Le suffixe -ailler

-ailler est un suffixe formateur de verbes fréquentatifs et généralement péjoratifs, à partir de verbes (plus rarement de noms).

    • courailler « mener une vie frivole, légère »

    • criailler « crier sans cesse, se plaindre fréquemment et d'une façon désagréable ; crier (oie, perdrix, faisan, paon, pintade) »

    • criticailler «  critiquer, blâmer sans raison »

    • discutaille « discuter sans cesse et sur de petites questions » 

    • disputailler « disputer longuement et inutilement »

    • dormailler « dormir mal, dormir d'une façon interrompue » 

    • godailler « faire de faux plis » « se livrer à la boisson » 

    • harpailler (dérivé péjoratif de harper : mal saisir, prendre le change) terme de chasse, « prendre le change, se séparer en parlant des chiens » 

    • se harpailler (fréquentatif de harper : se saisir violemment l'un l'autre) « se quereller avec aigreur » 

    • jouailler « jouer petit jeu ; jouer médiocrement et sans passion (d'un instrument, à un jeu) »

    • rimailler « faire de mauvais vers »

    • rodailler « rôder, traînailler »

    • tirailler « tirer à plusieurs reprises, en diverses directions ; agir d'une manière fréquente et importune sur..., en sollicitant contradictoirement ; pronominal, s'entendre mal ; tirer souvent, irrégulièrement, en divers sens ; spécialement, faire un tir irrégulier, à volonté »

    • tournailler « faire des tours à droite et à gauche ; faire tourner à plusieurs reprises » 

    • toussailler « tousser un peu et souvent »

    • trainailler «  trainasser »

    • traitailler « faire sans cesse de nouveaux traités, de petites conventions mal observées ; tripoter dans les négociations »


    • intrigailler

    • philosophailler (dérivé de philosopher)

    • règlementailler

    • semailler (dérivé de semer et non de semaille)

    • dessinailler

    • répétailler

    • tripotailler

    • plaidailler

    • préchailler

    • politiquailler (dérivé de politiquer)


    • brétailler (de brette, épée) « tirer l'épée à tout propos ; hanter les salles d'armes et s'y escrimer sans cesse » 

    • fouailler [dérivé de l'ancien français fou, issu du latin fagus, hêtre « frapper de coups de fouet répétés »

    • gouailler [même racine que engouer, d'après un sens figuré de gorge ] « railler sans délicatesse, dire des railleries » « se moquer grossièrement » 

    • piailler (d'un radical onomatopéique -) « pousser de petits cris aigus »

    • pinailler « ergoter sur des vétilles, se perdre dans les subtilités »


Certains verbes en -ailler sont formés à partir de dérivés en -aille et ne sont donc pas traités ici ; on peut citer, par exemple : cisailler, embroussailler, encanailler, grenailler, mitrailler, ravitailler, ripailler, sonnailler, tenailler, etc.

On observe des modifications graphiques : critiquer, criticailler ; intriguer, intrigailler.

Le suffixe -ailler est issu du latin -aculare ou créé secondairement sur le suffixe nominal -aille. Le grand nombre des dérivés en -aille et de leurs correspondants verbaux (bataille/batailler ; cisaille/cisailler) a permis la création de dérivés en -ailler à partir d'un verbe (crier/criailler) ou à partir d'un substantif (fouet/fouailler). -ailler sert encore à former des dérivés exprimant la répétition rapide d'une action, toujours avec une nuance péjorative.


Finale homophone : 

    • brailler « crier », du latin populaire bragŭlare, diminutif de bragĕre « braire »

    • carcailler, courcailler, formation onomatopéique « crier en parlant de la caille »

    • chamailler « frapper, batailler, se battre » ; aujourd'hui un sens plus faible pour se chamailler ; renforcement probable de l'ancien français mailler, de mail, avec le préfixe cha-, variante de ca-

    • débrailler (de dé- et l'ancien français braiel, brail, de braie) « se découvrir la poitrine d'une manière indécente en ouvrant ses vêtements » 

    • dérailler, composé du préfixe dé- et de rail 

    • égailler « disperser, s'étendre ; répartir », un mot de l'Ouest, vulgarisé par les Chouans de Balzac, avec un sens venu du Midi, du latin populaire æquāliare, de æqualis « égal », peut-être croisé avec aiguail « rosée »

    • érailler (12ème siècle) « rouler les yeux », (1560) « retourner le blanc de l'œil », (17ème siècle) « détériorer en écartant », de l'ancien français roeillier « rouler des yeux », issu du latin populaire roticŭlāre, de rota « roue » 

    • grailler (1), de graille « corneille », du latin grăcŭla « crier en parlant de la poule »

    • grailler (2) « sonner du cor », de l'ancien français graile « trompette » (avec l mouillé par influence de graille), le même mot que grêle, adjectif, c'est à dire « clairon au son grêle », peut-être repris au provençal graile, qui avait les deux sens de « grêle » et de « trompette »

    • railler, de l'ancien français ralhar « bavarder, plaisanter », du latin populaire ragulare « bramer », du bas latin ragere, d'où est issu l'ancien français raire.

    • rouscailler (de rousser « gronder » et cailler « bavarder ») « parler ; réclamer, protester » 


en savoir plus : CNRTL.