Limba ceaușistă română 

Lengua ceausista rumana

Page start up on 2023.10.23_23.02.23 (UTC+2, Lipănești, Prahova, România).  13ºC, Umiditate 74%, Vânt 6 km/h

Din punctul meu de vedere, limba mea maternă (limba română) s-a aflat, și se află, în grav pericol / Desde mi punto de vista, mi lengua materna (el rumano) estaba y está en grave peligro.

Faza I / Fase I

 

/

Limba română (Revisión del 20:24 15 may 2021 de 86.127.76.228. (Adaugare alt element si exemplu elocvent al limbii romane, pentru intregirea sferei literare.)

 20:24 15 may 2021‎ 86.127.76.228 discusión‎  66.662 bytes +540‎ 

Limba română (Revisión del 11:50 12 may 2021 de Victor Blacus)

11:50 12 may 2021‎ Victor Blacus discusión contribs.‎ m  66.122 bytes


 

Faza 2 / Fase 2.


Extras


Declarația Universală a Drepturilor Omului – articolul 1

Toate ființele umane se nasc libere și egale în demnitate și în drepturi. Ele sunt înzestrate cu rațiune și conștiință și trebuie să se comporte unele față de altele în spiritul fraternității.

Extras


Declarația Universală a Drepturilor Omului – articolul 1; Rugăciunea domnească

Toate ființele umane se nasc libere și egale în demnitate și în drepturi. Ele sunt înzestrate cu rațiune și conștiință și trebuie să se comporte unele față de altele în spiritul fraternității.

Tatăl nostru, Care ești în ceruri, sfințească-se numele Tău, vie împărăția Ta, facă-se voia Ta, precum în cer așa și pe pământ. Pâinea noastră cea de toate zilele, dă-ne-o nouă astăzi. Și ne iartă nouă greșelile noastre, precum și noi iertăm greșiților noștri. Și nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăvește de cel rău. Căci a Ta este împărăția, puterea și slava, a Tatălui și a Fiului și a Sfântului Duh, acum și pururi și în vecii vecilor. Amin.

(728 bytes)

Faza 3 / Fase 3.

Column A.

Original text.


Extras


Declarația Universală a Drepturilor Omului – articolul 1; Rugăciunea domnească

Toate ființele umane se nasc libere și egale în demnitate și în drepturi. Ele sunt înzestrate cu rațiune și conștiință și trebuie să se comporte unele față de altele în spiritul fraternității.

Tatăl nostru, Care ești în ceruri, sfințească-se numele Tău, vie împărăția Ta, facă-se voia Ta, precum în cer așa și pe pământ. Pâinea noastră cea de toate zilele, dă-ne-o nouă astăzi. Și ne iartă nouă greșelile noastre, precum și noi iertăm greșiților noștri. Și nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăvește de cel rău. Căci a Ta este împărăția, puterea și slava, a Tatălui și a Fiului și a Sfântului Duh, acum și pururi și în vecii vecilor. Amin.

(728 bytes)

Column B.

Machine translation


extracto


Declaración Universal de Derechos Humanos – Artículo 1; Orador del Señor


Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Están dotados de razón y conciencia y deben comportarse unos con otros en espíritu de fraternidad.

Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu nombre, venga tu reino, hágase tu voluntad, como en el cielo, así en la tierra. Nuestro pan de cada día, danos este día. Y perdónanos nuestras ofensas, como nosotros perdonamos nuestras ofensas. Y no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos del maligno. Porque tuyo es el reino, el poder y la gloria del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amén.

Column C.

Admin translation


Extracto


Declaración Universal de Derechos Humanos – Artículo 1; Orador del Señor (Padrenuestro)

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Están dotados de razón y conciencia y deben comportarse unos con otros en espíritu de fraternidad.

Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu nombre, venga tu reino, hágase tu voluntad, como en el cielo, así en la tierra. Nuestro pan de cada día, danos este día. Y perdónanos nuestras ofensas, como nosotros perdonamos nuestras ofensas. Y no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos del maligno. Porque tuyo es el reino, el poder y la gloria del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amén.

Faza 4 / Fase 4


Historial de revisiones (21.03.2021 - 24.10.2023)Istoricul editărilor (21.03.2021 - 24.10.2023)

Historial de revisiones / Istoricul editărilor

23 sep 2023

17 sep 2023

12 sep 2023

6 sep 2023

11 ago 2023

6 ago 2023

21 jul 2023

23 jun 2023

21 jun 2023

9 jun 2023

16 may 2023

11 may 2023

9 may 2023

22 abr 2023

17 abr 2023

30 mar 2023

25 mar 2023

16 mar 2023

5 mar 2023

16 ene 2023

12 ene 2023

6 ene 2023

14 nov 2022

15 oct 2022

7 oct 2022

13 sep 2022

27 jul 2022

24 jul 2022

5 jul 2022

5 may 2022

4 feb 2022

4 dic 2021

19 nov 2021

18 nov 2021

26 oct 2021

13 oct 2021

11 oct 2021

17 sep 2021

9 sep 2021

4 sep 2021

18 jul 2021

27 jun 2021

4 jun 2021

15 may 2021

12 may 2021

8 may 2021

16 abr 2021

21 mar 2021

Admin says:

Istoria mea este foarte lungă și alambicată, așa că n-am să mă apuc să o mai repet și aici.

Pentru o primă facere de cunoștință ar merge început cu pagina mea de discuții, cu cea de contribuții și cu cea de contribuitor la Wikipedia în limba spaniolă, apoi cu cu pagina mea de discuții, cu cea de contribuții și cu cea de contribuitor la Wikipedia în limba română, și apoi cu ce găsește răsfoind cele peste 4.100 de "caiete de exercițiu" (maculatoare) care s-au adunat în ultimii 13-14 ani.

........

24.10.2023_00.42 Mi-e somn. Oi mai scrie mâine

Admin says:

Mi historia es muy larga y complicada, así que no la voy a repetir aquí.

Para un primer contacto, comenzaría con mi página de discusión, con mi página de contribuciones y con mi página de colaborador de Wikipedia en español, luego con mi página de discusión, con mi página de contribuciones y con mi página de colaborador de Wikipedia en idioma rumano, y luego el qué puede hojear los más de 4.100 "cuadernos de ejercicios" (álbumes de recortes) que se me sumaron en los últimos 13 o 14 años.

........

24.10.2023_00.42 Tengo sueño. Si dispondré de tiempo mañana intentaré a continuar