Limba naturală
/
Lenguaje natural
Page start up on 10.10.2018_16.08 (UTC+1 / Paterna, España)
Ieri (09.10.2018) am intalnit in Wikipedia.es un alt articol dintre miile de articole care nu au versiune in limba romana, si cum nu era un articol foarte lung, m-a tentat idea sa las alte urgente din mana, si sa il traduc, si sa il public pe acesta.
Articolul spaniol fara versiune romaneasca se numea (si se numeste) "Lenguaje natural".
Stiu din practica ce ameteala e pe sectiunea romaneasca, stiu in ce fel incurca lumea conceptul "limbaj" cu conceptul "limba", si invers (limba cu limbajul), asa ca am inceput cu toata prudenta.
Termenului "Lenguaje natural", i-am considerat ca termen corespondent romanesc potrivit, termenul "Limbaj natural", dar . . . surpriza, setarile Wikipedia.org m-au avertizat ca pagina "Limbaj natural", deja exista.
Am dat clic pe acest existent "Limbaj natural" indicat de Wikipedia.org , si l-am gasit ca fiind versiune corespondenta a unui alt termen spaniol, numit "Lengua natural" (Limba naturala).
Rezulta deci ca erau doua pagini spaniole,
- Lengua natural (a carei corecta traducere ar fi "Limba naturala") si "
- Lenguaje natural (a carei corecta traducere ar fi "Limbaj natural")
In practica, gasim ca
Lenguaje natural - EsWiki <=> - - - - - - - - - versiune corespondenta inexistenta pe RoWiki.
Lengua natural - EsWiki <=> Limbaj natural.
dar cineva, prin 2008, a publicat la palierul asta pe care este asezata si versiunea spaniola "Lengua natural" (Limba naturala), ca pagina omonima romaneasca, articolul "Limbaj natural".
Comparand versiuni din alte limbi, de la acest palier, intr-adevar gasim articole care si par / si nu par a se referi la conceptul "limbaj" (argoul, jargonul, sunt limbaje) si nu la "limba".
Palierul 1
- Natural lenguaje (en);
- Langage naturel (fr)
- Linguaxe humana (gl);
- Lingua natural (pt)
- Naturliche Sprache (de)
- Lengua natural (es)
Pe de alta parte, la palierul unde m-am impiedicat eu de articolul "Lenguaje natural", nu existau la momentul 09.10.2018 decat doua limbi care isi facusera simtita prezenta; spaniola si gallega.
Palierul 2
- Lingua natural (gl);
- Lenguaje natural (es),
iar pe palierul acesta am tradus eu, confectionand versiune romana, prin traducerea acestei prezente versiuni spaniole numite "Lenguaje natural.
Sintagma "Limbaj natural" fiind deja ocupata (din 2008),, intr-un loc unde mi se parea potrivit a fi purtat numele de "Limba naturala", am fost nevoit sa utilizez eu aici, o sintagma care era libera, ne-lasandu-mi-se alta cale.
Deci, i-am dat denumirea acestui articol tradus si publicat de mine "Limba naturala", si arata (la publicare) asa cum se vede mai jos:
Termenul "Limba naturala" asa cum il publicasem ieri, 09.10.2018
În filozofia limbajului, limba naturală este limba sau limbajul oral sau scris, folosit la nivel de uz general de către oameni, pentru comunicare. Sunt acele limbi care s-au generat în mod spontan la un determinat grup de vorbitori, din necesitatea comunicării, spre deosebire de alte limbi sau limbaje, cum ar fi limbile/limbajele construite, cum ar fi limbajele de programare sau cum ar fi acele limbaje formale utilizate în studiul logicii formale (mai precis în logica matematică).
Termenul de limbaj convențional se referă la studiul proprietăților computaționale și ale altor tipologii implicate în înțelegerea, producerea și utilizarea unor limbaje naturale.
Link-uri externe
Procesamiento del lenguaje natural (Procesarea limbajului natural)[1]
Recuperaciòn de informaciòn en la web mediante el procesamiento del lenguaje natural (Recuperarea informației pe web prin intermediul procesării limbajului natural)
Categorii: Bibliologie și știința informăriiProcesarea limbajului natural
Ultima editare a paginii a fost efectuată la 9 octombrie 2018, ora 20:30.
Deci, asa arata versiunea publicata de mine, si care a fost stearsa (de fapt, smecherita, prin crearea din acest titlu "Limba naturala" a unei "Redirectionari" catre acea pagina deja existenta pe "Palierul 1" al acestei discutii.
Dupa cum se poate vedea in josul paginii traduse si publicate de mine (la Palierul 2), categoria la care este incadrat subiectul abordat de mine se numeste "Bibliologie si stiinta informarii / Procesarea limbajului natural)", in vreme ce subiectul de la "palierul 1", apartine categoriei: "Procesarea limbajului natural / Filozofia limbajului"
EsWiki
1a)
Traducerea efectuata de mine articolului spaniol "Lenguaje natural".
Reamintesc, am considerat si consider ca denumirea corecta, in romaneste, era (si este) "Limbaj natural".
Dar aceasta sintagma a folosit-o deja, altcineva, intr-un loc unde era potrivit sa fi folosit el termenul "Limba naturala" si nu "Limbaj natural.
1) In traducerea facuta de mine si expusa mai jos, ceea ce este "blurat" cu galben reprezinta termeni care sunt foarte sarac mobilati, pe versiunea de limba romana, prin comparatie cu cea spaniola.
2) Blurarea cu portocaliu, semnifica aici o curiozitate, o ciudatenie, care se intampla In cazul asta (al termenului "logica formala"deoarece exista o versiune in limba romana dar nu pe acelasi palier cu varianta germana, franceza, rusa, turca, etc, ci singurica-singurica pe un palier aparte,
3) Termenul blurat cu violet este termen prin care articolul de fata(care ar fi trebuit sa poarte numele de "Limbaj natural", trmite la palierul unde ar fi trebuit ca tu, cititorule sa gasesti articolul "limba naturala".
4)Termenii blurati cu rosu, sunt termeni care nu isi au pagini omoloage in limba romana.
RoWiki.
1b)
Articolul Limbaj natural (asa cum este prezent in Wikipedia.ro, cel putin din 4 martie 2018)
În filozofia limbajului, limba naturală este limba sau limbajul oral sau scris, folosit la nivel de uz general de către oameni, pentru comunicare. Sunt acele limbi care s-au generat în mod spontan la un determinat grup de vorbitori, din necesitatea comunicării, spre deosebire de alte limbi sau limbaje, cum ar fi limbile/limbajele construite, cum ar fi limbajele de programare sau cum ar fi acele limbaje formale utilizate în studiul logicii formale (mai precis în logica matematică).
Termenul de limbaj convențional se referă la studiul proprietăților computaționale și ale altor tipologii implicate în înțelegerea, producerea și utilizarea unor limbaje naturale.
Link-uri externe
- Procesamiento del lenguaje natural (Procesarea limbajului natural)[1]
Categorii: Bibliologie și știința informării / Procesarea limbajului natural
Ultima editare a paginii a fost efectuată la 9 octombrie 2018, ora 20:30.
Limbajul natural este limbajul care este utilizat de ființele umane pentru vorbire, scriere sau comunicare prin semne spre deosebire de limbajele formale cum sunt limbajele de programare sau limbajele utilizate în studiul logicii formale în particular logica matematică. Limbajul natural are diverse forme, precum vorbirea, limbajul semnelor sau scrierea. Astfel, se deosebește de limbajul artificial și formal.[1]
Vezi și:
- Prelucrarea limbajului natural
Referințe
^ Lyons, John (1991). Natural Language and Universal Grammar. New York: Cambridge University Press. pp. 68–70. ISBN 978-0521246965.
Categorii: Procesarea limbajului natural, Filozofia limbajului
Ultima editare a paginii a fost efectuată la 4 martie 2018, ora 20:11.
2a)
Avem aici articolul spaniol care inseamna "limba naturala" si care se afla pe acelasi palier cu acest articol de la coloana "1b", agreat de Wikipedia.ro sub numele de "limbaj natural)
2b) Am copiat aici articolul de la "1b"spre a se distinge mai usor diferenta "bogatiei de continut".
E suficient sa privim lista de la cuprins a acestui articol din coloana "2a" ca sa intelegem diferenta de abordare.
Column 1 = Lengua natural - EsWiki > 18:55 7 abr 2018 Alejandrocaro35 discusión contribs. 10 368 bytes
Column 2 = Limbaj natural - RoWiki > 20:11 4 mar 2018 Strainubot discusión contribs. m 963 bytes (0)
18:55 7 abr 2018 Alejandrocaro35 discusión contribs. 10 368 bytes
El término lengua natural designa una variedad lingüística o forma de lenguaje humano con fines comunicativos que está dotado de una sintaxis y que obedece supuestamente a los principios de economía y optimidad. Las lenguas naturales están basadas usualmente en un sistema de signos sonoros aunque algunas pueden estar basadas en signos gestuales.
En la sociolingüística, el término lengua natural también se utiliza a veces como lengua étnica en contraposición a las lenguas planificadas o construida (como el esperanto). La lengua étnica evoluciona enmarcada por una cultura de hablantes nativos que utilizan dicha lengua con una finalidad comunicativa. De esta forma, se distingue entre idiomas tales como el chino mandarín, el español y el inglés, las cuales son lenguas étnicas; y el esperanto, ido, interlingua, a las cuales se les denomina lenguas planificadas. Sin embargo, una lengua planificada también puede adquirir una cultura y hablantes nativos, como es el caso del esperanto. Además, formalmente las lenguas planificadas y las lenguas étnicas pueden cumplir igualmente con los requisitos de poseer sintaxis y principios de economía que las hagan aptas para la comunicación humana general.
Índice
1 Características de las lenguas naturales
2 Lenguas naturales y lenguaje
2.1 Diferencias con el lenguaje formal
2.2 Diferencias con el lenguaje animal
3 Orígenes de las lenguas en los seres humanos
Características de las lenguas naturales
El lingüista Charles F. Hockett habla de quince rasgos definitorios de la lengua:
Modo de comunicación: es el canal vocal-auditivo, el principal en el lenguaje humano (se produce el mensaje con la boca y se recibe con el oído). También puede darse el canal manual-visual.
Transmisión difundida y recepción dirigida: en el habla se emite un mensaje que se expande en todas direcciones y que puede ser escuchado por cualquiera; sin embargo, el sistema auditivo humano permite la identificación del lugar de donde proviene.
Transitoriedad: el mensaje humano es temporal; las ondas se devanecen y el mensaje no persiste ni en el tiempo ni en el espacio.
Desarrollo interlocutivo o intercambiabilidad: un hablante, en condiciones normales, puede tanto emitir como recibir mensajes.
Retroalimentación total: el hablante puede escucharse a sí mismo en el preciso instante que emite un mensaje. Esto es importante para la realización correcta del habla.
Especialización: los órganos que intervienen en el habla, aparte de servir para sus funciones fisiológicas correspondientes, están especializados para el habla.
Semanticidad: la señal se corresponde con un significado en particular. Es un elemento fundamental de cualquier método de comunicación.
Arbitrariedad: no existe correlación entre la señal y el signo. Por ejemplo, los fonemas que crean la palabra nada en sí mismos no tienen relación alguna con ese concepto; en croata, por ejemplo, nada significa esperanza. No hay razón alguna para que el concepto carencia de algo debiera ser «nada» y no cualquier otra combinación de fonemas.
Discreticidad: las unidades básicas son separables, sin haber una transición gradual. Un oyente puede oír o «t» o «d», e independientemente de que lo escuche bien distinguirá o una u otra, sin escuchar una mezcla de ambas.
Desplazamiento: puede hacerse referencia a situaciones u objetos que no se sitúan por deíxis, en el «aquí y ahora», es decir, separados por el tiempo o distancia, o incluso sobre cosas que no existen ni han existido.
Doble articulación o dualidad: existe un nivel o segunda articulación en el que los elementos no poseen significado pero sí distinguen significado (fonema), y otro nivel o primera articulación en el que estos elementos se agrupan para tener significado (morfema). Los elementos de la segunda articulación son finitos, pero pueden agruparse de infinitas maneras.(Cf. Hjelmslev).
Productividad: las reglas de la gramática permiten la creación de oraciones nuevas que jamás han sido creadas, pero que pueden ser entendidas. (Cf. competencia lingüística, gramática generativa, Chomsky).
Transmisión cultural: el lenguaje humano es un producto de una evolución histórica y se transmite entre generaciones. Cf. cambio lingüístico, gramática histórica). Es posible que no se dé en el resto de formas de comunicación no humanas.
Prevaricación: el mensaje puede ser intencionadamente falso.(Cf. máximas conversacionales, Grice).
Función metalingüística: el lenguaje humano permite referirse a sí mismo; se puede decir que «altar» es una palabra masculina, y no se está haciendo referencia alguna al objeto, sino a la palabra en sí.
Lenguas naturales y lenguaje
Las lenguas naturales se contraponen a otras formas de lenguaje tanto humanas como no humanas. Así junto con las lenguas naturales humanas tenemos:
El lenguaje animal que tiene intencionalidad, expresividad, representatividad e incluso puede llegar a la simulación y el fingimiento; pero en el que no se han encontrado presencia de algo que podamos llamar estructuras sintácticas.
Los lenguajes formales usados por el hombre, entre los cuales están la lógica matemática o los lenguajes de programación. Que son estructuras dotadas de algo similar a la sintaxis de las lenguas humanas, pero tienen un alcance más reducido que las lenguas naturales humanas.
Diferencias con el lenguaje formal
Al contrario que en el lenguaje formal, donde el significado de una cadena o frase sólo está influido por su aspecto o «forma», en los lenguajes naturales la semántica o significado específico y contextual de sus componentes intervienen en la validez o no de la frase, añadiendo complejidad a su estudio.
La lingüística es la rama del saber que se encarga del estudio del lenguaje, entendido como el conjunto de reglas que gobierna cualquier proceso de comunicación.
Admitiendo la existencia de reglas de comunicación, la lingüística estructural llegó a definir extensivamente una determinada lengua natural como el conjunto de frases que se pueden emitir y utilizar en esa lengua.
A finales de la década de los años 1950 Noam Chomsky propuso incorporar los lenguajes naturales al tipo de lenguajes susceptibles de ser estudiados por los sistemas formales por medio de gramáticas generativas, que darán lugar a las cadenas o frases válidas en un lenguaje dado.
Diferencias con el lenguaje animal
Véase también: Zoosemiótica
En el siglo XX se estudiaron con detalle los sistemas de comunicación e interacción social de numerosos animales. Eso llevó a descubrir que muchas de las características presentes en las lenguas naturales humanas también estaban presentes en el lenguaje animal. Sin embargo un pequeño número de características parecen exclusivas de las lenguas humanas entre ellas:
La estructura sintáctica, por la cual los sonidos o partes significativas de la comunicación tienen una ordenación jerárquica, en la que el cambio de orden de los elementos puede conducir a mensajes diferentes (e.g. (el) muro de piedra - (la) piedra del muro).
La productividad, por la cual un conjunto finito de elementos permiten la generación de un número potencialmente infinito de mensajes semánticamente diferentes.
Existencia de función metalingüística, por la cual el propio lenguaje puede referirse a la forma de lo que se ha dicho, o hablar del propio lenguaje.
Sorprendentemente el lenguaje animal permite la prevaricación o la «mentira» en el sentido de que algunos animales pueden llegar a simular gritos de alarma falsos para confundir a otros individuos.
Orígenes de las lenguas en los seres humanos
Con respecto al origen de las lenguas, existen dos posturas básicas:
La monogénesis o hipótesis de que en última instancia todas las lenguas del mundo derivan de una única lengua ancestral, es decir, la hipótesis de que las lenguas humanas surgieron por diversificación de una protolengua que surgió en un determinado momento evolutivo de la especie, a partir del cual continuaron existiendo las lenguas humanas. En la antigüedad, esta teoría encuentra paralelismo con la fábula de Babel, contenida en la Biblia.
La poligénesis, sostiene que el proceso que dio lugar a las lenguas humanas pudo suceder en diversos lugares y momentos.1
En ambos casos, después de la aparición de una o más lenguas actuaron procesos de diversificación o cambio lingüístico que aumentaron el número de lenguas, hasta llegar a los varios miles de lenguas existentes en la actualidad.
La teoría de lingüística de las lenguas criollas y los pidgins sugiere que el proceso de formación de una lengua natural genuina a partir de un input lingüístico adecuado puede llevar tan poco tiempo como una generación. El caso del idioma de señas de Nicaragua creada a partir de un sistema semiótico inconsistente es un ejemplo paradigmático de como puede formarse una lengua consistente con una gramática bien fijada, a partir de elementos inconsistentes.
Véase también
Referencias
The Origin and Diversification of Language. Morris Swadesh p.1
Bibliografía
Charles F. Hockett (1958): A Course in Modern Linguistics. The Macmillan Company: New York.
Charles F. Hockett (1961): "Linguistic Elements and Their Relation" in Language, 37: 29-53.
Categoría: Lenguas
Esta página se editó por última vez el 7 abr 2018 a las 18:55.
20:11 4 mar 2018 Strainubot discusión contribs. m 963 bytes (0)
Limbajul natural este limbajul care este utilizat de ființele umane pentru vorbire, scriere sau comunicare prin semne spre deosebire de limbajele formale cum sunt limbajele de programare sau limbajele utilizate în studiul logicii formale în particular logica matematică. Limbajul natural are diverse forme, precum vorbirea, limbajul semnelor sau scrierea. Astfel, se deosebește de limbajul artificial și formal.
Vezi și:
- Neuropsihologie
- Filozofia limbajului
- Prelucrarea limbajului natural
Referințe
^ Lyons, John (1991). Natural Language and Universal Grammar. New York: Cambridge University Press. pp. 68–70. ISBN 978-0521246965.
Categorii: Procesarea limbajului natural, Filozofia limbajului
Ultima editare a paginii a fost efectuată la 4 martie 2018, ora 20:11
19:11 4 mar 2018 Strainubot discusión contribs. m 963 bytes
Limbajul natural este limbajul care este utilizat de ființele umane pentru vorbire, scriere sau comunicare prin semne spre deosebire de limbajele formale cum sunt limbajele de programare sau limbajele utilizate în studiul logicii formale în particular logica matematică. Limbajul natural are diverse forme, precum vorbirea, limbajul semnelor sau scrierea. Astfel, se deosebește de limbajul artificial și formal.[1]
Vezi și
Lenguaje natural > Limba naturala EsWiki
19:30 9 oct 2018 de Ayord (discusión | contribs.) (Creată prin traducerea paginii „Lenguaje natural”)
În filozofia limbajului, limba naturală este limba sau limbajul oral sau scris, folosit la nivel de uz general de către oameni, pentru comunicare. Sunt acele limbi care s-au generat în mod spontan la un determinat grup de vorbitori, din necesitatea comunicării, spre deosebire de alte limbi sau limbaje, cum ar fi limbile/limbajele construite, cum ar fi limbajele de programare sau cum ar fi acele limbaje formale utilizate în studiul logicii formale (mai precis în logica matematică).
Termenul de limbaj convențional se referă la studiul proprietăților computaționale și ale altor tipologii implicate în înțelegerea, producerea și utilizarea unor limbaje naturale.
Limbajul natural este limbajul care este utilizat de ființele umane pentru vorbire, scriere sau comunicare prin semne spre deosebire de limbajele formale cum sunt limbajele de programare sau limbajele utilizate în studiul logicii formale în particular logica matematică. Limbajul natural are diverse forme, precum vorbirea, limbajul semnelor sau scrierea. Astfel, se deosebește de limbajul artificial și formal.[1]
Vezi și
19:11 4 mar 2018 Strainubot discusión contribs. m 963 bytes
16:58 19 jul 2018 SeroBOT discusión contribs. m 2538 bytes
Lenguaje natural > Limba naturala EsWiki
19:30 9 oct 2018 de Ayord (discusión | contribs.) (Creată prin traducerea paginii „Lenguaje natural”)
Limbajul natural este limbajul care este utilizat de ființele umane pentru vorbire, scriere sau comunicare prin semne spre deosebire de limbajele formale cum sunt limbajele de programare sau limbajele utilizate în studiul logicii formale în particular logica matematică. Limbajul natural are diverse forme, precum vorbirea, limbajul semnelor sau scrierea. Astfel, se deosebește de limbajul artificial și formal.[1]
Vezi și
En la filosofía del lenguaje, el lenguaje natural es la lengua o idioma hablado o escrito por humanos para propósitos generales de comunicación. Son aquellas lenguas que han sido generadas espontáneamente en un grupo de hablantes con propósito de comunicarse, a diferencia de otras lenguas, como puedan ser una lengua construida, los lenguajes de programación o los lenguajes formales usados en el estudio de la lógica formal, especialmente la lógica matemática.
El término lenguaje convencional se refiere al estudio de las propiedades computacionales y de otro tipo implicadas en la comprensión, producción y uso de las lenguas naturales.
În filozofia limbajului, limba naturală este limba sau limbajul oral sau scris, folosit la nivel de uz general de către oameni, pentru comunicare. Sunt acele limbi care s-au generat în mod spontan la un determinat grup de vorbitori, din necesitatea comunicării, spre deosebire de alte limbi sau limbaje, cum ar fi limbile/limbajele construite, cum ar fi limbajele de programare sau cum ar fi acele limbaje formale utilizate în studiul logicii formale (mai precis în logica matematică).
Termenul de limbaj convențional se referă la studiul proprietăților computaționale și ale altor tipologii implicate în înțelegerea, producerea și utilizarea unor limbaje naturale.
Limbajul natural este limbajul care este utilizat de ființele umane pentru vorbire, scriere sau comunicare prin semne spre deosebire de limbajele formale cum sunt limbajele de programare sau limbajele utilizate în studiul logicii formale în particular logica matematică. Limbajul natural are diverse forme, precum vorbirea, limbajul semnelor sau scrierea. Astfel, se deosebește de limbajul artificial și formal.[1]
Vezi și
Loc rezervat unui viitor screencast.
Espacio reservado a un futuro screencast