(Vaines) recommandations linguistiques

Sous ce titre un tantinet provocateur, j'ai regroupé d'intéressants points de vue et des recommandations sur l'usage de certains mots afin d'obtenir une approche complémentaire voire contradictoire. Chacun jugera de la pertinence et de l'efficacité de ces argumentations.

chez

clusters

dépister

dispatcher

drastique

drive

faire

game, gamer

green

hub

impact, impacter

market, marketing

NAPI, NINA

street

et sur France Terme : 

BEACH

Recommandation sur l’équivalent français à donner à l’expression beach [sport] - Journal officiel du 29 mars 2008

COACH

Recommandation sur les équivalents français du mot coach - Journal officiel du 22 juillet 2005

Décision - dictionnaires de langue française de référence

Décision du 2 juillet 2021 portant approbation des termes, expressions et définitions du Dictionnaire de l’Académie française et du Trésor...

E-

Recommandation sur les équivalents français du préfixe e - Journal officiel du 22 juillet 2005

EURO

Un euro, des euros, des centimes - communiqué, octobre 2001

FAKE NEWS

Recommandation sur les équivalents français à donner à l’expression fake news - Journal officiel du 4 octobre 2018

FASHION

Recommandation sur les équivalents français à donner aux termes formés avec fashion - Journal officiel du 25 janvier 2023

FLYER

Recommandation sur les équivalents français à donner au mot flyer - Journal officiel du 3 février 2011

FOODING

Recommandation sur les équivalents français du mot fooding

GENDER

Recommandation sur les équivalents français du mot gender - Journal officiel du 22 juillet 2005

GRADUATE SCHOOL

Recommandation sur les équivalents français à donner à l’expression graduate school - Journal officiel du 28 août 2021

LEARNING CENTRE

Recommandation sur les équivalents français à donner à l'expression learning centre - Journal officiel du 25 février 2018

LIVE

Recommandation sur les équivalents français à donner au mot live - Journal officiel du 5 mars 2009

LOW COST

Recommandation sur les équivalents français à donner à l'expression low cost - Journal officiel du 25 mars 2018

NIMBY, NIABY

Recommandation sur les équivalents français à donner aux acronymes NIMBY et NIABY - Journal officiel du 1er juin 2023

NÈGRE (LITTÉRAIRE)

Recommandation sur les expressions équivalentes à « nègre (littéraire) »

PITCH

Recommandation sur les équivalents à donner au mot pitch

PODCASTING

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme podcast et à ses dérivés - Journal officiel du 23 mai 2020

S’MILES

Recommandation sur l’équivalent français du mot s’miles - Journal officiel du 18 décembre 2005

TOTE BAG

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme tote bag - Journal officiel du 25 janvier 2023

TRAVEL RETAIL

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme travel retail - Journal officiel du 7 juin 2007

WEBINAR

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme webinar - Journal officiel du 9 mars 2021