-agogie, -agogue

1. -agogie, tiré du grec -agôgia, lui-même dérivé de l'adjectif agôgos « qui transporte, qui conduit », est un suffixe signifiant l'idée de conduire vers, de mener ou d'amener, et par extension d'initier. Les dérivés sont des termes de l'Antiquité grecque, plus généralement des termes didactiques (à comparer avec -ique et -ie).

    • mystagogie « initiation aux mystères »

    • phallagogie « procession dans laquelle on promenait le phallus »

    • psychagogie « cérémonie religieuse qui avait pour but d'apaiser les âmes des morts, en les appelant trois fois par leur nom »


    • anagogie « ravissement de l'âme dans la contemplation des choses divines »

    • apagogie « sorte de démonstration pour laquelle on fait voir la vérité d'une chose en prouvant l'impossibilité ou l'absurdité du contraire »

    • démagogie « politique par laquelle on flatte, excite, exploite les passions des masses »

    • pédagogie « science de l'éducation des enfants »

    • psychopédagogie « application de la psychologie expérimentale à la pédagogie »

Correspondances suffixales -agogie /-agogique / -agogue : 

    • anagogie / anagogique 

    • démagogie (1791) du grec dêmagôgia / démagogique /  démagogue (1688) du grec dêmagôgos, proprement « qui conduit le peuple ».

    • mystagogie / mystagogique / mystagogue (1564), un terme d'antiquité qui s'emploie parfois par plaisanterie, du latin mystagogus du grec mystagôgos.

    • pédagogie (1495) du grec paidagogia / pédagogique / pédagogue (16ème siècle) du latin paedagogus du grec paidagôgos « qui conduit les enfants » (pais, paidos), ce mot ayant d'abord désigné des esclaves chargés de conduire les enfants à l'école.

    • psychagogie / psychagogique / psychagogue 

    • hypnagogique « qui conduit au sommeil »

    • isagogique « la science de l'introduction... » du grec eisagôgikos, avec iotacisme de la syllabe initiale.

    • paragogique « qui tient de la paragoge, qui s'ajoute à la fin d'un mot »


Le radical du premier élément emprunté du grec désigne celui ou ce que l'on conduit : 

    • démagogie de δ η ̃ μ ο ς dêmos « peuple » 

    • mystagogie de μ υ ́ σ τ η ς mustês « initié » 

    • pédagogie de π α ι ̃ ς, π α ι δ ο ́ ς pais, paidos « enfant » 

    • phallagogie de φ α λ λ ο ́ ς phallos « phallus » 

    • psychagogie de ψ υ κ η ́ psukhê « âme » 

ou plus rarement, il désigne la direction de la conduite : 

    • anagogie de α ̓ ν α ́ ana « en haut » 

    • apagogie de α ̓ π ο ́ apo « indiquant la séparation »

en savoir plus : CNRTL.



2. Le suffixe -agogue sert à former des adjectifs employés comme tels ou substantivés, appartenant au domaine médical. Le dérivé qualifie ou désigne des substances médicamenteuses qui ont la propriété de provoquer, de régulariser l'écoulement de liquides organiques du corps humain, de favoriser certaines sécrétions.

    • cholagogue « qui purge la bile, qui agit sur l'appareil biliaire »

    • emménagogue « qui provoque ou régularise le flux menstruel »

    • flegmagogue ou phlegmagogue « qui évacue le flegme, la pituite »

    • galactagogue « substance médicamenteuse ou alimentaire, qui favorise la sécrétion lactée »

    • hémagogue « nom donné aux substances auxquelles on attribue la propriété d'amener l'écoulement des règles ou du flux hémorroïdal »

    • hydragogue « nom s'appliquant à tous les agents capables de provoquer une évacuation de liquides tels que : sudorifiques, purgatifs, diurétiques »

    • mélanagogue « qui est supposé avoir la propriété de purger les humeurs noires ou atrabiles »

    • ménagogue, voir emménagogue 

    • panchymagogue purgatifs panchymagogues, « ceux qu'on regarde comme capables de purger toutes les humeurs »

    • ptyalagogue, synonyme de sialagogue

    • sialagogue « médicament destiné à provoquer l'hypersécrétion salivaire »

    • uragogue « diurétique »

    • helminthagogue : vermifuge 

    • lithagogue « substances lithagogues, substances auxquelles on attribuait la propriété d'expulser les petits calculs ou graviers de la vessie »

    • à comparer avec électragogue « qui suscite l'électricité »

Aucun des dérivés cités n'a de correspondant en -agogie/-agogique (à comparer avec -agogue 1). 

Un seul dérivé en -agogue est un substantif féminin qui n'appartient pas au domaine de la médecine : synagogue du latin ecclésiastique synagoga, du grec ecclésiastique synagôgê proprement « réunion ».

Le radical est emprunté au grec : 

    • cholagogue de κ ο λ η ́ kolê « bile » 

    • emménagogue de ε ́ μ μ η ν α(τ α ̀) emmênos « menstrues » 

    • galactagogue de γ α ̓ λ α, α κ τ ο ς I« lait » 

    • hémagogue de α ι ̃ μ α héma « sang » 

    • hydragogue de υ ́ δ ω ρ hudôr « eau » 

    • lithagogue de λ ι ́ θ ο ς lithos « pierre » 

    • ménagogue de μ η ́ ν mên « menstrues » 

    • panchymagogue de π α ̃ ν pan « tout » et κ υ μ ο ́ ς khumos « humeur » 

Le radical est déjà un substantif français dans : 

    • flegmagogue de flegme, de φ λ ε ́ γ μ α « inflammation » 

    • helminthagogue de helminthe, de ε ́ λ μ ι ν ς, ι ν θ ο ς « ver intestinal »