Pour éviter les anglicismes avec game et gamer.
[en anglais : game designer] une conceptrice de jeu, un concepteur de jeu (= une personne qui conçoit un jeu vidéo et en dirige la réalisation)
[en anglais : (game) level] un niveau de jeu (= chacune des étapes de la narration ou de la progression d’un jeu vidéo, dont la difficulté est généralement croissante)
[en anglais : (game) level designer] une conceptrice de niveaux de jeu, un concepteur de niveaux de jeu (= une personne chargée en tout ou partie de la conception des niveaux d'un jeu vidéo)
[en anglais : games object] un engin de jeu (= un objet dont les équipes en présence se disputent la possession afin de lui faire franchir la ligne de but adverse selon des règles propres à chaque discipline sportive) [Cet engin peut être un ballon, une balle, un palet, un disque-volant, etc.]
[en anglais : gameplay] une jouabilité (= l’ensemble des possibilités d'action offertes au joueur par un jeu vidéo ; par extension, la qualité du jeu appréciée au regard de ces possibilités.)
[en anglais : alternate reality game ; ARG] un jeu vidéo à réalité intégrée ou JRI (= un jeu vidéo transmédia mêlant dans la narration ou dans les expériences de jeu des éléments de fiction et des éléments du monde réel) [Le jeu vidéo à réalité intégrée, qui prend souvent la forme d’un jeu de piste, recourt à plusieurs supports ou médias tels que la messagerie électronique, les sites de l’internet, la téléphonie, la presse ou la télévision.]
[en anglais : billard game ; blackball ; pool game] le billard anglais (= le jeu de billard qui se pratique sur une table à six poches, avec une bille blanche, une bille noire et deux séries de sept billes) [L'emploi de l'expression eight pool (8 pool), qui n'a pas d'usage en anglais, est à proscrire.]
[en anglais : business game] un jeu d'entreprise ou une simulation de gestion (d’entreprise) (= un jeu sérieux appliqué à la vie de l’entreprise et mettant en compétition des équipes d’élèves, d’étudiants ou de cadres ayant à prendre une succession de décisions) [Le jeu d’entreprise est particulièrement utilisé comme outil de formation, et parfois d’orientation et de sélection professionnelle.]
[en anglais : casual game] un jeu grand public (= un jeu vidéo aux règles simples, destiné à un large public) [Le terme « jeu grand public » est à distinguer du terme « jeu occasionnel », qui est déconseillé dans ce sens.]
[en anglais : massively multiplayer online role playing game ; MMORPG] un jeu de rôle en ligne multijoueur de masse ou JRMM (= un jeu en ligne multijoueur de masse dans lequel le joueur interagit avec les autres joueurs et son environnement virtuel par le biais de son avatar) [On trouve aussi le terme « jeu de rôle en ligne massivement multijoueur ».]
[en anglais : massively multiplayer online game ; MMO game ; MMOG] un jeu en ligne multijoueur de masse ou JMM (= un jeu vidéo en réseau, accessible via l’internet, auquel un très grand nombre de joueurs peut participer simultanément et en temps réel) [On trouve aussi le terme « jeu en ligne massivement multijoueur ».]
[en anglais : serious game] un jeu sérieux (= une application informatique utilisant les techniques et les ressorts ludiques du jeu vidéo à des fins d'enseignement, de formation ou de perfectionnement professionnel, de communication ou d'information)
[en anglais : scratch game] une rencontre improvisée (= une compétition sportive qui se déroule de façon informelle et spontanée) [L'expression scratch match, empruntée de l’anglais, est à proscrire.]
[en anglais : gamer] une joueuse, un joueur
[en anglais : casual gamer] une joueuse occasionnelle, un joueur occasionnel
[en anglais : hardcore gamer] une hyperjoueuse, un hyperjoueur (= une joueuse, un joueur passionné(e) de jeu vidéo, qui en a une pratique très fréquente et une grande maitrise)