Le suffixe -ate

1. -ate est un suffixe utilisé en chimie, formateur de substantifs masculins.

Il sert généralement à désigner les sels ou esters obtenus par l'action d'un acide en -ique (acide plus oxygéné que l'acide en -eux correspondant) sur une base (sel) ou un alcool (ester). Aux acides en -ique correspondent les sels en -ate ; aux acides en -eux correspondent les sels en -ite, aux hydracides (-hydrique) correspondent généralement des sels en -ure.

    • [sur]antimoniate d'antimonique 

    • [sesqui]arséniate d'arsénique 

    • [méta-, ortho-, penta-, per-, tétra]borate de borique 

    • bromate de bromique 

    • [bi-, per]carbonate de carbonique (non isolé) 

    • [per]chlorate de [per]chlorique 

    • [bi]chromate de chronique 

    • cyanate de cyanique 

    • ferrate de ferrique (non isolé) 

    • [hyper]iodate d'iodique 

    • manganate de manganique 

    • nitrate ouazotate de nitrique 

    • [hypo-, méta-, para-, per-, sous-, super]phosphate de [ortho]phosphorique 

    • séléniate de sélénique 

    • silicate de silicique 

    • [bi-, hypo-, per]sulfate de sulfurique 

    • uranate « combinaison de l'oxyde uranique avec les bases »

    • thionate « nom générique des sels que les acides de la série thionique [grec théion « soufre »] forment avec les bases »).


    • [par]acétate d'acétique (latin acetum « vinaigre »)

    • [per]benzoate de benzoïque (latin médiéval benzos)

    • butyrate de butyrique (latin butyrum « beurre »)

    • camphorate de camphorique 

    • lactate de lactique 

    • margarate de margarique (obtenu par synthèse-saponification du cyanure de cétyle) 

    • margaritate de margaritique (obtenu par distillation de l'huile de ricin) 

    • oléate d'oléique (latin oleum « huile »)  

    • phénolate ouphénate de phénique (ou phénol) « sel alcalin ou éther-sel d'un phénol », phénolate de sodium, de benzyle; phénate de sodium, de benzyle

    • perphtalate de phtalique (de naphtaline nom commun du naphtalène) 

    • stéarate de stéarique (grec stear « graisse ») 

    • tartrate de tartrique 

    • tungstate de tungstique 

    • urate d'urique 


    • cyanurate « sel produit par la combinaison de l'acide cyanurique avec une base »

    • nitranilate « sel produit par la combinaison de l'acide nitranilique avec une base »


    • chlorosulfate 

    • fluoborate (acide fluoborique) 

    • fluosilicate (acide fluosilicique) 

    • glycérophosphate (acide glycérophosphorique) 

    • glycérosulfate (acide glycérosulfurique) 

    • hydrocarbonate 

    • hydrochlorate ou chlorhydrate, à comparer avec chlorate 

    • hydrophosphate 

    • hydroséléniate 

    • hydrosilicate 

    • iodhydrate (acide iodhydrique) 

    • muriosulfate 

    • phosphoglycérate ( acide phosphoglycérique) 

    • pyrophosphate (acide pyrophosphorique) 

    • sulfoantimoniate (acide sulfoantimonique) 

    • sulfocarbonate 

    • thiosulfate 

    • tungstosilicate (acide tungstosilicique) 


    • cacodylate (acide cacodylique ; grec kakos « mauvais » et odmê « odeur »)

    • citrate (acide citrique; latin citrus « cédratier, thuia »)

    • crénate (acide crénique; grec krênê « source »)

    • formiate (acide formique; latin formica « fourmi »)

    • fulminate (acide fulminique; latin fulmen, fulminis « foudre »)

    • glycocholate (acide glycocholique; grec glukos « doux » et kholê « bile »)

    • muriate vieilli pour hydrochlorate

    • hydrochlorate (latin muris « saumure ») 

    • [quadr]oxalate (acide oxalique; latin oxalis « oseille ») 

    • picrate (acide picrique; grec pikros « amer ») 

    • salicylate (acide salicilique; latin salix, salicis « saule ») 


Le suffixe -ate s'emploie quelquefois, surtout dans l'ancienne terminologie, pour désigner des sels d'hydracides, et prend alors la place du suffixe -ure. Ainsi le prussiate est le sel de l'acide prussique ou cyanhydrique ; on dit plutôt cyanure. Ammoniate est tombé en désuétude au profit de ammoniure. Les sulfhydrates « sels dérivant de l'acide sulfhydrique » sont des sulfures dans lesquels un seul hydrogène est substitué. Les bromhydrates sont les sels « résultant de l'action de l'acide bromhydrique sur une base » : bromhydrate de morphine. Mais on dit plus généralement bromure pour les bases inorganiques : bromure de potassium. Le fluorhydrate est l'ancien nom des fluorures acides. Le chlorocuprate est « la combinaison du chlorure de cuivre avec un chlorure métallique ». Voir : chlorate, chlorure, chlorhydrate.

Il sert parfois à désigner des corps qui ne sont pas des sels :

    • alcoolate « corps résultant de la substitution d'un métal à l'hydrogène dans la fonction alcool » (Lar. 20e)

    • hydrate « nom donné à différents composés de l'eau par substitution, ou formés par combinaison directe d'une substance déterminée avec l'eau », monohydrate

    • méthylate « alcoolate dérivant de l'alcool méthylique »

    • saccharate « dénomination impropre de la combinaison des alcalis avec le sucre (synonyme. sucrate, saccharosate) »


Le fait le plus remarquable est la correspondance régulière du suffixe -ate et du suffixe -ique. Le suffixe -ate peut s'accoler à des mots eux-mêmes dérivés (cyanurate). Il peut fonctionner en position d'infixe : -atique : sulfatique ; -até : bicarbonaté, décarbonaté...

Ce préfixe est productif depuis le 18ème siècle.


2. -ate est aussi une finale de substantifs ne relevant pas du domaine de la chimie. Ces mots sont empruntés : 

au latin ou au grec : 

    • agate, du latin achates < grec α ̓ χ α ́ τ η ς « pierre précieuse »

    • agérate, du latin scientifique ageratum < grec α ̓ γ η ́ ρ α τ ο ν « marjolaine, origan »

    • aromate (d'abord aromat) du latin médiéval aromatum < aroma et de aromaticus, du grec α ̓ ρ ω μ α τ ι κ ο ́ ς

    • astate du grec α ́ σ τ α τ ο ς 

    • disparate du latin disparatus, avec l'influence de l'espagnol disparate (verbe disparatar « faire des actes extravagants »)

    • lemniscate, du latin tardif lemniscatus < lemniscus « ruban », du grec λ η μ ν υ ́ σ χ ο ς « ruban »

    • prostate du grec π ρ ο σ τ α ́ τ η ς « qui se tient en avant »

    • stigmate du latin stigmata, pluriel neutre de stigma « marque » du grec σ τ ι ́ γ μ α « piqure »

    • strate du latin stratum « chose étendue ».


à l'italien ou à un dialecte italien : 

    • cantate de cantata 

    • cassate de cassata 

    • régate du vénitien regata

    • casemate de casamatta


à l'espagnol : 

    • patate de batata

    • tomate de tomata.


au turc avec un intermédiaire italien : 

    • savate de çabata par l'intermédiaire de l'italien ciabatta


Suricate, surikate est un mot indigène d'Afrique du Sud. 

Mots empruntés au latin ou au grec dont certains sont employés adjectivement : 

    • acrobate du grec α ̓ κ ρ ο ́ β α τ ο ς

    • automate du grec α υ ̓ τ ο ́ μ α τ ο ς « qui se meut de soi-même »

    • dalmate du latin Dalmatae, arum « Dalmates, habitants de la Dalmatie »

    • pirate du latin pirata, grec π ε ι ρ α τ η ́ ς « pirate, corsaire »

    • primate du latin primas, primatis « qui est au premier rang » d'où « animal de l'ordre des mammifères placentaires, à dentition complète et à main préhensible »

    • spartiate du latin Spartiatae, Spartiatarum « spartiates, habitants de Sparte » 

    • asiate par dérivation régressive sur asiatique

    • diplomate par dérivation régressive de diplomatique (de diplôme, du latin diploma < grec δ ι ́ π λ ω μ α « papier double »)

    • numismate (du latin numisma, grec ν ο ́ μ ι σ μ α « monnaie »).


en savoir plus : CNRTL.