Le suffixe -ard

1. -ard est un suffixe péjoratif formateur d'adjectifs ou de substantifs qualifiant ou désignant des personnes.

    • bâtard, béquillard, binoclard, cabochard, paillard, pantouflard, pochard, poissard (sur poix), roublard (sur rouble), soiffard,

    • briscard, camisard, clochard, coquillard, cornard, frocard, mouchard, potard, thésard, 

    • cafard (adaptation de l'arabe kafir), couard (de l'ancien français coue « queue »), gniard (« enfant », de l'ancien français niart, sur niais), moutard (à comparer avec le lyonnais mote « petit garçon »), soudard (réfection de soudoier, par changement de suffixe.).


Ce type est productif : chéquard, chosard, galonnard, justiciard, lorgnonard.

    • cagnard (de l'ancien français cagne « paresse »), cossard, déveinard, flemmard, froussard, goguenard (de l'ancien français gogue « réjouissance »), peinard, veinard, 

    • blocard (Bloc des gauches), bondieusard,  cagoulard (La Cagoule), cyrard (Saint-Cyr), dreyfusard (et antidreyfusard), lignard (Infanterie de ligne), quarante-huitard, smicard, smigard (S.M.I.C., S.M.I.G.), sorbonnard, 

    • briard, campagnard, chamoniard, montagnard, savoyard, tignard, 

    • bagnard, banlieusard, broussard, maquisard, pistard, salonard, salonnard, taulard ou tôlard, 

    • chicard, conard, connard, faiblard, gueusard, nullard, patriotard, rossard, vachard, 

    • flicard, ganachard, gouapard, philosophard.


2. -ard commute avec un autre suffixe ou une finale :

    • chançard, chanceux ; tubard, tuberculeux ; foirard, foireux ; prétentiard, prétentieux.

    • poupard, poupin

    • communard, communiste

    • mignard, mignon ; poupard, poupon ; pudibard, pudibond.

    • furibard, furibond

    • rondouillard, rondouillet

    • camard, camus

    • soulard, soulaud


    • babillard (babiller), bataillard, braillard, capitulard, cumulard, criard, combinard, débrouillard, démerdard, flanchard, geignard, gueulard, musard, nasillard, paniquard, piaillard, pillard, pleurard, pleurnichard, revanchard, rigolard, traînard, vantard, vasouillard.


La base peut n'être plus sentie : bavard sur bave « bavardage » ; égrillard, peut-être de l'ancien français esgriller « glisser » ; papelard de l'ancien français paper « manger ».

    • chauffard (chauffer), chiard, clochard (sur clocher « boiter »), crevard, fêtard, fuyard, grognard, pendard, scribouillard.

    • amusard (amuseur, amuser), bafouillard, batifolard, blagard, cafouillard, dynamitard, grelottard, hâblard, mangeard, songeard. 


Le suffixe n'a pas une valeur péjorative :

    • un busard « Oiseau rapace diurne »

    • un malard « Canard mâle »

    • un mulard (par changement du suffixe de mulet) « Hybride du canard commun et du canard musqué »

    • un têtard (sur tête) « Larve de batracien »

    • un chevrillard (sur chevrette)« Faon de la chevrette »

    • un pouillard (de l'ancien français pouil « coq »)« Jeune perdreau » .

    • un bécard ou beccard (sur bec) 1. Variété de saumon au museau allongé. 2. Nom donné au brochet d'une certaine taille

    • un brocard (sur broque variante de broche désignant les bois de l'animal) « Cerf, chevreuil d'un an »

    • un épaulard (sur épaule)« Dauphin des mers du Nord à nageoire dorsale haute et pointue »

    • un grisard (sur gris) 1. Blaireau. 2. Goéland

    • un broutard « Veau qu'on laisse brouter (au lieu de le nourrir au lait) »

    • un canard (sur caner « caqueter ») « Oiseau palmipède »

    • un guignard (sur guigner)« Nom de petits échassiers... » .

    • Noter aussi, charognard désignant une variété de vautour, employé également au figuré avec une valeur péjorative et tocard, un mot argotique désignant un mauvais cheval, pris également au figuré.


    • un billard (sur bille) 

    • un brancard (sur branque, forme nom. de branche) 

    • un brassard (sur bras) 

    • un brouillard (par changement du suffixe de brouillas, 13ème siècle, de broue ou brouée) « brume »

    • un brouillard (par changement du suffixe de brouillon, 16ème siècle, de brouiller) « livre de commerce »

    • un buvard (sur boire)

    • un corbillard (sur Corbeil)

    • un cuissard (sur cuisse),« partie d'armure »

    • un dossard (sur dos)

    • un feuillard (sur feuille)

    • un étendard (senti comme dérivé d'étendre),-

    • un flambard (sur flamber) « charbon à demi consumé »

    • un grisard (sur gris) 1. Peuplier blanc. 2. Grès

    • un gueulard (sur gueule)

    • un milliard (par changement du suffixe de million)

    • un œillard (sur œil) « œil d'une meule » 

    • un oreillard (sur oreille) « oreille d'un fauteuil... »

    • un pétard (sur péter) 

    • un placard (sur plaquer) 

    • un puisard (sur puits) 

    • un reniflard (sur renifler) « soupape de chaudière à vapeur » 

    • un rifflard (de rifler ; le sens argotique « parapluie » a pour origine un nom de personnage)

    • un soufflard (de souffler) « jet de vapeur d'eau dans une région volcanique »

    • un tortillard (sur tortiller)

    • un vasard (sur vase) « fond de sable mêlé de vase »

    • un bard, bêchard, boitard, bousard, couillard, faucard, hachard, luisard, meulard, molard (sur meule) tisard ; nasard, pelard, plantard.


    • une bombarde (sur bombe)

    • une bouffarde (du radical de bouffée)« grosse pipe à tuyau court »

    • une cuissarde « botte couvrant toute la jambe »

    • une moutarde (sur moût, mout)

    • une nasarde (du radical latin de nez) « chiquenaude sur le nez »

    • une souillarde (de l'ancien français souillard « malpropre », sur soil) « Baquet à lessive. Arrière-cuisine »


Le dérivé est un mot argotique dans lequel -ard a généralement une valeur dépréciative :

    • bobard (de bob, d'origine onomatopéique, à comparer avec l'ancien français bobeau) « mensonge »

    • bobinard (peut-être de Bobino) « café-concert d'ordre inférieur » ou « maison de tolérance »

    • coquard (sur coque) ou coquart « tuméfaction sur l'œil »

    • costard (par substitution de -ard à la finale de costume) « costume »

    • fendard (sur fendu) « pantalon »

    • mollard (du rad. de moelle, moelleux) « crachat »

    • pinard (var. pop. de pineau)« vin »

    • plumard (sur plume) « lit »

    • sauciflard « saucisson »

    • traquenard (du radical de traquer) « piège »

    • trimard (sur trimer) « route, chemin » 

    • Noter aussi panard « pied ».


Les dérivés en -ard sont formés tantôt par commutation avec un suffixe adjectival, tantôt par addition à une base substantivale, adjectivale ou verbale. Dans le premier cas, ard peut se substituer aussi à la partie finale de la base : motard sur moto, costard sur costume, furibard sur furibond, sauciflard sur saucisson, tubard sur tuberculeux. Dans le second cas, il peut y avoir élargissement de la base en [(ə)n] : goguenard, traquenard, ou [in] : snobinard; en [z] dans gueusard (graphème final -x de la base), maquisard (graphème final -s de la base), banlieusard et bondieusard (addition de [z]), dreyfusard ([s] → [z]); noter aussi la modification [jø] → [əl] pour vicieux, vicelard.

en savoir plus : CNRTL.