llamada a declarar en el juicio de Blake, Dominique, no tiene tiempo de explicarse y Jackie se marcha llorosa. Cuando Dominique se encuentra con Alexis en el hotel, le pregunta:

"¿Por qué, sucia..." "No te atragantes, escúpelo. ¿O la ex reina de la noche ahora es demasiado señora? Da igual. Lo que sé es que sólo hay dos tipos de maravillas: las que no tienen agallas, y las que son como yo." Ansioso de conseguir la herencia que se le negó, Ben acusa a Blake de haber puesto a su padre en su contra. El ascenso al poder de Blake es revelado por el testimonio incriminatorio de los que le rodean. A pesar de las graves acusaciones de Ben, el caso de Blake sigue a su favor hasta que Alexis sube al estrado...

Alexis savors crushing her sister's grandiose dreams of literary fame and fortune: "I'll see you dead for this, Alexis" - Caress tells her with hatred. "If you're going to threaten me" - counters Alexis - "I suggest you call me when you can stand on your own two feet. You've got my number and I certainly got yours." Jackie learns that her birth certificate lists her father as "unknown." Dominique, called to testify at Blake's trial, has no time to explain and Jackie leaves in tears. When Dominique meets Alexis at the hotel, she asks her:

"Why, you dirty little..." "Don't choke on words, spit it out, or has the former nightclub queen become too much of a lady these days. Whichever. All I know is there are only two kinds of wonders in this world - gutless and my gut." Vying for the inheritance he was denied, Ben accuses Blake of maliciously turning their father against him. Blake's rise to power is exposed by the incriminating testimony of those closest to him. Despite Ben's inflammatory accusations, Blake's case remains strong until Alexis takes the stand against him.

rs: Anthony Zerbe (Crenshaw), Tricia O´Neil (Sra. Davis), Bill Traylor (Dan Franklin), Brion James (Hawkins), Warren Munson (Juez Stanley Thurlowe), Greta Blackburn (Jennifer), Troy Beyer y Richard Roat. Estrenado el 19/3/1986 en USA.


26/143 - "THE TRIAL" (II)

g: D. Gould & S. Hamner

a: D. Turner

d: D. Medford

Las esperanzas de Blake se renuevan cuando un testigo decisivo, Franklin, admite que Alexis le sobornó para cambiar su testimonio. Pero luego Franklin llega al tribunal borracho y no puede declarar. Furioso por esto, el juez dicta sentencia en Ben y Blake se ve obligado a entregar una cuarta parte de la fortuna familiar. Blake jura apelar y encontrar a la misteriosa mujer que puede limpiar su nombre:

"Adam, no hay lugar en el mundo donde podamos co-existir Alexis y yo, y voy a destruirla. Eso es lo que pide y por Dios que eso es lo que tendrá." Bart debe abandonar la carrera por el senado cuando los titulares dan a conocer su homosexualidad. Bart se siente aliviado pero Steven está indignado y discute con un satisfecho Adam. El padre de Bart, Buck, acude a Blake en busca de consejo. Dex ofrece a Clay Fallmont un empleo en el oleoducto. Mientras Blake y Dex revisan los detalles de la construcción, un resentido ex empleado orquesta un accidente fatal en potencia. La esposa de Buck, Emily, está dispuesta a confesar que ella y Ben se vieron la noche de la muerte de Ellen Carrington. Temiendo ser descubierto, Ben advierte a Emily del escándalo que habría si ella revelara la verdad. Viéndose atrapada, Emily sigue en silencio, mientras Ben y Alexis celebran su dulce venganza...

Blake's hopes are renewed when a key witness, Franklin, admits that Alexis paid him to alter his testimony. But later Franklin arrives in court intoxicated and is unable to answer any questions. Angered by the drunken witness, the judge rules in favor of Ben, and Blake is forced to surrender one-fourth of the family estate. Blake vows to appeal and is determined to track down the mysterious woman who can clear his name:

"Adam, there isn't room enough anywhere for Alexis and me and I'm going to destroy her. That's what she's been asking for, and, damn it, that's what she's going to get." Bart is dropped from the senatorial race when newspaper headlines announce his homosexuality. Bart is relieved, but Steven is outraged and argues with a remorseless Adam. Bart's father, Buck, turns to Blake for advice. Dex offers Clay Fallmont a job on the pipeline. As Blake and Dex review construction particulars, a rancorous ex-employee orchestrates a potentially fatal accident. Buck Fallmont's wife, Emily, is ready to confess that she and Ben met the night of Ellen Carrington's tragic death. Fearing discovery, Ben warns Emily of the scandal that would result if she divulges the truth. Trapped, Emily remains silent, and Ben and Alexis celebrate sweet revenge.

rs: Anthony Zerbe, Richard Anderson, Pat Crowley, Tricia O´Neil, Warren Munson, Troy Beyer, Frank Schuller (Hall) y Richard Roat. Estrenado el 26/3/1986 en USA.

27/144 - "THE VOTE" ("EL VOTO")

g: D. Gould & S. Hamner

a: E. De Blasio

d:I.J. Moore

Acusado de haber provocado la muerte de su madre, Blake lucha por demostrar su inocencia. Blake intenta salvar la D-C, que ha caído en el mercado de valores desde el juicio. En una reunión de emergencia del consejo, Blake está apunto de ser destituido como presidente cuando Martin Gaines arremete contra él.

Blake propone una absorción de la Colbyco y obtiene el apoyo necesario, con Steven dando el voto decisivo. Dex descubre a Alexis y Ben planeando "íntimamente" la destrucción de Blake. Caress ofrece a Blake su ayuda con información sorprendente que podría demostrar que Alexis mintió en el juicio. Cuando Jackie desaparece, Dominique acude preocupada a Garrett y reconoce que es su padre. Amanda se hunde en una peligrosa depresión al ser incapaz de encontrar trabajo y sufrir el continuo rechazo de su madre. Ansioso por encontrar una buena historia, el periodista Gordon Wales provoca la ira de Blake al mencionar el juicio: "Alexis busca sangre. Bien, eso es lo que va a tener: sangre. La suya y la de mi hermano."


Accused of causing his mother's death, Blake fights to prove his innocence. Blake tries to save Denver-Carrington, which has plunged in the stock market since the trial. At an emergency board meeting, Blake is nearly deposed as chairman when Martin Gaines, a board member, rallies opinion against him.

Blake proposes a Colbyco takeover and wins back support, with Steven casting the deciding vote. Dex discovers Alexis and Ben "intimately" involved in planning Blake's destruction. Caress offers Blake her help and some disturbing information that could prove Alexis' court testimony false. When Jackie runs away, a distraught Dominique turns to Garrett and acknowledges that he is Jackie's father. Amanda sinks into a dangerous depression when she is unable to find a job and is continually rejected by a cold Alexis. Hungry for a story, reporter Gordon Wales provokes Blake into a rage with talk of the trial: "Alexis is out for blood. Well, that's just what she's going to get - blood - hers and my brother's."

rs: James Sutorius, Don Dubbins (Martin Gaines), Clayton Landey (Jay Bradley), Rose Kovler (Sra. Kovler), Greta Blackburn, Troy Beyer. Estrenado el 2/4/1986 en USA.


28/145 - "THE WARNING" ("LA ADVERTENCIA")

g: D. Gould & S. Hamner

a: D. Gould

d: D. Medford

Decidido a averiguar la identidad de la misteriosa amante de Ben la noche que murió su madre, Caress empieza a resolver el misterio. Cuando es testigo de una cita secreta entre Emily y Ben, confirma sus sospechas. En un intento desesperado por reunir el dinero para absorber la Colby Co, Blake renuncia temporalmente al holding de Krystle para que Bob Ashmore le preste 100 millones de dólares. Después Ashmore hace una llamada a Ben, celebrando su éxito en el golpe contra Blake. Mientras Ben prosigue con su plan para arruinar a su hermano, Alexis se prepara para entregar al gobierno chino registros falsificados según los cuales Blake les ha estafado ganancias del negocio del Mar de China:

"No juegues conmigo, Ben" - advierte Alexis, "porque yo siempre gano." "Toda dulzura y claridad, ¿verdad, Alexis?" "Soy como soy, y por eso estoy donde estoy. No lo olvides nunca..." Claudia amenaza con revelar lo del poder judicial de Adam a menos que le devuelvan el pozo robado: "Voy a dejar esta familia para siempre y esta es mi indemnización. Y si no haces lo que te digo, juro que lo lamentarás el resto de tu vida..."

Determined to find the identity of the mystery woman Ben was in bed with the night of his mother's death, Caress begins to solve the mystery. When she witnesses a secret rendezvous between Emily and Ben, her suspicions are proven. In a desperate attempt to raise the money for the leveraged buy-out of Colby Co, Blake temporarily relinquishes control of Krystle Holdings to Bob Ashmore in exchange for a 100 million dollar loan. The demise of Blake's empire continues when Ashmore places a congratulatory call to Ben, celebrating their successful coup over the unsuspecting Blake. As Ben's plot to ruin his brother unfolds, Alexis prepares to present the Chinese government with falsified records showing Blake to be cheating them of royalties from the China Sea leases:

"Don't play games with me, Ben" - Alexis warns, "because I always win." "All sweetness and light, aren't you, Alexis?" "I am what I am, and that's why I am where I am. Don't you ever forget that." Claudia threatens to reveal Adam's power of attorney over Denver-Carrington unless the title to the oil well stolen from her is returned: "I am going to leave this family for good and I consider this my severance pay. And, if you do not do what I ask, I swear you are going to regret it for the rest of your life."

rs: Pat Crowley, Soon-Tek Oh (Kai Liu), Carole Cook, Concetta Tomei (Ilene), Tom Hallick (Winston Towers), F.J. O´Neil (Bob Ashmore). Estrenado el 9/4/1986 en USA.

29/146 - "THE CRY" ("EL GRITO")

g: D. Gould & S. Hamner

A: S. Hamner

d: I.J. Moore

Destruida su reputación tras la batalla legal con Ben, Jim Ellison, el influyente agente de bolsa del Nordeste, se niega a prestar a Blake los mil millones que necesita para volver a levantar la D-C. Inesperdamente, el magnate de Oriente Medio Farouk Ahrned se ofrece a prestarle a Blake el dinero por una exagerada cantidad. Desperado por obtener el capital, Blake acepta, sin saber que Alexis es su verdadera actual acreedora. Mediante investigaciones secretas, Caress ha descubierto que Emily estaba con Ben la noche de la muerte de Ellen. Rápidamente pasa la información a Blake, junto con su libro "Hermana querida", un arma adicional contra Alexis.

Blake se enfrenta a Emily, que rompe a llorar y confiesa su culpa. Al verla atormentada, le promete que luchará contra Ben sin usar el testimonio de Emily. Por su parte, Jackie reconsidera su apresurada decisión de marcharse. Una vez en casa, Jackie se sorprende al saber que Garrett es su padre. Amanda cada vez está más desanimada, ya que los miembros de su familia la dejan de lado por asuntos de negocios más importantes: "Te necesitaba a ti en mi vida" - dice a su madre sinceramente. "Durante todos los años que crecí sin ti, necesitaba tu amor." "Me extraña. Pensabe que lo que necesitabas era el amor de mi marido." Cuando un periodista amenaza con destapar el accidente de coche que sufrió por su culpa, Amanda se traga el contenido de un frasco de pastillas...

With his reputation destroyed after the court battle with Ben, Jim Ellison, the influential Eastern money broker, refuses to loan Blake the one billion dollars needed to rebuild Denver-Carrington. Unexpectedly, Middle Eastern financial magnate Farouk Ahrned offers to loan Blake the money for a staggering fee. Desperate for the capital, Blake accepts, not knowing that Alexis is his actual creditor. Through furtive investigations, Caress discovers that Emily Fallmont was with Ben the night of Ellen Carrington's death. She quickly relates this information to Blake, and leaves with him her expose, "Sister Dearest" as additional ammunition against Alexis. Blake confronts Emily, who breaks down and confesses her guilt. Seeing her torment, Blake promises to fight Ben without benefit of Emily's testimony. Struggling on her own, Jackie reconsiders her rash action of running away. Returning home, Jackie is shocked to learn that Garrett is her real father. Amanda becomes more and more despondent as she is continually pushed aside by family members for more important business matters: "It's you that I wanted in my life" - she tells her mother honestly. "All those years I grew up without you, it was your love that I needed." "How strange. I thought it was my husband's love that you needed." When a reporter then threatens to disclose the car accident cover-up in which she was at fault, Amanda swallows a bottle of pills.

rs: Kabir Bedi, Pat Crowley, Richard Herd (Jim Ellison), Woody Brown (Fred), James Hornbeck (Blanchard), Peggy Walton-Walker, Troy Beyer, Ken Howard. Estrenado el 16/4/1986 en USA.


30/147 - "THE RESCUE" ("EL RESCATE")

g: D. Gould & S. Hamner

a: D. Turner

d: N. Malone

Sintiéndose culpable de haber tratado a Amanda con frialdad, Alexis acude a La Mirada y la encuentra inconsciente junto a un frasco vacío de barbitúricos. Obligándola a caminar, una arrepentida Alexis ruega a su hija que la perdone. En el hospital, Alexis y Blake guardan vigilia por Amanda, que está en coma. Aunque cada uno culpa al otro del intento de suicidio de su hija, reafirman su compromiso de destruirse mutuamente. Claudia confiesa a Krystle lo que de verdad piensa de ella: "Yo era una obra de caridad aquí y tú lo sabes: tener a la buena de Claudia cerca os hacía sentir superiores. Siempre me has fascinado: mientras los demás manipulan y poner a un hermano contra el otro, tú te quedas mirando con tu radiante aceptación pasiva. Permites todas las traiciones y eso te convierte en las más peligrosa de todos." Después, Krystle también debe escuchar las ironías de Alexis:

"No hay nada gratis en la vida. Tú, de toda la gente, debería saberlo. Después de todo, tú ya has pagado lo suficiente." Dominique propone a Garrett y los dos planean casarse. Steven teme perder la custodia de Danny si Sammy Jo se casa con Clay. Caress exige el 10 % por guardar silencio sobre lo de Emily. Ben accede, pero en secreto conspira para que Caress sea extraditada a Caracas. Alexis se dispone a exigir la devolución del préstamo de Blake. Alexis concierta una reunión el Ministro chino de Petróleo, pero no sabe que Ben la ha traicionado con Liu, que ahora está en posesión del manuscrito ofensivo de Caress. Por su parte, Alexis visita a Blake y le vuelve a amenazar: "Me has arrebatado todo lo que quería: mis hijos, uno a uno, y esta casa...Bien, respira profundamente, Blake, porque los chicos, la casa y todo lo que me pertenecía volverán a ser míos."

Feeling guilty over her cold treatment toward Amanda, Alexis rushes to La Mirage, only to find Amanda unconscious next to an empty bottle of barbiturates. Forcing the nearly lifeless girl to walk, a remorseful Alexis begs her daughter's forgiveness. At the hospital, Alexis and Blake stand over a comatose Amanda. Even as each blames the other for their daughter's suicide attempt, they reaffirm their commitment to the other's destruction. Claudia tells Krystle what she really thinks of her: "I was a mercy book in here and you know it. Having little old Claudia around made the rest of you feel all the more superior. You've always fascinated me. While the rest of this family manipulates and turns brother against brother, you stand by radiating this glow of passive acceptance. You allow the treachery and that makes you the most dangerous Carrington of them all." Afterwards, Krystle has to listen to Alexis´s ironies too:

"Nothing is for free in this life. You, of all people, should know that. After all, you've charged enough." Dominique proposes to Garrett and the two make plans to marry. Steven fears losing custody of Danny if Sammy Jo marries Clay Fallmont. Caress demands ten percent of Ben's inheritance in exchange for her silence regarding Emily Fallmont. Ben agrees, but secretly arranges to have Caress extradited to Caracas. Alexis prepares to call in her one billion dollar loan to Blake to gain control of his South China Sea leases. Calling her contact, Kai Liu, Alexis schedules a meeting with the Chinese Oil Ministry. But she is yet unaware of Ben's own scheme with Liu, who now has possession of the damaging manuscript, "Sister Dearest." Unaware of this, Alexis visits Blake and threatens him (again): "Everything I have ever loved you've taken away from me - my children - one by one - this house. Well, take a deep breath, Blake, because the children and this house and everything that belonged to me is going to be mine again."

rs: Ken Howard, Soon-Tek Oh, Michael Goodwin (doctor). Estrenado el 30/4/1986 en USA.


31/148 - "THE TRIPLE-CROSS" ("DOBLE TRAICIÓN")

g: D. Gould & S. Hamner

a: D. Gould

d: D. Medford

Seguro de que las concesiones del Mar de China le cubrirán, Blake adquiere una enorme cantidad de acciones de la Colbyco. Aprovechándose de su precaria situación, Alexis falsifica las cifras de producción petrolífera de Blake. En Hong Kong, Blake se enfrenta a la ruina financiera cuando el Ministro Han le acusa de haberle engañado y le confía que las concesiones no serán asignadas a él. Al mismo tiempo, Alexis se topa con Krystle en una joyería:

"No creo que me sienten bien esas perlas, no tienen ningún estilo" - dice ella. "Te podrían sentar bien a ti. Pero bueno, ¿dónde las llevarías cuando Blake se arruine, en una cafetería?" Dex revela el sospechoso pasado de Ben a Alexis. Desoyendo la advertencia, Alexis, junto con Blake, es víctima de la traición de Ben. Usando el escándalo judicial y "Hermana querida" para manchar las reputaciones de la D-C y la Colbyco, Ben obtiene el control absoluto de las concesiones del Mar de China. Steven intenta investigar los archivos ocultos de Adam, pero los registros son destruidos antes que pueda descubrir el secreto de su hermano. Dominique hace planes de boda, y Sammy Jo y Clay pasan una apasionada velada juntos.

Secure that his South China Sea leases will cover him, Blake purchases increasing amounts of Colbyco stock. Taking advantage of his precarious situation, Alexis falsifies Blake's oil production figures. In Hong Kong, Blake is faced with financial ruin when Chinese Oil Minister Han accuses him of cheating and intimates that the leases may no longer be extended to him. At the same time, Alexis finds Krystle in a jewelry:

"I'm really not sure about these pearls, they're so dowdy" - she says. "They might look good on you. Then again, where would you wear them after Blake goes broke - a cafeteria." Dex reveals Ben's suspicious past to Alexis. Disregarding the warning, Alexis, along with Blake, falls prey to Ben's treachery. Using the court scandal and "Sister Dearest" to blacken the reputations of the Denver-Carrington and Colbyco powers, Ben gains sole control of the South China Sea leases. Steven attempts to investigate Adam's guarded files, but the records are destroyed before he can uncover the secret he knows his brother is hiding. Dominique makes wedding plans. Passionate feelings grow when Sammy Jo and Clay spend a candlelit evening together.

rs: Ken Howard, Troy Beyer, Clayton Landey, Dana Lee. Estrenado el 14/5/1986 en USA.


32/149 - "THE CHOICE" ("LA ELECCIÓN")

ta: "The Vendetta" ("La venganza")

g: D. Gould & S. Hamner

a: E. De Blasio

d: I.J. Moore

Blake se sorprende cuando la prensa anuncia que Ben ha conseguido las concesiones de China. Seguro de que Ben y Alexis han conspirado juntos, Blake regala a ambos sendas de "Hermana querida," que entrega ávido de venganza a los periodistas: "Te juro, Alexis, que te veré en el infierno antes de dejar que me quites nada." "Oh, no quiero algo, Blake, lo quiero todo" - le corrige ella. Sammy Jo y Amanda rivalizan por la atención de Clay durante la fiesta de compromiso de Dominique. Cuando una animada discusión acaba con ambas mujeres en la piscina, Amanda y Sammy Jo siguen peleando:

"Bueno, doña perfecta, pareces una gata mojada en una noche lluviosa" - dice Sammy Jo. "Patética zorrita." "Nunca tendrás a Clay, Amanda. Él necesita a una mujer de verdad, no a una pobre imitación de plástica..." Claudia informa a Blake de que, cuando estaba enfermo, concedio a Adam un poder judicial para devolverle a ella el pozo de Walter. Molesta porque el pozo se ha secado casi completamente, Claudia se sumerge en un pasado de pesadilla...Se encierra en una suite iluminada con velas y por accidente el fuego de las velas se propaga por la habitación...La felicidad de Dominique desaparece cuando se entera de que Garrett nunca estuvo casado. Tras manipular a Ben para que le de una de las concesiones, Alexis trama su venganza definitiva. Requiriendo el pago de los mil millones, Alexis pone a Blake en una situación financieramente insostenible. Al no poder devolver el dinero y negarse a utilizar acciones de la D-C en su lugar, ella toma control de la mansión en compañía de Ben:

"Ya lo has oído, Blake, estás acabado. Lo has perdido todo y ahora esta casa es mía." "¿Esta casa, estás loca?" "Oh, no, estoy muy cuerda. Así que coge esta porquería y a tu rubia mantenida y vete de mi casa..." Sin el poder necesario para detenerla legalmente, Blake se deja llevar por la rabia y coge a Alexis por el cuello para estrangularla...

Blake is shocked when newspaper headlines announce Ben's acquisition of the South China Sea leases. Sure of Ben and Alexis' collusion, Blake greets the co-conspirators with copies of "Sister Dearest," which he vengefully hands out to the hungry press: "I swear, Alexis, I'll see you in hell before I let you take anything from me." "Oh, I just don't want anything, Blake, I want everything" - she corrects him. Sammy Jo and Amanda fight for Clay's affections during Dominique's engagement party. When a vicious struggle lands both women in the pool, Amanda holds a helpless Sammy Jo under water:

"Well, Miss Perfection, you look like a cat on a rainy night" - Sammy Jo tells her. "You pathetic little tart." "You'll never get Clay, Amanda. He wants a real woman, not a plastic excuse for one..." Claudia informs Blake that while ill, he gave Adam power of attorney to turn the Lankershim One oil well over to her. Disturbed that the well is nearly dry, Claudia becomes lost in a dreamlike past. Locking herself into a candlelit room, she accidentally sets the room at La Mirage ablaze...Dominique's happiness is shattered when she learns that Garrett was never married before. After manipulating Ben into giving her one half of the leases, Alexis plots her ultimate revenge. Calling in her one billion dollar loan, Alexis renders a stunned Blake financially impotent. When he is unable to repay the money and refuses to relinquish the equivalent in Denver-Carrington stock, she takes over the mansion in the company of Ben:

"You heard him, Blake, you're finished. You've lost everything and I now own this house." "This house, are you insane?" "Oh no, I'm perfectly sane. So, take this junk and your blonde tramp and get out of my home." Legally powerless to stop her, Blake breaks into a fiery rage and grabs Alexis by the throat.

FIN DE LA ETAPA 6

END OF SEASON SIX

read SEASON 7


You can read this episode´s review here.

Podéis leer la crítica de este episodio aquí.

rs: Ken Howard, Troy Beyer, James Sutorius, F.J. O´Neil, Phillip Clark (Richard Daniels). Estrenado el 21/5/1986 en USA.


see glamour shots of this season in our gallery here

podéis ver fotos glamurosas de la temporada en nuestra galería


Legends / Abreviaciones:

T.A. / Aka: Alternate Title / Título alternativo

NC: Unconfirmed Spanish Title / Título español no confirmado

G: Writer / Guionista

A: Teleplay / Adaptación para TV

D: Director

RS: Supporting Cast / Reparto secundario

Estrenado: First Aired

Emitido en España: Aired in Spain


© 2021 Toni Díaz

© "Dynasty" photos and dialogue quotes copyrighted by CBS / Paramount and / or their authors

Capsule synopses belong to tv.com site / las sinopsis proceden de la web tv.com.