جۆرێت دەنگان
الأصوات في اللغة العربية والكوردية
(دراسة لغوية مقارنة بين مفردات ومعاني الأصوات العربية واللغة الكوردية اللهجة الكورمانجية )
يمكن تعريف الصوت بأنه مجموعة من الأمواج الغيرالمرئية والتي تسمعها الكائنات الحية بالاعتماد على حاسّة السمع (الأذن) الموجودة عندها رُغم التفاوت الموجود بينها، ويعمل الدماغ على التمييز بين تلك الأصوات المختلفة بناءً على حفظهِ لها في الذاكرة، والتعرف عليها عندما يحتاج لها. ويُعرف الصوت علمياً بأنه التأثير الفيزيائي على الأذنين، والذي يجعلهما تُميّزان الأصوات الخارجة من الأجواء المحيطة، والتعرّف عليها بناءً على قراءة الدماغ للموجات الصوتية التي ينقلها العصب السمعي له.
يعتبر الهواء وسيط ناقلٍ لتلك الأصوات ، وترتبط حركة انتقال الصوت من مصدرهِ إلى المتلقّي مع الطاقة المنبعثة من كل موجة صوتية، فكلما كانت قريبة من مجال السمع كان صوتها واضحاً ومحددا ومعروفا، ويقلّ مستوى وضوح الصوت عندما يكون مصدره بعيداً عن مجال السمع بشكل ملحوظ أو يكون غريبا نوعا ما، وتُعرف الموجة الصوتية بأنها مجموعة من التردّدات التي تتّحد مع جزيئات الهواء الذي ينفصل عنها بعد مرور الصوت وانتهائه في المساحة التي يصل إليها. ويعد العالم والطبيب ابن سينا من العلماء العرب، والمسلمين الذين اهتمّوا اهتماماً كبيراً بوصف الصوت البشري؛ فقال إنّ الصوت يحدث بالاعتماد على اهتزاز، وضغط الهواء في المجال المُحيط بالإنسان، فينتشر بكل الاتجاهات التي يتمكّن من الوصول إليها، وتم تقسيم الأصوات إلى نوعين، وهما:
١- الأصوات المفهومة: هي ما يَسمعها الكائن الحي ويتمكّن من فهمها، أي إنّ ما يسمعهُ الإنسان من أصوات الكلام، التي يدركها ويعرفها تعتبر أصواتاً مفهومة.
٢- الأصوات غير المفهومة: هي ما يتم سماعها وعدم فهمها؛ بسبب عدم التعرف على مصدرها، أو سماعها للمرة الأولى.
خصائص الصوت
توجد ثلاث خصائص لتمييز الصوت وهي:
درجة الصوت
هي المسافة التي يصل إليها معدّل ارتفاع الموجات الصوتية، والتي تعتمد على المصدر الذي قام بتوليد الصوت، وقد يكون الصوت خافتاً، أو مرتفعاً جداً، وينتج عنه ما يُعرف باسم الصراخ، وهو اندفاع الموجات الصوتية بسرعة عالية وفائقة عبر جزيئات الهواء، ممّا يؤدّي إلى ازدياد حدتهِ وانتشارهِ، وكلّما ازدادت درجة الصوت صدر عنهُ عدم تناغم صوتي، في حال احتوى على العديد من الكلمات الصادرة في وقت واحد.
كثافة الصوت
هي ازدياد مقدار الطاقة التي تعمل على نقل الصوت، أي هي عمليّة تنتج من خلال زيادة تكثيف جزيئات الصوت، ويقوم مكبّر الصوت بتكثيف الصوت من أجل جعل تردده يزداد بشكل أكبر، ومن الأمثلة على استخدامهِ: أثناء التحدّث مع عدد كبير من الأشخاص في وقت واحد، وخصوصاً في الندوات، والمحاضرات.
جودة الصوت
هي المقياس الذي يُحدّد مدى قدرة الصوت على الوصول بوضوح إلى الأشخاص، أي كلما كان الصوت نقياً وواضحاً ولا توجد أي مؤثرات تعرقل من وصوله وانتشاره كلّما وصف بأنهُ جيد، والعكس صحيح، ومن الأسباب التي تؤثر على جودة الصوت: مقويات الترددات الصوتية، والتي تستخدمها المحطات الإذاعية أثناء إذاعة البث الخاص بها، فتختلف جودة الصوت بين المناطق الجغرافية بناءً على مستوى التغطية الخاصّة بالموجات الصوتية.
الأصوات ومعانيها بالفصحى مع مثيلاتها باللغة الكوردية
(الاهتباب: صوت قطع الشيء) - برین: دەنگێ قەتکرنا تشتان
(الهت: صوت عصر الشيء) - بشڤین: دەنگێ بشاڤتن وحشکرنا تشتی یە
(الطنين: صوت ألأزيز) - بڤین: دەنگێ بڤبڤا مێش وستێنگ وزرکێتکان
(البقبق: صوت الجرَّة وما شابَهَها في الماء) - بقبق: البَقْبَقَة: دەنگێ بقبقا جەرک وکەدینی یە
(الطبطبة: صوت ترجرج الموائع) - بلقین: دەنگێ بلقە بلقا تشتێ رونە
(الحفيف: صوت احتكاك أوراق الشجر) - پاوشین: دەنگێ لێکدان وڤێکەڤتنا بەلکێت دارانە
(التفْقِيع: صوت ثني الورق) - پێچان: دەنگێ چەمینا کاقزێ یە
(التفقيع: الفقع: صوت انفجار الشيء المنفوخ) - پەقین: دەنگێ پەقاندنا تشتێ پفە
(الهد: الهديد: صوت تحطيم الشيء) - پەلخین: دەنگێ پیچکرن وپەلخاندنێ یە
(الهدير: صوت محرّك السيارة) - تڕتڕ: دەنگێ تڕینا ترمبێلێ یە
(الدمدمة: صوت الطبل) - ترمپێن: دەنگێ حنگ ودنگەدنگا دەهولێ یە
(الهدة: صوت وقوع الشيء الثقيل - ترمپێن: دەنگێ کەتنا تشتێت گرانە ژبلنداهیێ)
(الطنين: صوت الطُّنبور) - تنگ: دەنگێ ترمترم وتنگێنا تەنبیرێ یە
(الطقطقة: صوت تفرقع الشيء بكثرة) - تەقین: دەنگێ تەق تەقا تشتی یە دەما ژێک ڤەدبیت
(الصليل: صوت ضرب السيوف) - چقێن: دەنگێ لێدان وچقێنا شیرانە
(السِّواس: صوت الحُلي) - خرێن: دەنگێ خرخرا چەک وزینەتێ ژنانە
(الخشيش: صوت يابس الحصاد) - خشخش: دەنگێ حشکە زلکان وپیش وقرشی یە
(الخشخشة: صوت أحتكاك الأشياء اليابسة) - خشخشین: دەنگێ خشخشا تشتێت حشکە دەما ڤێک دکەڤن
(القط: القطوط: صوت القطع عرضا) - داتراشین: دەنگێ ژێڤەکرن وداتراشینا تشتی یە
(الرعض: صوت نفض وتحريك الشيء) - داقوتان: دەنگێ هژاندن وداقوتانا تشتانە
(التهزم: صوت التشقق) - دەرزین: دەنگێ دەرزین وشەقبونێ یە
(النَّميمة: الصوت الخفيّ من حركة شيء) - رپێن: دەنگێ رپرپ وتپتپا نهین
(الذمرة: صوت حركة الشيء) - رپێن: دەنگێ رپرپێ وهاژوتنێ یە
(الرجوف: الرجيف: صوت اضطراب الشيء بشدة) - رەجفین: دەنگێ رەجفین وخولێکدانا تشتانە
(القَعْقَعَة: صوت السلاح والجلد اليابس) - رەقێن: دەنگێ تەقێن ورەقێنا چەکی یە
(الهدغ صوت شدخ الشيء الرخو) - زیراندن: دەنگێ جەلخاندن وزیراندنا تشتێ پلخە
(الجرس: صوت الحركة) - شپێن: دەنگێ شپشپێ ولڤینێ یە
(الشخشخة: صوت القش) - شخێن: دەنگێ شخێن ووشوشا قرش وقالی
(الفرقعة: صوت الانفجار) - شرەپێن: دەنگێ پەقین وتەقاندنێ یە
(الصفق: صوت ورق الشجر تصفقه الريح)-شرەقێن: دەنگێ شرەقینا بەلکێت داران دەما با دهێت بدژواری
(القض: صوت دق وكسر الشيء) - شکاندن: دەنگێ هەرشاندنێ وشکاندنا تشتانە
(الرجرجة: صوت ارتجاج الشيء) - شلقین: دەنگێ شلقێت ڤێک کەڤتنێ یە
(التصيح: الإنصياح: صوت شق الشيء) - شیقکرن: دەنگێ کەلاشتنێ یە ودریانێ یە
(الإنفقاع: صوت الإنشقاق المفاجئ) - شەقبین: دەنگێ ژێکڤەبونا تشتان
(الزَّفزفة: صوت الريح في الشجر أو الحشائش) - ڤزێن: دەنگێ ڤزڤزا بای ل گیای ول داران
(الأزيز: صوت الرصاص) - ڤیزێن: دەنگێ ڤیزڤزا تەلقان وگولانە
(التهزم: صوت التكسر) - قرچین: دەنگێ شکاندن وقریانێ یە
(الزَّمْخَرة: صوت الهواء داخل القصب) - قرقر: دەنگێ قرقرا بای دناڤ لەڤەن وقەرەمی
(الخفوق: صوت الخفق) - قوتان: دەنگێ لێدان وقوتانا دلی ولەمزانە
(النقر: صوت تنقير الخشب) - کوتین: دەنگێ کوتین و نقراندنا داری یە
(الأزيز: صوت غليان القدر) - کەلین: دەنگێ کەلینا خارنێ دقازانێدا
(الذبذبة صوت التذبذب والحركة) - لڤلڤین: دەنگێ لڤلڤێ وهژاندنێ یە
(الزجل: صوت النبات إذا حركته الريح) - لڤین: دەنگێ لڤاندنا بای ل دار وباران
(الهمهمة: صوت القصب عند تَهْزيز الريح) - لەقین: دەنگێ لەقلەقا لەڤەنا دەما با لێدەت
(الغناء:الغن:صوت الريح في العشب الملتف)-هشێن:دەنگێ ڤزڤز ووشێنا بای دگیای ورەواکێ تێک ئالاندی
(التهنيد: صوت الشحذ) - هوسین: دەنگێ چەرخکرن وڤەهوسینێ یە
(الزعزعة: صوت حركة الشيء) - هوشێن: دەنگێ هوشێن ووشێنێ دەما دکەڤتە تشتی
(الكركرة: صوت الطحن) - هێران: دەنگێ هێرانا تشتی ل ئاشی
(الجرش: صوت جرش الشيء الخشن) - هەرشین: دەنگێ وقوتان وهەرشاندنێ یە
(الرعص: صوت نفض الشيء) - وەراندن: دەنگێ بەلک وەریانێ وژێکەڤتنێ یە
أصوات الإنسان: دەنگێ مروڤان
(صوت أسف: آهات) - ئوف وئاهن : دەنگێ ئاخینکان
(صوت الشفة غير المسموع: التمتمة) - بنلێڤلێڤک : دەنگێ لێڤانا هێدی
(صوت الأنف: شهيق وزفير، عُطاس) - بهن ئینان وبرن، بهنژین : دەنگێ دفنێ
(صوت بكلام غير مسموع: التَّجمجم) - پستەپست : دەنگێ ئاخڤتنا سست
(صوت الكلام الخافت: الهَمْس) - پستەپست، بنلێڤلێڤک : دەنگێ ئاخڤتنا نزم
(صوت الأرجل: دبيب) - پێژن : دەنگێ پیان
(صوت الفم: نطق، كلام، قول، تمتمة، همس)-پەیێڤین، گڤتن، ئاخڤتن، گوتن، گالین، بنلێڤدان:دەنگێ دەڤی
(صوت الأذن: طنين) - تڤێن : دەنگێ گوهی
(صوت الفرحة: زغاريد، صيحة) - تلیلی، قێژی : دەنگێ شادی وخوشیێ
(صوت الضحك: القَهْقَهَة) - تیقتیقە، لیقلیقە : دەنگێ کەنیێ
(صوت الأسنان: اصطكاك، الصَّريف، الصَّرير) - چرکین : دەنگێ ددانان
(صوت الجيش في الحرب: الوَغَى) - حرنگێن وحرپێنە : دەنگێ لەشکەری ل شەران
(اجتماع أصوات الناس والدواب: الجَلَبَة، الضَّوضاء) - حرێن : دەنگێ مروڤ ودەواران پێگڤە
(صوت النوم: شخير) - خرخرە : دەنگێ خەو ونڤستنێ
(صوت المكروب الذي يخرج خافياً: الحنين) - خریکی : دەنگێ زامدار وخەمگینی
(صوت تردّد النَّفَس في الصدر عند خروج الروح: الحشْرَجَة) - خرەخرە : دەنگێ گیاندانێ ژسینگی
(صوت الحق: اللعلعة) - خۆرین : دەنگێ راستیێ وحەقیێ
(صوت الناس المزعج: ضجيج) - خەبسە : دەنگێ مروڤان یێ دژوار
(صوت الخطى: الوَقْع) - رپرپە : دەنگێ رێڤەچونێ
(صوت الطرب: غناء) - ستران ولاڤژەنە : دەنگێ کەیفێ
(صوت المتذوّق باللسان: التمطّق) - شەپێن : دەنگێ تامکرنا ئەزمانی
(صوت نفخ الهواء: صفير) - فتفیتە : دەنگێ پڤکرنا بای
(صوت الصدر: الزَّفْر) - ڤیزڤیزە : دەنگێ سینگی
(صوت الطفل عند الولادة: الاستهلال) - قارێن : دەنگێ بونا بچیکی
(صوت المفاصل: فرقعة) - قرپێن : دەنگێ گەهو وەرسەلان
(صوت الأيدي: تصفيق) - قوتان : دەنگێ دەستان
(صوت القلب: نبض) - قوتان ولێدادن : دەنگێ دلی
(صوت الأمعاء: غرغرة) - قورقر : دەنگێ ریڤیکان
(صوت المعدة عند الجوع: الكَرْكَرَة) - قورقرە : دەنگێ عویرێ دەمێ برسێ
(صوت الثكلى:عويل) - قولیزێن ویاوەیلێ : دەنگێ بو مرنێ
(صوت النداء: هتاف، صياح) - قێری، گازی : دەنگێ گازیێ
(الصوت الشديد عن المصيبة: الصّراخ) - قێژی وقێری راهێلان : دەنگێ تارێتان
(أصوات الناس : هيضلة) - قەلەبالغ : دەنگێ خەلک ومروڤان
(صوت تنفُّس الذي يشعر بالبَرْد: الكَهْكَهَة) - کفکفە : دەنگێ هەناسێ دەمێ سڕوسەرمایێ
(الكحة: تجشأ الهواء بقوة من الرئتين) - کوخین : دەنگێ بایێ دهێت ژسیهێ ودەردکەڤیت ژگەریێ
(صوت البكاء: نواح، نحيب) - گری وشینی وقیژی : دەنگێ گریێ
(أصوات مبهمة لا تُفهم: اللّغَط) - لەغوە، پتپتە : دەنگێ نەدیار
(صوت المريض: أنين) - نالین : دەنگێ نساخی
هاواری : دەنگێ هاریکاریێ (صوت النجدة: صيحات)
هوسە : دەنگێ دژوار ل دەمێ لێ کەڤتنێ وگەنگەشێ (الصوت الشديد عند الخصومة أو الجدال:الصَّخَب)
١-١-٢٠١٩ – دهوک – أحمد علي حسن – كاتب كوردي