Le suffixe -ate
1. -ate est un suffixe utilisé en chimie, formateur de substantifs masculins.
Il sert généralement à désigner les sels ou esters obtenus par l'action d'un acide en -ique (acide plus oxygéné que l'acide en -eux correspondant) sur une base (sel) ou un alcool (ester). Aux acides en -ique correspondent les sels en -ate ; aux acides en -eux correspondent les sels en -ite, aux hydracides (-hydrique) correspondent généralement des sels en -ure.
• [sur]antimoniate d'antimonique
• [sesqui]arséniate d'arsénique
• [méta-, ortho-, penta-, per-, tétra]borate de borique
• bromate de bromique
• [bi-, per]carbonate de carbonique (non isolé)
• [per]chlorate de [per]chlorique
• [bi]chromate de chronique
• cyanate de cyanique
• ferrate de ferrique (non isolé)
• [hyper]iodate d'iodique
• manganate de manganique
• nitrate ouazotate de nitrique
• [hypo-, méta-, para-, per-, sous-, super]phosphate de [ortho]phosphorique
• séléniate de sélénique
• silicate de silicique
• [bi-, hypo-, per]sulfate de sulfurique
• uranate « combinaison de l'oxyde uranique avec les bases »
• thionate « nom générique des sels que les acides de la série thionique [grec théion « soufre »] forment avec les bases »).
• [par]acétate d'acétique (latin acetum « vinaigre »)
• [per]benzoate de benzoïque (latin médiéval benzos)
• butyrate de butyrique (latin butyrum « beurre »)
• camphorate de camphorique
• lactate de lactique
• margarate de margarique (obtenu par synthèse-saponification du cyanure de cétyle)
• margaritate de margaritique (obtenu par distillation de l'huile de ricin)
• oléate d'oléique (latin oleum « huile »)
• phénolate ouphénate de phénique (ou phénol) « sel alcalin ou éther-sel d'un phénol », phénolate de sodium, de benzyle; phénate de sodium, de benzyle
• perphtalate de phtalique (de naphtaline nom commun du naphtalène)
• stéarate de stéarique (grec stear « graisse »)
• tartrate de tartrique
• tungstate de tungstique
• urate d'urique
• cyanurate « sel produit par la combinaison de l'acide cyanurique avec une base »
• nitranilate « sel produit par la combinaison de l'acide nitranilique avec une base »
• chlorosulfate
• fluoborate (acide fluoborique)
• fluosilicate (acide fluosilicique)
• glycérophosphate (acide glycérophosphorique)
• glycérosulfate (acide glycérosulfurique)
• hydrocarbonate
• hydrochlorate ou chlorhydrate, à comparer avec chlorate
• hydrophosphate
• hydroséléniate
• hydrosilicate
• iodhydrate (acide iodhydrique)
• muriosulfate
• phosphoglycérate ( acide phosphoglycérique)
• pyrophosphate (acide pyrophosphorique)
• sulfoantimoniate (acide sulfoantimonique)
• sulfocarbonate
• thiosulfate
• tungstosilicate (acide tungstosilicique)
• cacodylate (acide cacodylique ; grec kakos « mauvais » et odmê « odeur »)
• citrate (acide citrique; latin citrus « cédratier, thuia »)
• crénate (acide crénique; grec krênê « source »)
• formiate (acide formique; latin formica « fourmi »)
• fulminate (acide fulminique; latin fulmen, fulminis « foudre »)
• glycocholate (acide glycocholique; grec glukos « doux » et kholê « bile »)
• muriate vieilli pour hydrochlorate
• hydrochlorate (latin muris « saumure »)
• [quadr]oxalate (acide oxalique; latin oxalis « oseille »)
• picrate (acide picrique; grec pikros « amer »)
• salicylate (acide salicilique; latin salix, salicis « saule »)
Le suffixe -ate s'emploie quelquefois, surtout dans l'ancienne terminologie, pour désigner des sels d'hydracides, et prend alors la place du suffixe -ure. Ainsi le prussiate est le sel de l'acide prussique ou cyanhydrique ; on dit plutôt cyanure. Ammoniate est tombé en désuétude au profit de ammoniure. Les sulfhydrates « sels dérivant de l'acide sulfhydrique » sont des sulfures dans lesquels un seul hydrogène est substitué. Les bromhydrates sont les sels « résultant de l'action de l'acide bromhydrique sur une base » : bromhydrate de morphine. Mais on dit plus généralement bromure pour les bases inorganiques : bromure de potassium. Le fluorhydrate est l'ancien nom des fluorures acides. Le chlorocuprate est « la combinaison du chlorure de cuivre avec un chlorure métallique ». Voir : chlorate, chlorure, chlorhydrate.
Il sert parfois à désigner des corps qui ne sont pas des sels :
• alcoolate « corps résultant de la substitution d'un métal à l'hydrogène dans la fonction alcool » (Lar. 20e)
• hydrate « nom donné à différents composés de l'eau par substitution, ou formés par combinaison directe d'une substance déterminée avec l'eau », monohydrate
• méthylate « alcoolate dérivant de l'alcool méthylique »
• saccharate « dénomination impropre de la combinaison des alcalis avec le sucre (synonyme. sucrate, saccharosate) »
Le fait le plus remarquable est la correspondance régulière du suffixe -ate et du suffixe -ique. Le suffixe -ate peut s'accoler à des mots eux-mêmes dérivés (cyanurate). Il peut fonctionner en position d'infixe : -atique : sulfatique ; -até : bicarbonaté, décarbonaté...
Ce préfixe est productif depuis le 18ème siècle.
2. -ate est aussi une finale de substantifs ne relevant pas du domaine de la chimie. Ces mots sont empruntés :
au latin ou au grec :
• agate, du latin achates < grec α ̓ χ α ́ τ η ς « pierre précieuse »
• agérate, du latin scientifique ageratum < grec α ̓ γ η ́ ρ α τ ο ν « marjolaine, origan »
• aromate (d'abord aromat) du latin médiéval aromatum < aroma et de aromaticus, du grec α ̓ ρ ω μ α τ ι κ ο ́ ς
• astate du grec α ́ σ τ α τ ο ς
• disparate du latin disparatus, avec l'influence de l'espagnol disparate (verbe disparatar « faire des actes extravagants »)
• lemniscate, du latin tardif lemniscatus < lemniscus « ruban », du grec λ η μ ν υ ́ σ χ ο ς « ruban »
• prostate du grec π ρ ο σ τ α ́ τ η ς « qui se tient en avant »
• stigmate du latin stigmata, pluriel neutre de stigma « marque » du grec σ τ ι ́ γ μ α « piqure »
• strate du latin stratum « chose étendue ».
à l'italien ou à un dialecte italien :
• cantate de cantata
• cassate de cassata
• régate du vénitien regata
• casemate de casamatta.
à l'espagnol :
• patate de batata
• tomate de tomata.
au turc avec un intermédiaire italien :
• savate de çabata par l'intermédiaire de l'italien ciabatta.
Suricate, surikate est un mot indigène d'Afrique du Sud.
Mots empruntés au latin ou au grec dont certains sont employés adjectivement :
• acrobate du grec α ̓ κ ρ ο ́ β α τ ο ς
• automate du grec α υ ̓ τ ο ́ μ α τ ο ς « qui se meut de soi-même »
• dalmate du latin Dalmatae, arum « Dalmates, habitants de la Dalmatie »
• pirate du latin pirata, grec π ε ι ρ α τ η ́ ς « pirate, corsaire »
• primate du latin primas, primatis « qui est au premier rang » d'où « animal de l'ordre des mammifères placentaires, à dentition complète et à main préhensible »
• spartiate du latin Spartiatae, Spartiatarum « spartiates, habitants de Sparte »
• asiate par dérivation régressive sur asiatique
• diplomate par dérivation régressive de diplomatique (de diplôme, du latin diploma < grec δ ι ́ π λ ω μ α « papier double »)
• numismate (du latin numisma, grec ν ο ́ μ ι σ μ α « monnaie »).
en savoir plus : CNRTL.