فەرهەنگا جوتپەیڤان
فەرهەنگا جوتپەیڤێت کوردی
چوتپەیڤ دزمانێ کوردیدا: الثنائيات في اللغة الكوردية
جان وبەند کرن: ترتيب الثنائيات: دڤێ فەرهەنگا ژێریدا یا جوتپەیڤان من یێت جان وبەندکرن و رێک وپێک کرن ل دیف رییا ئەبجەدی یا کوردی ئەوێت دهاتن ل سەر زمانێ پەیڤدارێ کورد ژکەڤن وحەتا نوکە.
پێکئینان: تشكيل الثنائيات: پێکهاتنا ئەڤان جوتپەیڤان یا هاتی ژرێزەکا نەسەق ژدوو پەیڤان ب لێکدانا رێزمانی یا راست ودرست.
هەڤواتێت جوتپەیڤێ: ترادف الثنائيات: چوتپەیڤ: جوتەپەیڤ: دوپەیڤ: جوتە وشە: دوو وشە: پەیڤێت دووانە: دووبارە: جوتک: جێمک: جوتپەڤێت.
پێناسا جوتپەیڤێ: تعريف الثنائية: بێژەکا جوتە دهێتە لێگدان وپێگڤەگرتن وڤەبستن ب پەیڤەکا لێکدەر وەکی:
(و) ، (ئو) (ئان )، (یان)، ئەڤ نەسەقا پەیڤان یا خوگرتی یا مکومە وناهێتە ڤەگوهازتن درستا رێزمانیدا:
١- تەرزێت لێکدان وڤەبستنا جوتپەیڤان:
ئەڤە پێنج تەرزن ژپەیڤێت جوتناڤ یێت ژهەمیا پتر دبەرنیاس دناڤ رست وهەڤوکێت نڤێسین وگوتن وئاخڤتنێدا، هەبونا جوتپەیڤان یا پێدڤی یە وەك ئێك بن ژلایێ پێكهاتنێ ڤە و دهێنە گرێدان ب رێكا ئێك ژگرێدانێت رێزمانی وەك ئالاڤێت پەیوەندیێ. ئەڤە دهێنە ژێک بژاندن دبن ڤان پێنج تەرز وجوینێت سەرەکی ئەڤێت بەر بەلاڤ دزۆربەی زمانێت جیهانێدا:
١- جوتپەیڤێت پێگڤەگرتین ب ( و).
٢- جوتپەیڤێت پێگڤەگرتین ب (یان ، ئان).
٣- جوتپەیڤێت دگرێدای ب هندەک ووشێت دی ڤە وەک: ( نە، ب، ل، حەتا، گەل).
٤- جوتپەیڤێت بەشاڤەند (لەیەکچوون) ئانکو دەستپێکا هەر دوپەیڤان پیتەکا یەکسانە.
٥- جوتپەیڤێت سەروادار( رێک ئێخستی نە ب سەروا دیماهیکێ ڤە).
بو رونکرنا ڤی بابەتێ گەلەک تاک وچق ژێ دچن دێ ل سەر هەر ئێکی ژوان نڤێسم جودا جودا دا سود و مفا ژێ بهێتە وەرگرتن:
١- جوتپەیڤێت پێگڤەگرتین ب (و) : دناڤ بەرا پەیڤێت جوتناڤان تشتەکێ(پێگڤە نیس) یێ هەی دگەل ئێک، یان دبنە ( هەڤواتە ، هەڤبەش، مورادف) یان دبنە ( هەڤدژ) بو ئێکودو حەتا پلەکا بلند.هەر دو پەیڤ ژێک جودانە ب واتا خویا سەر بخۆ. بەلێ دەما دبنە جوتپەیڤ واتەکا نوی یان زۆر واتان ددەت ئەڤە ژی ل دیف رستا دهێتە دارشتن ژلایێ پەیڤکەری ڤە.
ئێکەم: نمونێت هەر دەم پێگڤەنیس: المتلازمات
ئەرد وئەسمان، شەل وشەپک، کولاڤ ودەرسوک، دەشت وزوزان، با وباران، بێری وشڤان، دەزی ودەرزیک، کانی ورویبار، دار وتر، رێک وپڕ، کەر وگولک، دەهول وزرنا، رۆژی ونڤێژ، ئاواز وهوزان، رێز وسلاڤ، تیتن وقەلین، نیرک وهەنجار، هەیڤ وسال، گوشت وخوین، سپێدە وئێڤار ، کێر وپەنیر، سەر وچاڤ، چاڤ وبری، ستو وناڤمڵ، دەڤ ولێڤ، دل ومێلاک، بویک وزاڤا، ژن ومێر،، دەیک وباب، مام وبرازا، دەیک وکچ، باب وکور، خویشک وبرا، دەحل ودری.
رست وگوتن:
ئەرد وئەسمان ب گەهنە ئێک ئەڤ کارە چێنابیت.
ئەز دی دەیک وکچا جەربینم.
ئەز یێ ل دەشت وزوزانا ل تە دگەرییم.
ئەڤ رێک وپرە یا تەنگە.
ئەڤ شەل وشەپک دکەڤنن.
ئەمێت گوهدەینە ئاواز وهوزانا.
ئەو پەحشتا مروڤی بار تێ نەبیت بلا کەر وگولک تێ ب چەرن.
ئەو وەسا بەزی وخو ل وی دەحل ودری دا.
با وباران یا تێکرا دهاڤێت.
باب وکور چونە ئاقاری
بیری وشڤان یێ ل هەڤشی.
پشتا مە یا گەرمە ب مام وبرازا.
تو دبێژی بویک وزاڤانە.
تو دل ومێلاکێت منی.
جهێ خو دناڤ بەینا ژن ومێرا دا دکەت.
چەند کولاڤ ودەرسوکێت وی دجانن.
خودێ رۆژی ونڤێژێت تە قەبیل کەت.
دەهواتا وان یا ب دەهول وزرنا بو.
رێز وسلاڤێت مە ب گەهینە وان.
گوشت وخوین نا بیتە ئاڤ.
ل ڤی جهی سپێدە وئێڤاردخوشن.
مالە تە ئەم ب هەیڤ وسالا هەوە نابینن.
مروڤ نەمینیت بێ دەیک وباب.
من تیتن وقەلین دڤێت.
ناڤ بەینا چاڤ وبریا ئەو کەس بەرزەبو.
نیرک وهەنجار ئامیرەتێت جوتینە.
هەرێ ل سەرستو وناڤمڵێت وی.
هەرە بو من دەزی ودەرزیکێ بینە.
یێ ب دەڤ ولێڤێت من ڤە مای.
یێ بی سەر وچاڤە.
یێ دار وترانێ دکەن ل بیدەرێ.
یێ دبوینە کێر وپەنیر ل بەر ئێک ودو.
یێ دبوینە وەک خویشک وبرا.
یێت چوینە سەیرانێ ل سەر کانی ورویبارا.
دووەم: نمونێت هەڤواتە وهەڤبەش: الترادف
عەشق وڤیان، هەژار وبەلنگاز، خەم وکوڤان، ئاخ وئوف، کول وکوڤان، شین وتازی، ساخ وسەلیم، کەیف وخوشی، دەنگ وباس، هیڤی وئومید، دین وهار، سڕ وسەقەم، کەند وکۆر، هڕ وبا، ترس ولەرز، تەرش وکەوال، گفت وگوت، کەس وکار، راست ودرست، خێر وخوشی، دول ونهاڵ، ریس وتازی، ژار وژیر، ئێش وژان، کوچک ودیوان، مژ ومۆران، حەیف ومخابن، شول وکار، سەبر وهەدار، بزاڤ وچالاک، پاقژ وبژین، گوڤەند ودیلان، بەلێ ولەبێ.
ب خاترا هەوە ب مینن ب خێر وخوشی.
ترس ولەرز کەتە لێڤا وی.
تشتەک لێ نەهاتیە یێ ساخ وسەلیمە.
تە چ بزاڤ وچالاک هەنە.
تەرش وکەوالێت خو برنە چەرێ.
چ جارا خو بی نە کە.
چ دنیا یا بویە سڕ وسەقەم.
حەیف ومخابن ئەو مروڤە ب هێتە کوشتن.
خودێ سەبر وهەدارێ ب دەتە هەوە ژبەر ڤێ تاڕێتێ.
دبەر شین وتازیێ را نەچە.
دنیا ل بەر چاڤێت من یا بویە مژ ومۆران.
راست ودرستو خارو شکەستو.
رزقێ هندەکا یێ ل دین وهارا.
ژیان من بۆری ب ئاخ وئوفان.
سەرێ من جهێ خەم وکوڤانانە.
رست وگوتن ومەبەست:
عەشق وڤیانێ یێ خو ل دلی دای.
کچکەکا بەلێ ولەبێ یە.
لەشێ من یێ پڕ ئێش وژانە.
مە ب ژار وژیری بۆراند.
هەر دەم کوچک ودیوانێت وی دگرێداینە.
هەرن گڤت وگوتە کێ ب کەن.
وەغەرا هەوە یا ب کەیف وخوشی بیت.
یێ دچوینە ناڤ گوڤەند ودیلانێ.
یێ مایە بێ کەس وکار.
یێت دچوینە ڤان دول ونهاڵان.
ئەز بەس یێ کول وکوڤانا دادکەم.
ئەزێ گوهێ خو دەمە دەنگ وباسا.
ئەزێ مایمە بێ شول وکار.
ئەڤ کچە چەندا پاقژ وبژینە.
ئەڤ ئاقارە خڕ کەند وکۆرە.
ئەڤە چ هڕ وبایە.
ئەو چەند مروڤەکێ هەژار وبەلنگازە.
ئەو دینێ هە یێ مایە ریس وتازی.
سێیەم: نمونێت هەڤدژ: التضاد
رەش وسپی، بچیک ومەزن، راست وچەپ، مرن وژیان، هات وچو، سار وگەرم، شەڤ ورۆژ، دان وستاندن، بڤێت ونەڤێت، خێر وشەڕ، مان ونەمان، کرین وفروتن، هەرە و وەرە، دهێت ودچیت، رابە وروینە، حەق ونەحق، حەلال وحەرام، جان وکرێت، سەرڤە وبنڤە، بر وئینا، سەرئێک و بنێک، کێم وزێدە، سەر وبن، کەڤن ونوی .
رست وگوتن:
چاڤێت وی یێت تاری بوین رەش وسپی ژێک جوداناکەت.
بچیک ومەزن بلا ب هێن شیلانێ.
تڤنک یێ دهێنە من راست وچەپ.
مرن وژیانا مە دێ پێگڤەبیت.
وەکی سیتافکێ هات وچو.
سار وگەرم ئەڤە تە چ کر.
دنیا نە شەڤ ورۆژەکە.
ئاخڤتن دان وستاندنە.
ئەڤ کچە بو تەیە تە بڤێت ونەڤێت.
یێ ژخێر وشەڕی کەتی.
مان ونەمان ب دەستێ خودێ یە.
دنیا دهێتە دوتن ب کرین وفروتنی.
کارێ وی یێ بویە هەرە و وەرە.
مالێ دنیایێ دهێت ودچیت.
بەس بێژە من رابە وروینە.
وێ گاڤێ حەق ونەحق دێ بەیان بن.
حەلال وحەرام دئاشکرانە.
رەوشت نە ب جان وکرێتێ یە.
ئەو مروڤەکێ سەرڤە وبنڤە یە.
وێ کچێ ئەو ئاخڤتن بر وئینا.
وی ئەو سالکە سەرئێک و بنێکر.
بێ دەنگ ببە، کێم وزێدە نە ئاخڤە.
کەس دوی ناگەهیت یێ بێ سەر وبنە.
وان جارەکا دی کەڤن ونوی بەر چاڤ کرن.
٢- جوتپەیڤێت پێگڤەگرتین ب (یان، ئان ): ئەڤ جۆرە دبنە ( دژ ورک) دگەل ئێک. دهێنە پێگڤەگرێدان وڤەبستن ب شێوەکێ دنگانە. بنێرە ڤان نمونان:
مان یان نەمان، رەش یان سپی، قوز یان ماقوز، مرن یان ژیان، هەرە یان وەرە، رابە یان روینە، ئەڤە یان یا دی، کێم یان زێدە، تەحل یان شرین، ئێک یان دو، بکە یان نەکە، بگرە یان بەردە، کورت یان درێژ، جان یان کرێت، ئەرێ ئان نەرێ.
رست وگوتن:
ئەڤە من گوت چ کورت یان درێژ.
ئەم دێ جەنگی کەین مرن یان ژیان.
بکە یان نەکە ئەو بریارا تە یە.
تە چیە هو خو ددبادەی ودلڤینی رابە یان روینە.
تە چەوا چا دڤێت تەحل یان شرین ؟
تە کی ژوان دڤیت ئەڤە یان یا دی.
خو دیارکە بو مە رەش یان سپی.
خو سست نەکە بگرە یان بەردە.
ڤێ جارێ ژی هەرە قوز یان ماقوز.
ڤێ بخۆ راکە چ کێم یان زێدە.
مان یان نەمان گوتنەکا کوردانە.
من ئەو کچە نە ڤێت چ جان یان کرێت.
نە خەمە ئێک یان دو بلا بهێن من.
یێ دو دل نەبە هەرە یان وەرە.
ئێکێ ژدووان بێژە ئەرێ یان نەرێ.
٣- جوتناڤێت دگرێداین ب هندەک وشێت دی ڤە وەک: (نە، ب، ل، حەتا، گەڵ...)، ئەڤە دوو جوینن:
ئێکەم: جوتپەیڤ وەکی مە دیارکری ل ژۆری ژێکڤاڤێرن وجودانە ئانکو هەر پەیڤەک یا سەربخویە ژیا دی. بو نمونە:
نەدخوت، نەڤەدخوت- نەدەرکر، نەدەرمانکر- نەکەرە، نەکورتانە- نە سویک، نە بازار- نەژمن ، نەژتە - نە چو، نەهات- نەهێرڤە، نەورێڤە- نە ئینا، نە بر- نە تو، نە ئەز- پاش ل پێش، ئەردی حەتا ئەسمانی، ژڤێرێ حەتا وێرێ.
رست وگوتن:
ئەڤە چێ نابیت ژئەردی حەتا ئەسمانی.
ئەم هەردو نا چین نە تو، نە ئەز.
پێت ویی مان پاش ل پێش.
ژڤێرێ حەتا وێرێ دەستێ وی ما ل سەر کێرێ.
ما رەق راوستیای نە چو، نەهات.
نە ئەو سویکە، نە ئەو بازار.
نەژمن ، نەژتە ئەڤێ نەبە.
نەهێرڤە، نەورێڤە ئەڤ شولە چێ نابیت.
هێلا تێگدا نە ئینا، نە بر.
هەر دو ب کێر ناهێن نەکەرە، نەکورتانە.
وەسا هێلا نەدەرکر، نەدەرمانکر.
یێ زوها بوی نەدخوت، نەڤەدخوت.
دووەم: هەردوو پەیڤ دیەکاسانن دوو بارە دبن درستێدا ئانکو هەردوک وەکێکن وب ناڤبرن ب ئالاڤێ ڤەبستنێ ودهێت بو بەر دەوامیێ وموکمیێ ودیارکرنێ ب درستی یا بێ خش وگومان. ژڤان جورا دزۆرن دزمانیدا:
بو نمونە:
گاڤ ب گاڤ، سەر ب سەر، دیوارگەڵ دیواری، رۆژ ب رۆژ، سۆر ب سۆر، ئێک ب ئێک.
رست وگوتن:
ئەز ل دیف وی چوم گاڤ ب گاڤ.
ئەڤێ ب کێشە سەر ب سەر.
دیوارگەڵ دیواری بەرێ ڤە بو.
رۆژ ب رۆژ یێ ل کێمێ دەت.
سۆر ب سۆر کرە سەر بەرگێ.
من ئەڤە کر دا ببیت ئێک ب ئێک.
هەر وەها چێدبیت ئەڤ دوو پەیڤ ب هێن بێ ناڤبر یان لێکدەر: نمونە:
رست وگوتن:
ئەز جار جار سەرا وان دەم.
ئەز ل دیف وی چوم گاڤ گاڤ.
ئێش دهێن بار بار بەلێ دچن میسقال میسقال.
تراش تراش ئەز ل وی دگەریام ومن نەدیت.
خاندی جوت جوت ب ژورکەتن.
جان دمشەنە بەلی خوین شرین دکت کتەنە.
٤- جوتناڤێت بەشاڤەند: دهێنە پێگڤەگرێدان وڤەبستن ب شێوەکێ دنگانە یێ پڕ ئاواز - دەنگ حەتا رادەکا بلند وەکی ئێکن، دەستپێکا هەر دوپەیڤان پیتەکە یەکسانە و وەکێکن. بو نمونە:
قاف وقوف، سەح وسی، شەرت وشریت، قاز وقولنگ، حیل وحەوالە، شوخ وشەنگ، خەم وخیال، خێر وخوشی، دویر ودرێژ، دار ودرەخت، کەرب وکین، دەم ودەوران، خەمل وخێل، رەنگ وروی، گەشت وگوزار، گول وگولزار، چول وچیا، گێر وگرفت، فیت وفیتیان، زێر وزینەت، خەم وخەفەت، سڕ وسەقەم، دەرد ودەرمان، نیسک ونوک، سوسن وسونبل، ژار وژیر، ژێر وژۆر، با وباران، گل وگیا، مژ ومۆران، مال ومولک، دین ودنیا، دەست ودان، رەپ ورویت، لەعب ولیت، دویر ودرازە.
رست وگوتن:
ئەڤە چ قاف وقوفن.
ئەڤە چ خەمل وخێلە تە کری.
ئەڤە چ دار ودرەختن کومکرن ل ڤێری.
ئەڤە چ لەعب ولیتن تو ل سەر من دکەی.
ئەڤە دەرد ودەرمانن بو وی.
ئەم پێک ناهێن بێ شەرت وشریت.
ئەو مروڤە یێ هاتیە سەح وسی.
با وباران دگەل ئێک یێ دهێن.
چ سڕ وسەقەم کەتنە هناڤێت وان.
چەند گێر وگرفت ب سەرێ مە هاتن.
چەند مروڤەکێ شوخ وشەنگە.
خارنی ددەتە وان ب دەست ودان.
خێر وخوشی ژمە چون.
خەم وخیال بو من مان.
دنیا دەم ودەورانن.
رێکا مە یا دویر ودرازە.
ژیانا خو ب حیل وحەوالا برە سەر.
شویشتن ڤەشویشتن رەنگ وروی خارن وڤەخارن گەند وگوی.
قاز وقولنگا ژی پێت خو بلندکرن.
قیناغا مە یا دویر ودرێژە.
کچ حەژ زێر وزینەتا دکەن.
کەرب وکین نە خوش رەوشتن.
گەشت وگوزار ل کوردستانێ دمشنە.
مال ومولکێ خو هەمی فروتن.
مژ ومۆران کەتنە بەر چاڤان.
من چول وچیا تێک ڤەدان.
مە ژیان ب ژار وژیری قەتاند.
مە نیسک ونوکێت چاندن.
هندەک گل وگیا دانە بەر وان کەوالان.
هەر دو لایان ژێر وژۆر پێگڤە نا هێن گرتن.
هەردوکا بگرە دین ودنیایێ.
هەکە هەر دو هاتن فیت وفیتیانە.
وەک ماری یێ مایە رەپ ورویت.
یێ چویە ناڤ گول وگولزاران.
یێ کەتیە خەم وخەفەتا.
یێ ل ناڤ سوسن وسونبلان نڤستی.
٥- جوتناڤێت ب کێش وسەروادار: ئەڤە ژی دو جوینن:
ئێکەم: هەردو پەیڤێت پێگڤە دهێن ب دیف ئێکڤە ئو ب ناڤنبڕن، یەکسانن ب یەک سەروا دیماهیک. پێگڤەگرێدانا وان دبیتە بێژەیەکا رێزمانی یا دوبارە ژڤەزڤرینا هەر وێ پەیڤا سەرەکی بو ئەوا ل دیف دهێت ب گوهورینا پیتا دەستپێکێ بو موکمکرنا ئاخڤتنێ. بو نمونە:
لەز وبەز، حنگ ودنگ، کێل وبێل، ترس وبرس، زەری وپەری، زەنگ وبەنگ، شل ومڵ، حال ومال، گەرم ونەرم، هات وبات، شریق وپریق، دار وبار، سست وپست، ، تیق ولیق، ، خان ومان، کەل وپەل، شەق ودەق، خێر وبێر.
رست وگوتن:
ئەڤ رێکە هات وباتە.
ئەڤ نانە یێ گەرم ونەرمە.
ئەم روینشتن دبن وان دار وباران.
ئەو چەندێ سست وپستە.
ئەو مانە بێ حال ومال.
ترس وبرسێ ب کەنە بنێت هاونا دێ کونکەن.
تو چەند ب لەز وبەز هاتی.
تیق ولیقا وان ژنانە ل بەر دەری.
زەنگ وبەنگ کەڤنە چیروکا زاروکانە.
شریق وپریق کەتنە ئەسمانی.
شەرە دناڤ بەینا واندا یا بویە حنگ ودنگ.
کەل وپەلێت خو راکە ول ڤێرێ نە مینە.
ل رەمەزانێ خێر وبێرزێدە دبن.
من بەرەک هاڤێت بو کێل وبێل.
مە نەما قیت ومیت.
وی ناڤێت نەڤیێت خو کرنە زەری وپەری.
یێ شل بو باران لێ هات شل ومڵ بو.
ئەو نزانیت دێ چکەت یێ کەتیە شەق ودەقێ.
دووەم: ئەو جوتپەیڤن یێ دهێنە پێگڤەگرێدان ب ئامرازێ (و). پەیڤا سەرەکی دهێتە دوبارەکرن بێ گوهورین ب کەڤیتێ ژبلی زێدەکرنا پیتا (م) ل دەستپێکا پەیڤا دووێ ل جهێ پیتا ئێکێ ل پەیڤا سەرەکی بو موکمکرنێ وزێدە کرنا هێزێ ل گوتنان وئاخڤتنێ، بەلێ ئەگەر پەیڤا دووێ هاتە ڤەقەتاندن ژ یا سەرەکی وب هێتە گوتن چ واتێت سەر بخۆ نا دەت ب چ رەنگان. نمونە:
چەند گوند موند یێ ب رەخ گوندێ مە ڤە.
چ واتەی نادەت ئەگەر مە گوت: چەند (موند) یێ ب رەخ گوندێ مە ڤە.
هندەک شکەفت ومەفت یێ ل ڤی چیای.
چ واتەی نادەت ئەگەر مە گوت: هندەک (مەفت) یێ ل ڤی چیای.
چەند نمونێت دی:
گلێش وملێش، قیژ ومیژ، دەغەل ومەغەل، سێڤ ومێڤ، پیڤاز ومیڤاز، بەندک ومەندک، تراش ومراش، جۆک ومۆک، تڕش ومڕش، خان ومان، وەریس ومەریس.
رست وگوتن:
دوهی ئەز یێ شەپرزەبوم من جۆک ومۆک چێ دکرن.
ئەڤە چ هنارێت تڕش ومڕشن تە بو من یێت ئیناین.
برایێ وی وەک دینا یێ کەتیە دبن وان تراش ومراشا ڤە.
تژی دەغەڵ ومەغەل کەتن ل بەر دەری.
خویشکا من هندەک بەندک ومەندک ئێخستنە پارزینێ خۆ.
دێ هەرە بلەز بو من چەند پیڤاز ومیڤازا بینە.
کورێ من خان ومانا منە.
هوین هەمی ڤێ گلێش وملێشی پاقژکەن.
هەرە بو من وان قەد وەریس ومەریسکا بینە.
وان دەغەل ومەغەلا خرڤەکە سەر ئێک.
وەرن هندەک سێڤ وموڤا بخون.
یێ دکەتە گری قیژ ومیژ یێ ژێدچن.
٢- مەرجێت جوتپەیڤان:
١- دڤێت هەردوو پەیڤ ژ تەرزەکێ پەشێ ئاخڤتنێ بیت وەک:
ناڤ گەل ناڤێ: شەڤ وروژ- ژن ومێر – چول وچیا – بیری وشڤان – ژیان یان مرن
کار گەل کاری: هات وچو – هەرە یان وەرە – ئینا وبر- جیت وڤەجیت – رابە وروینە
هەڤالناڤ گەل هەڤالناڤی: سار وگەرم – تەڕ وشل – تەحل وشرین – کورت ودرێژ
هاوەڵکار گەل هاوەڵکاری: جار وبار- ڤێرێ ووێرێ – ژێری وژوری – سەرڤە وبنڤە
جهناڤ گەل جهناڤی: ئەز وتو – ئەڤە یان دی – ئەم وهوین – بمن وبتە
٢- دڤێت ناڤبر یان لێکدەرەک دناڤ بەینا وان جوتپەیڤاندا هەبیت وەک:
کەرب وکین – ئەرێ یان نەرێ – ساخ یان مری – گاڤ ب گاڤ – سپێدێ حەتا ئێڤارێ
٣- دڤێت گوهورین نە کەڤیتە نەسەقا جوتپەیڤان دا ئاواز نە هێتە تێکدان وکێم جاران گوهورین وبەر وڤاژی کرن دکەڤیتێ وەک: راست وچەپ – چەپ وراست – نێر ومێ – مێ ونێر – هار ودین – دین وهار
٤- ڤان جوتپەیڤان دوو هەڤواتە یێ دهەین: دیار ونهین، تایبەت وڤەدای، سەرڤە وبنڤە:
ئەو جوتپەیڤن یێت کو پێکڤە گرێدای وهەر دەم دهێن دگەل ئێک دئاخڤتنێدا، ب کاردهێن بێ کێم کرن وزێدەکرن یان گوهورین، دەما دهێن پێکڤە زۆر واتە ومەبەستان ددەن: نهین، هێما، ڤەدان، ژێچون، ئەڤ ڤەگوهاستنە ددەتە ب سەر ڤان لایان وەک: جڤاکی، رامیاری، رەوشەنبیری، دەرونی، بەلێ دەما ڤاڤێردبن وژێکڤەدبن ئەڤە خڕ نامینن ودڤەگێریت سەر واتێت تاتبەت ئەوێت بەر نیاس ل نک مە هەمیان.
من کێر وپەنیر دانان ل سەر مێزێ – ئەو یێت بوین کێر وپەنیر ل بەر ئێک. ئانکو دوژمنن
خودێ ئەرد وئەسمان یێت داین - ئەرد وئەسمان ب گەهنە ئێک تو نا بەی. بێ هیڤیکرن.
وی چەرم وهەستی ژوێرێ راکە – ئەڤە کچە یا بویە چەرم وهەستی. لاواز زەعیف.
رەش وسپی رەنگن – ل نک وی کەسی رەش وسپی ئێکن. یێ بێ ئەخت وبارە، چێ ل بەر جاڤا ناهێت.
٥- هەمی جوتپەیڤ دوو پەیڤێت لێکداینە ب لێکدەرەکی وزۆربەی وان ب (و) ، بەلێ نە هەمی دوو پەیڤێت دوبارە دبنە جوتپەیڤ چ ب لێکدەر یان بێ لێکدەر:
جوتپەیڤ: تەرش وتالان – گەرم ونەرم – دەیک وباب – سەر وبن – گەند وگوی – کەسک وسۆر
دوو پەیڤێت دوبارە: جار جار – نالە نالە – کت کتە – روژ روژ – دەم دەم – پست پست
٦- هندەک ژڤان چوتپەیڤان دهێن وەک گوتن وبێژێت مەزنان دئاخڤتنێدا وگەلەک مەبەستان ددەت ئەو ژی ل دیف دارێژتنا رستا رێزمانی. نمونە:
ئار وپوخین: هویرکرن، نەرمژاندن ب قوتانی.
بخو وبلەیزە . چ کارا ناکەت، مەخەرمێ دلێ خویە.
پێش وپاش. نە یێ بنە جهە، یێ دو دلە.
تبل ونینۆک. ژێکڤەنابن، هەرێ دگەل ئێک.
جیت وڤەجیت. دبێژیت ودبێژتەڤە، گوتنێ دشیلیت
چاڤ وگوهن: دهشیارن، هەمی تشتا دزانن.
حنگ ودنگە: شەر وجەنگە، لێکدانە وقوتانە.
خولی وهەلەمۆر: چنە وتورەهات، بێ بها.
دهول وزرنا. یا ب دەنگە، هەمی پێ دحەسیێن.
ریس وچبلاق: چ ل بەر نە، یێ شویشتی.
زک وبنزک: خارنا عویری وکارێ شەڤێ.
ژەنگ وگەمار: پیس وچەپەل، نە هاتیە شویشتن
سار وگەرم: چەند بلەز تە دەرکر ودیارکر.
شوخ وشەنگ: ژێهاتی، زۆرێ تازە وکەیس ماقیل.
عەرد وئەسمان: ژێک دویرن، قەت نا گەهنە ئێک.
فەند وفێل: یێ جەمبازە، یی فێلبازە، نە یێ درستە.
قیری وگری: رویدانە، خەمە وبەهی ونیهارە.
کێل وبێل: ژهەمیا دگریت، بێ فەرق وجوداهی.
گوشت وخوین: پێکڤەنە، ژێکڤەنابن، کەس وکاری.
لەبێ وبەلێ: بەلێ ولەبێ. گوهدارن، ب رێزن وب تورن.
ناڤ ودەنگ: بەرنیاس وناندەهی، مروڤێ پێشکێش.
هار ودین. ب چولا دکەڤیت، یێ بێ مەژیە.
وەرە یان هەرە: ئێک ژدووان، خۆ ئێک دلکە.
یار ودوست: خوشە ویستی، پێک دکەن.
دوبارەکرن: دوپاتکرن: التكرار
گوتنا پەیڤەکێ یان رستەکێ پتر ژجارەکێ بو گەلەک واتە ورامانا وەک: موکمکرنێ، بنەجهکرنێ، فیراندنێ، پێڤەنانێ، مازنکرنێ، زێدەکرنێ، بەرزکرنێ یان بلندکرنێ.
دوبارەکرن: جهبە جهکرن وموکمرنا گوتنێ یە یان واتەکێ دگوهێ بەرامبەریدا. دا چ خش وگومان تێدا نەمینیت. پەیڤا دوپاتکر ئەوا ل دیفدا دهێت رامان وجهێت یا ئێکێ ئەوا سەرەکی پتر رون ودیاردکەت.
دوبارەکرنا پەیڤان درستا ئاخڤتنێ دا چ پیت بیت،دەنگەک بیت، کار بیت، ناڤ بیت یان رست بیت رامان وسود ژێ ئەوە دا ئەسەر وکارتیکەرا خۆ بکەت بو ژێبرنا رەنگێت خشێ وزێدەکرنا پێزانینێ بو وی کەسێ بەرامبەر، ئەڤ جورە پەیڤێت دوبارە نا هێنە پێکڤەگرێدان ب چ ئالاڤێت لێکدەر ب چ رەنگان ودجودانە ژجوتپەیڤان ژلایێ رێزمانێ ڤە.
براستی زمانێ کوردی ژی وەک زوربەی زمانێت دی ئەڤ جورە یێ ب کارهینای دهەمی رەنگێت ژیانێدا.
دوپاتکرن دو چق ژێ دچن:
دو پاتکرنا پەیڤانە (التّوكيد اللفظي ) و دوبارەکرنا واتەیێ (التّوكيد المعنوي)
بو رونکرنا ڤێ چەندێ هندەک نمونا دێ بەرچاڤ کەین بو پتر وەرگرتنا سود ومفایێ.
١- موکمکرنا پەیڤەکێ دئاخڤتنێ دا:
نە، نە ڤێ دارێ نە برە.
من، من ئەڤە نەکریە.
چێ،چێ؟ من ئەڤە نە گوتیە.
٢- دوبارەکرنا دەنگەکی:
ئەڤە چ قر قرە؟
ئەو کییە ڤێ چک چکێ د کەت؟
چر چرا چیچکانە ژ دەرڤە.
٣- دوبارەکرنا کاری یان فەرمانی:
من گوتە تە بخو بخو، بو تە نەخار؟
بو خۆ برەڤە، برەڤە هەکە دێ تە گرن.
بخوینە، بخوینە دا بسەرکەڤی.
٤- دوبارەکرنا ناڤی:
چ گوت گوتکا بو من نەبێژە.
ئەڤە چ پستە پستە هوین دکەن.
باربار ئێش دهێت، بەلێ مسقال مسقال دچیت.
٥- دوبارەکرنا رستەکێ:
هوین هەمی وەرەنە ڤێری، هوین هەمی وەرنە ڤێرێ.
من گوتە تە ڤی دەری بگرە، ما من نە گوتە تە ڤی دەری بگرە.
وەرنە سێڤا وەرنە سێڤا، تالانە ل خوخان وسێڤا.
پەیڤێت دو بارە: زۆربەی ڤان پەیڤان دەنگن ژهەمی جۆرێت دژیانێدا:
ئاخ ئاخ: ئەڤە ئاخ ئاخە ژڤی نساخی دهێت.
بڤ بڤ: چ پێڤەدان ناهێن بێ بڤ بڤ.
بق بق: چەند بق بق ژڤی جەرکی دهێت.
پت پت: دێ بەس پت پتێ بکە سەڕی مندا.
تپ تپ: یێ دهێت گوهێ من تپ تپا پیان.
تڤ تڤ: تڤ تڤا ژڤی ماتۆری دهێت.
تک تک: من سێ چار تک تک ل سەری وی دان.
تیق تیق: تیق تیقا وان ژنانە ل بەر دەری.
تەق تەق: تەق تەق ژدەرگەهی یێ دهێت.
چر چر: ئەڤە چ چر چرە تو دگەل من دکەی.
چک چک: من چک چکەک یا ژ تە زانی.
چیپ چیپ: هژبە بەس چیپ چیپی بکە.
حوت حوت: هند لێدا حوت حوتە ژێ هات.
حیر حیر: حیر حیر ماهینێ یە دگوڤێ ڤە.
خر خر: دەما دنڤم سێنگێ من گەلەک خر خرێ دکەت.
خش خش: خش خشا ماری یە دبن گلگلەی ڤە.
درنگ درنگ: دەما ئەو گەڤر گرێلبوی درنگ درنگ ژێ هات.
رپ رپ: دگەل رپ رپا پێت وی ئەز ژخەو رابوم.
زر زر: تە های ل زر زرا کەری هەیە ل سەر بێدەرێ.
سرسر: سر سرا ئاڤێ یا دهێت.
شرشر: ئەو شر شرا دهێت ژمەزریبا بانی.
شریق شریق: ژبەر شریق شریقا سەری خۆ ژخەو رابو ڤە.
عورعور: دێ بەس ڤێ عور عورێ بکە.
عەوعەو: عەو عەوا سانە ژدەرڤە.
فرفر: دەما ئەو زادی دخوت فر فرێ دکەت.
فیت فیت: چ فیت فێتا بو من لێ نەدە.
ڤیز ڤیز: ڤیز ڤیزا خوینێ یە ژ پێ وی دەر دکەڤیت.
قێر قێر: مالا تە تو چەند قێر قێرێ دکەی.
قیژ قیژ: ئەڤە چ قیژ قێژە تە سەرێ من گێژکر.
کف کف: کف کفا کورەماری یە دبن وی بەری ڤە.
گور گور: گور گورا عەورا یێ دهێت.
نال نال: نال نال یا ژوێ برینداری دهێت.
نر نر: ژبەر چێ ئەو سە یێ نر نرێ دکەت؟
نەو نەو: کتک بێ نەو نەو نا بیت.
هژهژ: هژ هژا دار وبارانە ژبەر بای.
ویق ویق: ویق ویقا بەقانە دئاڤێدا.
٢٠١٨ / دهوک / ئەحمەد عەلی حەسەن
فەرهەنگا جوتپەیڤان
Glossary of Kurdish Binomials
collected and translated
BY
AHMED ALI HASAN
جوتپەیڤ دناڤبەرا کوردی وئنگلیزیدا
ژکوردی بو ئنگلیزی بەراورد
/ Comparative with English Binomial in Kurdish
ENGLISH KURDISH
ئاخ وئوخ moan and regret
ئاخ وئوف moan and sigh
ئار وپوخین flour and powder
ئاسن وچیمنتو iron and cement
ئاش وئاڤ mill and water
ئافک وبرنج broth and rice
ئاڤ وسابین and soap water
ئاڤ وسولین water and waterway
ئاڤ ولیسک water and moist
ئاگر وگەرم fire and brimstone
ئاواز وهوزان melody and poetry
ئمزاکری وختمکری signed and sealed
ئێش ودەرد ache and disease
ئێش وژان ache and pain
ئیش وکار work and occupation
ئێک وهەمی one and all
ئێک یان دو one or two
ئە ونە yes and no
ئە یان نە yes or no
ئەرد وئەسمان ground and sky
ئەرێ ونە yes and no
ئەرێ یان نەرێ yea or nay
ئەز وتو I and you
ئەسل وئیجاخ origin and tribe
ئەڤین وشویکرن love and marriage
ئەڤە ویا دی this and that
ئەڤە یان یا دی this or the other
ئەڤە یان دی this or that
با وباران wind and rain
با وباروڤ wind and rainstorm
باب وبابکال father and grandfather
باب وکور father and son
باژێر وگوند town and country
باسک وقەلین cigarette stick and pipe
باش وخراب good and evil
باشتر وپیستر better or worse
باکۆر وباشۆر north and south
بانک وئەرز two villages
ببە یان بهێلە take it or leave
بچیک ومەزن small and big
بخو وبلەیزە dine and dance
بخو وڤەخو eat and drink
بخوینە وبنڤێسە read and write
بر وئینا take and fetch
برین وحشکرن cut and dried
بژی وبمرە live and die
بژی وفێربە live and learn
بژین وپاقژ neat and tidy
بشو وبکە بەر wash and wear
بڤێت ونەڤێت like or dislike
بکە بەر وبدرینە wear and tear
بکە یان نەکە do or undo
بگرە یان بەردە hold or release
بلند وحشک high and dry
بمن وبتە mine and thine
بون وخودانکرن born and bred
بون ومەزنکرن born and raised
بویک وزاڤا bride and groom
بێری وشڤان milkmaid and shepherd
بینە وبکرە bring and buy
بینە وگوهبدە see and hear
بێنەر وگوهدار looker and listener
بەر وئاخ stone and soil
بەروپشت front and back
بەژن وبال altitude and stature
بەفر وباران snow and rain
بەلاش وعەلاش free and for nothing
بەلێ ولەبێ yes and yeah
پارە وپول cash and stamp
پاش وپێش back and forth
پاقژ وبژین clean and sober
پاک وراپێچای spick and span
پاکژ وبژین neat and tidy
پتر یان کێم more or less
پڕ وگرتی bagged and tagged
پرت ومرت part and parcel
پولیس ودز cops and robbers
پویش وپەلەخ hay and straw
پیچ ب پیچ little by little
پیر وکال old and aged
پیرت وپەر fur and feather
پیس وچەپەل down and dirty
پێش وپاش before and after
پێشی وپاشی fore and aft
پێلاڤ وگۆرە shoes and stockings
پەپ وچەنگ foot and hand
پەحنی وتبل heel and toe
پەر وپیرت fur and feather
پەرتوک وکاقز books and papers
پەز وگورگ sheep and wolf
پەنج وددان claw and tooth
تاری وروناهی darkness and light
تڕ وڤڕ fart and nonsense
ترس وبرس fear and starving
ترس وخوشی fear or favor
ترس ولەرز fear and panic
ترش وتیژ sour and spiced
تری وگەنم grape or grain
تشت ومشت things and belongings
تفکە وپاقژکە spit and polish
تل و پل toe and finger
تل وپی toe and foot
تیتن وقەلین tobacco and pipe
تیر وبست spear and skewer
تیر وکڤان spear and bow
تیق ولیق laugh and laughter
تێل وتەمبیر string and mandolin
تەر وتەلیس wet and damp
تەر وهشک wet and dry
تەرا وبەرا bit and scatter
تەرش وکەوال sheep and cattle
تەقن وشێل mud and mire
تەنا وئارام peace and quiet
جار وبار time to time
جان وبەند fit and proper
جان وبەند fitting and proper
جان وکرێت pretty and ugly
جل وبەرگ clothes and wearing
جیت وڤەجیت chew and rechew
جەرباندی ودرست tried and true
جەرگ وهناڤ liver and bowels
چاڤ وبری eye and brow
چاڤ وگوهن eyes and ears
چاڤکە وبنێرە look and watch
چاک وپیس good and evil
چق وتاک branch and bough
چول وچیا desert and mount
چون وهاتن back and forth
چیچەلوک وهێک chicken and egg
چەپ وچیر curve and crooked
چەپ وراست left and right
چەپ وشاش warp and woof
چەپەل وپیس down and dirty
چەرم وهەستی skin and bone
چەکیچ وسندان hammer and anvil
چەکیچ وشالوک hammer and sickle
حال ومال properties and possessions
حساب وکتاب accounts and statements
حنگ ودنگ stroke and blow
حوری وپەری fairy and fairy-like
حوسن وجەمال beauty and prettiness
حولی ومەرجان jewels and necklace
حیز ودز abject and stealer
حیل وحەوالە cheat and deceive
حێل وسست fast and loose
حێل وسڤک hard and fast
حەتاڤ وحەنەک sun and fun
حەفە دەڤ hoof and mouth
حەق ونەحق right and wrong
حەق ونەحەق right and unjust
حەقی ونەحەقی justice and injustice
حەکیم ولوقمان healer and doctor
حەلال وحەرام licit and taboo
حەیف ومخابن alas and alack
خار وڤیچ bent and twisted
خارن وڤەخارن food and drink
خال وخارزا uncle and niece
خال ونیشان sign and mark
خان وبەر house and home
خان وبەر house and front
خان ومان house and living
خر ومر things and belongings
خر ومرک luggage and baggage
خڕ یان چنە all or nothing
خراب ووێران wrack and ruin
خرچ وخاڤ lazy and inert
خرخرک ومرمرک things and belongings
خودێ وپێغەمبەر God and messenger
خور وخوین blood and guts
خوشی ونەخوشی ups and downs
خولام وخدام maid and servant
خولی وهەلەمۆر dust and ashes
خوێ وفلفل salt and pepper
خویشک وبرا sister and brother
خێر وبێر favor and grace
خێر وخوشی charity and joy
خێر وشەڕ bless and fight
خەبسە وچون hustle and flow
خەج وسیامەند two lovers
خەسی وخەزیر mother and father in law
خەم وخیال sadness and fancy
خەم وخەفەت gloom and agony
خەم وخەمگینی gloom and doom
خەم وکوڤان sorrow and grief
خەمل وخێل ornamenting and scarf
خەمل وکوک ornamenting and decoration
خەنجەر وکاڤلان cloak and dagger
دار وبار trees and boughs
دار وبەر sticks and stones
دار ودرەخت wood and jungle
دان وستاندن give and take or debate
دان یان وەرگرتن give or take
ددان وپەنج tooth and claw
ددان ونینوک tooth and nail
درست وخەلەت right and wrong
درێژ وکورت long and the short
درێژی وگرانی height and weight
دستار وهەڤجار grinding and plough
دل وبیر hearts and minds
دل وجان heart and soul
دل وگول hearts and flowers
دل وگیان heart and soul
دل ومێلاک heart and liver
دهول وزرنا fife and drum
دهێت ودچیت come and go
دوجار یان سێجار twice or thrice
دوست ودوژمن friend or foe
دول ونهال valley and canyon
دولک وبوتل jug and bottle
دولک ومەسین jug and bottle
دوهن وئاڤ oil and water
دویر ودراز far and away
دویر ودرێژ far and long
دویر ونیزیک far and near
دیار وساناهی plain and simple
دیتن ودەنگ sight and sound
دیکل ومریشک cock and hen
دین ودنیا religion and life
دین وهار mad and insane
دەحل ودری thicket and thorn
دەخل ودان wheat and grains
دەر وجیران door and neighbor
دەرد ودەرمان plague and remedy
دەرد وئازار disease and agony
دەرزی ودەزی needle and thread
دەزی ودەرزیک needle and thread
دەست وپێ arm and a leg
دەست ودار order and rule
دەستهلاند یان رەڤین fight or flight
دەشت وزوزان plain and resort
دەشت ولەیلان desert and wildness
دەغەل ومەغەل things and baggage
دەڤ ولێڤ mouth and lip
دەم ل دەم time to time
دەم ودەوران time and rotation
دەنبوس ودەرزی pins and needles
دەنگ وباس sound and gossip or news
دەنگ ورەنگ sound and color
دەهول وزرنا drum and clarinet
دەور وبەر behind and front
دەیک وباب mother and father
دەیک وکچ mother and daughter
رابە وروینە stand an sit
راست وچەپ right and left
راست ودرست straight and right
راست ولەنگ right and wrong
راوستە وهەرە stop and go
رم وکڤان bow and arrow
رح وجان soul and spirit
رزق ونەسیب sustenance and fortune
روناهی وتاریاتی light and dark
روین وزەیت oil and vinegar
روین وئاڤ oil and water
رۆژ ب رۆژ day by day
رۆژ وخاک sun and sand
رۆژ وسیهـ، رۆژ وسیتافک sun and shade
رۆژ وشەڤ morning and night
رۆژ وهەیڤ sun and moon
رۆژهەلات ورۆژئاڤا east and west
رۆژی ونڤێژ fasting and prayer
رێ ورێبار road and path
رێ وریبار path and river
رێز وسلاڤ respect and greeting
ریس وتازی nude and naked
ریس وچبلاق nude and undressed
رێک وپڕ path and bridge
رێک وپێک neat and order
ریهسپی وماقیڵ aged and venerate
ریهـ وسمبێل beard and mustache
رەز وپەز orchard and cattle
رەش وبەلەک black and white
رەش وسپی black and white
رەش وشین black and blue
ڕەق و تەق harsh and tough
رەقس وستران dance and song
رەنگ وروی color and face beauty
رەهـ وریشال root and root hair
رەهـ وتاک root and branch
رەهـ وچق root and branch
زرنا ودەهول fife and drum
زک وبنزک belly and pennis
زوی ودرەنگ early and late
زێدە یان کێم more or less
زێر وزیڤ gold and silver
زێر وزینەت gold and jewels
زین ولغاڤ saddle and bridle
زەحمەت وئیزا toil and trouble
زەری وپەری names of fairies
زەعیف ودرێژ slim and tall
زەڤی وجوک field and stream
زەلال وئاسان pure and simple
زەنگ وبەنگ Goat's names
زەنگل وفیتی bells and whistles
ژار وژیری poverty and misery
ژاژی وپەنیر cheese and its variety
ژڤێرێ و وێرێ to and from
ژن ومێر wife and husband
ژناڤدا وژدرڤە inside and outside
ژنک ومێرک ladies and gentlemen
ژۆردا وژدەرڤە down and out
ژیان ومرن، مرن وژیان life and death
ژێر وزانا wise and smart
ژێری وژۆری south and north
ژێکڤەکە وهێرشێ بکە divide and conquer
ژێهەل وژوردا ascend and descend
ژەنگ وژەهر rust and poison
ژەنگ وگەمار dirt and filth
سابین وئاڤ soap and water
ساخ وسەلیم alive and healthy
ساخ یان مری alive or dead
سار وگەرم hot and cold
سپێدە وشەڤ morning and night
سپێدە وئێڤار morning and evening
ستران وسەما song and dance
ستو وناڤمڵ neck and shoulders
سڕ وسەقەم cold and chilly
سست وپست lazy and inert
سست وخار loose and curved
سویار وپەیا rider and walker
سویک وبازار market and bazar
سۆر وسپی red and white
سیار وسپیندار two villages
سیر وپیڤاز garlic and onion
سێڤ وپورتوقال apples and oranges
سینگ وبەر breast and front
سەبر وهەدار patience and endurance
سەح وسی censor and watch
سەحکە وبینە look and see
سەر وبن top and bottom
سەر وبەر head and front
سەر وپێ head and foot
سەر وچاڤ head and eye
سەر وشوین head and value
سەر ومل head and shoulders
سەر ونجم head and face
سەرتیک وشەکر cream and sugar
سەرڤە وبنڤە surface and down
سەروە وکێشە rhyme and rhythm
سەرێک وبنێک up and down
سەنی ومەنی wile and trick
شاخ وداخ mount and peak
شاهـ وخاتین king and queen
شپێن وشەوتین crash and burn
شدیای یان سست hard or soft
شریق وپریق noise and sounds
شرین وفەرهاد two lovers
شل ومڵ wet and moist
شوخ وشەنگ handsome and pretty
شول وکار work and deed
شویشتن وڤەشویشتن washing and rewashing
شێت وشەیدا mad and crazy
شێر وپلنگ lions and tigers
شیر ودەبانجە sword and pistol
شیر وکاڤلان sword and shield
شیر وهنگڤین milk and honey
شێل وبێل mess and chaos
شێلم وشلندر turnip and beet
شین وتازی obsequies and funeral
شین وشادی sadness and happiness
شەر وتەناهی war and peace
شەرت وشریت term and condition
شەرم وحەیا shame and shy
شەش وبێش six and five
شەڤ ورۆژ night and day
شەق وپێن slap and kick
شەق وپەق split and crack
شەق ودەق slap and blow
شەکر وتیژاتی sugar and spice
شەکر وخوێ sugar and salt
شەکر وهنگڤین sugar and honey
شەل وشەپک trouser and garment
شەمبی وئێک شەمب Saturday and Sunday
شەنگ وشوخ handsome and pretty
عوریک وریڤیک stomach and intestine
عەجیجک ومەجیجک kids and infants
عەرد ودەریا land and sea
عەرد وئەسمان earth and sky
عەرز وعەیال wife and kids
عەرز ونامیس honor and virtue
عەسل وئیجاخ origin and tribe
عەشق وڤیانaffection and love
عەشق وئەڤین passion and love
عەیب وشەرم shame and shyness
فایدە وخوسارەت win or lose
فلان وبێڤان so and so
فیت وفیتلان proper and exact
فەرق وجودا variety and difference
فەند وفێل trick and deceit
ڤێت یان نەڤێت like or dislike
ڤێرێ ووێرێ here and there
ڤین وشەر love and war
ڤین وهێلان love and leave
قاچ وقۆر dish and plates
قاز وقولنگ ducks and drakes
قاف وقوف bit and pieces
قرش وقال hay and straw
قفل وکلیل lock and key
قیت ومیت supply and ammunition
قێری وفەریاد weep and wale
قیری وگری weep and wail
قەپاخ وشیشە cork and bottle
قەلەم وحوبر pen and ink
قەهر و خەم grief and worries
کار وبار work and deed
کار وکوک decoration readiness and
کارکە یان بمرە do or die
کانی ورویبار spring and river
کچخال وکور خال niece and nephew
کچمام وکورمام niece and nephew
کراس وفیستان dress and gown
کراس وکورتەک gown and dress
کرین وفروتن buy and sell
کلیل ودور lock and lock
کوپ وتەبلیک cup and saucer
کوچک وخانی hearth and home
کوچک ودیوان hall and guesthouse
کورت ودرێژ short and tall
کورت وشرین short and sweet
کورت یان نێزیک short or near
کوسک وچەپەر bastion and fort
کول وبرین swelling and wound
کول وکوڤان inflammation and grief
کولاڤ ودەرسوک hat and headband
کومکرن یان ژێبرن plus or minus
کێر وپەنیر cheese knife and
کێر وچنگال knife and fork
کێش وڤەکێش rhyme and rhythm
کێشان وپالدان push and pull
کێل وبێل stone and rocks
کێم وچنە few or none
کێم وزێدە little and much
کێم وکاسی few and lack
کەر وگولک donkey and bullock
کەرب وکین hatred and aversion
کەزی وبسک plait and lock
کەس وکار kith and kin
کەڤن ونوی old and new
کەل وپەل demands and needs
کەند وکۆر dale and hole
کەیف وخوشی joy and delight
گر دۆل trench and pit
گر وگەند hill and dale
گفت وگوت uttering and discussion
گلێش وملێش dirt and filth
گلە وگازندە blame and complain
گوت وبەند sayings and proverbs
گوتن وکریار word and deed
گوڕێن وبریسی thunder and lightning
گوشت وپتات meat and potatoes
گوشت وخوین flesh and blood
گوشت یان مریشک flesh or fowl
گوشت یان مریشک mutton or fowl
گوڤەند ودیلان dancing and circling
گول وگولزار flower and roses
گول وگیا flower and grass
گول ونێرگز rose and narcissus
گوهبدە وفێربە listen and learn
گێر وگرفت obstacles and difficulties
گیز وباهیڤ nut and almond
گەرم وئاگر heat and fire
گەرم وگۆر fire and brimstone
گەرم ونەرم hot and soft
گەرماتی وهوینکاتی heating and cooling
گەشت وگوزار tourism and resort
گەند وگوی feces stool and
لغاڤ وزین saddle and bridle
لنگ وپیق leg and calf
لێبورین وژبیربرن forgive and forget
لێدە وبازدە hit and run
لێنانگەهـ وسەرشو kitchen and bath
لەبێ وبەلێ yes and yeah
لەز وبەز fast and furious
لەزین وبەزین fast and swift
لەیل ومەجنین two lovers
مار ودیپشک serpent and scorpion
مال وحال fortune and wealth
مال وعەیال wife and children
مال وملک and estate property
مال ومولک money and property
مال ومێر household and husband
مام وبرازا uncle and nephews
مان یان نەمان life or death
مرن وباج death and taxes
مرن وژیان death and life
مری وزیندی dead and alive
مری وساخ dead or alive
مری وڤەشارتی dead and buried
مژ ودومان mist and fog
مژ ومۆران fog and mist
مشک وپشیک mouse and cat
مشک ومار mouse and snake
من وئەوان self or others
موخل وبێژنگ sieve and riddle
مۆری ومەرجان pearl and coral
مێر وژن، ژن ومێر husband and wife
میر وگزیر prince and servant
مێرگ وباغ meadow and orchard
مێرگ وچیەمەن meadow and garden
مێش ومۆر insects and vermin
مێش ومۆر flies and bugs
مەت ومام، خالەت وخال aunt and uncle
مەم وزین two lovers
نازک ودەلال coquetry delicate and
نازک ونازەنین soft and delicate
ناڤ ودەنگ name and fame
ناڤ ونیشان name and address
ناڤدا ودەرڤە In and out
نان وپیڤاز bread and onion
نان وچا bread and tea
نان وخوێ bread and salt
نان وزک bread and food
نان وماست bread and yogurt
نان ونیڤشک bread and butter
نان وئاڤ bread and water
نساخ ووەستیای sick and tired
نقوکرن یان مەلەڤانی sink or swim
نوکە یان پاشی now or then
نوکە یان نە now or never
نێر ومێ male and female
نیرک وهەڤجار tillage steering and plough
نێروە ورێکان both clans
نێزیک ودویر near and far
نیسک ونوک lentil and chickpea
نیشابدە وبێژە show and tell
نیشابدە وبێژە show and tell
نیڤشک وهێک butter and eggs
نیڤشک وهێک butter and eggs
نە تو نە ئەز neither you nor I
نە چو نەهات neither go nor come
نە سیکە نە بازار neither market nor bazar
نەتە ئینا نەتە بر you neither fetch nor take
نەدخوت ونەڤەدخوت neither eating nor drinking
نەدەرکر ونەدەرمانکر neither worsen nor cure
نەرم و ڤچ soft and mellow
نەرم وحەلیم soft and modest
نەرم ونۆل soft and delicate
نەژمن ونەژتە neither mine nor yours
نەکەرە ونەکورتان neither donkey nor saddle
نەگرت و نە بەردە neither catch nor throw
نەهێرڤە ونەوێڤە here nor there neither
نەهێک ودەهێک ninth and tenth
هات وبات may or may be not
هات وچو arrived and left
هات ونەهات be or not be
هار وحێنج insane and ferocious
هار ودین insane and mad
هاڤین وزڤستان summer and winter
هاوار وگازی yelling and shouting
هڕ وبا wind and storm
هرچ وهوڤ bear and monster
هرمێن وگورمێن beats and slaps
هش وئەقل reason and mind
هنگڤین وقەیماغ honey and cream
هیچ وپیچ none and nothing
هیچ یان هەمی any and all
هیر وگر small and great
هیر ومیر bits and pieces
هیڤی وئومید hope and desire
هێل ودارچین cardamon and cinnamon
هەرە یان وەرە leave or come
هەژار وبەلنگاز poor and needy
هەسپ وپێ horse and foot
هەسپ وعەرەبانە horse and buggy
هەڤال وهوگر friend and comrade
هەل ومەرج condition and terms
هەلاتن وبشکڤتن rise and shine
هەلال وبەیبین types of flowers
هەلگرە وهەلبژێرە pick and choose
هنداڤ ودەرڤە above and beyond
هەیڤ وسال month and year
هەیی ونەیی owing and lacking
واق ویق caw and croak
وەرە یان هەرە come or go
وەکر ونەکر done and undone
یا وی ویا وێ his and hers
یار ودوست girlfriend and lover
یاری وحەنەک joke and fun
یاسا ونزام law and order
یەک ودو the one and the other
2018 / DUHOK
ب پتر پێزانینا ب ئنگلیزی ل سەر ڤی بابەتی سەرەدانێ ببە ڤی لنکێ ل ژێری:
https://sites.google.com/site/partridgesong/translation/binomial