ПалацДарм

12 квітня 2012 року.

Сторінка для висвітлення термінів Палац, Плац, Даром, Дам і, тільки що вичитав, що ДАРМ - це аббревіатура від назви ХозЧастини в Армії - Дивізіонна Артилерійська Ремонтна Майстерня.

Плац - означає в переводі на українську (з Романської групи язиків) Площа, як правило квадратна, прямокутна, полігонна, чи-то у Центрі міста, чи-то десь у Фортеці, чи-то в Полі - не має значення.

Палац - це якась велика будівля, де мешкають, іноді, люди, але в основному туда приводять інших людей, щоб показати рівень майстерності, в плані оздоблення стін, підлог та стель, і дизайнерського оформлення в плані меблів, картин, побутової техніки, що загалом можна ласково назвати - Інтер'єрчик. Роблять це для того щоб справити враження на "посетителів".

Даром - похідна від Дар, застосовується у випадках, коли одна людина, приходить до іншої, з якимось предметом, який їй не потрібен, і віддає його останній. Про таку дію говорять - "Прийшов з Даром", "Я" прийшов, чи "Він", прийшов - не має значення. Бувають випадки, коли Люди дарують і Гроші. Що таке гроші, я розповім іншим разом.

Дам - похідна від дієслова "давати", те саме що і Дар, але , на відміну від останнього, Річ яку Дають, потрібно Віддати назад, чи ту саму, чи рівнозначну за якістю і кількістю.

Тепер розглянем випадки де застосовуються складені з цих слів старологізми.

ПлацДарм - це військовий термін означає деяку териотрію, яку у процесі військових операцій, одна із діючих сторін активно захищає, а інша намагається захопити. Якщо ПлацДарм захоплено, деяким учасникам бойових Дій, надаються (у випадку якщо там вони є) Палаци, і, причому, робиться це Даром (у вищеописаному значенні). Тут потрібно уточнити деталі. Палаци бувають Нерухомі (стаціонарні), і Рухомі (мобільні). Прклад:

29 березня, здається капітан, Нікітін на рухомому "палаці" Т-34, першим в'їхав у м. Чернівці. Якби його Німці не підстрелили, він мав-би повне право прийняти в ДАР нерухомий Палац у межах міста. Але, що сталося - те сталося, і тепер його мобільний Палац, уже кілька десятилітть як став нерухомим, у районі залізничного Вокзалу міста, де його можна спостерігати і в наш Час. Місто того часу можна назвати ПлацДармом.

У Мирний час, коли немає Війни, але військовіСили потрібно чимось зайняти, ПлацДарми переіменовують у ПоліГони, і, як правило, виносять у відлюдні місця, де імітують, іноді, Війну. Але на планеті не так уж і багато відлюдніх місць придатніх за своїми кліматчними умовами, для людського існування. І тому, іноді, імітація переростає у "неімітацію". Приклад - Те що було ПоліГоном для Сталіна і Гітлера, одночасно було ПлацДармом для Рузвельта і Черчіля, або навпаки, я щось не дуже розбираюсь у військовій термінології, як Вони, Військові, її розуміють.

Виходить, ПлацДарм - це ПоліГон у мирний Час. Але як назвати місце, де Ракету з Людиною в Космос запускати можна. Космогон - щось не звучить, та і в Грецькій міфології це слово зустрічається, аналогії не правильні викликати може. Подумали трохи, і, якщо в ПлацДармі с другої половини слова яке спочатку було ДАРОМ викинули літеру "О", то тут викинули букву "А", і получився ДРОМ, дописали спереду КОСМО (що в переводі з грецької означає КРАСА), і получили КОСМОДРОМ, оце дійсно гарно звучить, і аналогій не викликає. Люди вийшли на новий рівень Пізнання. До речі, сьогодні День Космонавтики, і Всіх приналежних до цієї справи Вітаю з їх професійним Святом, УДАЧІ.

На сайті Комп'юлєнта.ру, на головній сторінці, поряд з портретом Космонавта висить питання - "За Що, чи Чому Він постраждав". Сайт, здається, Серйозний, а такі несерйозні питання ставить. Людина сама собі Долю вибирає. У кожної людини (в даному випадку Чоловіка) є право вибору, але, якщо Жадоба до знаннь, та почуття товарисської Взаємодопомоги, кругової Поруки заважають ним скористатись - то це вже його особисті Проблеми. Адже замість професії Льотчика-Випробовувача, він з легкістю міг би піти, ну скажімо, у Механізатори, і при чому зробити Він це міг, безпосередньо перед польотом. Механізатори хоч і менше страждають, зате довше живуть. Тут все залежить від Кутів, які описані на попередній сторінці. Якщо ходити СамоКутом (тут також все від Градуса залежить, - Прямий Кут у цій фігурі, здається має самий великий градус із можливих, і якщо довго притримуватись такої швидкої ходи, то, звичайно, Кут між двома перпендикулярними Прямими (здається 90*), розпадається, внаслідок чого прямі стають Паралельними ), то це гірше для Людини, але коли вже перейшти на ДвоКутну ходу, тут вже трошки легше стає, нагрузка більш рівномірно розподіляється. Але доля є доля і Грати на цьому в наш Час - це, напевно, цікаво-інригуюче.

Паралельний приклад можна привести з більш Старої, і, як наслідок, більш розрекламованної Історії.

Кажуть, а хто і пише, що у древні часи, ходів по світу такий собі молодий Чоловік. Розумний, пишуть, був. Я сам читав:

- Бачить Він Люди у човні, на Воді, рибу сітями ловлять. Він їм і Кричить, - "що Ви там робите", а вони йому, - "А ти що, хіба не бачиш, рибу ловим", а він їм -" Та кидайте це діло, нашо Вам та Риба, я Вас такому навчу, !ЧЕЛОВЕКОВ! ловити зможете". Ті бачать Людина перед ними порядна, говорити складно вміє, може й у матерію дорогу завернутий був (у ті часи одежі, у такому її розумінні, як зараз в Технологічно розвинутих Країнах, - не було, Всі люди ходили завернуті [в книжці про Непал читав] у 5-ти метрові різнокольорові простині, і зараз так може й ходять, у Країнах де Жара сильна, напевне піт добре втягує), а чому б не піти, думають.

Таким Макаром назбирав Він з додеканадцять Людей. Давай їх учити, то в Палац з ними зайде, у "футбола настільного" (метафора про заборону торгівлі, а саме процес присічення) пограє, то Лекцію прочитає, а потім Обід на 5000 персон влаштує.

Але може я не правильно зрозумів, Стара Книга, інформація дуже закамуфльована Часом. Для порівняння візьмем наш Час. На неділі зайшов у Сільпо, а там уже і Книги продають, цікавих багато, звернув Увагу на двухтомник Хенесі [див. фото у низу сторінки], у цьому ДвохТомнику, загалом 2000 Листків, якщо з малюнками Володимира [за виключенням невеличкого Залізка (по прислів'ю - копійка рубль береже) ], а якщо читати в Англійському переводі (а саме на Американьському Діалекті) то трохи менше сторінок вийде, за рахунок шрифту, папір Англійці економлять, а саме - весь текст у 125 Листків, з зображенням Джеферсона і Ко., входить, ну а в Італійському..., це перша Нація, яка перевела цю книгу і адаптувала для Європейців, то у двісті сторінок переклад поміститься, якщо з малюнком великого Художника, ДА Вінчі, але сторінки ті, не паперові, як у порередніх випадках (в принципі, бувають і Паперові, але тоді Портретів нема, сама Архітектура), Вони у Арабів навчились по Каменю різати, і це вміння перенесли на металл - відповідно і сторінки там з Металічної Фольги]. Книга ця перекладена на багато мов. Один раз навіть в руках тримав, але так і не прочитав, Листки у ній з Конями мальованими, то там весь текст, на той Час переведений, вміщався на трёх Листках, - і при чому з переводом, тобто - одна Сторінка або с Адамом намальована (а біля нього, вершники з Піками табуном кінським скачуть), або з трьома кониками Білими, що Риссю ходять (до речі Коники ті цифрами по периметру захищені - Сімками чотирьма, а ті що з Піками - тільки трьома, один кут у Прямокутнику, не захищений, на ньому Сам Лев стояв, як Сталін на мавзолеї Леніна) , а на другій - одразу Англійський переклад (переклад іноді довший буває, тому, можливо, там було тоді 3,5 листки, або 7 сторінок, що одне й теж).

Так от, за двухтомник (фото внизу сторінки) цей, потрібно віддати, у два з половиною рази менше Персон, ніж вказано у тій, де про "Обід", правда з зображенням портрета Володимира, того самого, що Русь Хрестив. Ну і якщо купити чотири таких Книги, і зверху дві "Стерлядки" (цього разу тільки Коропці плавали, але іноді бачив і стерлядів, одну "Лесю" за пару таких осетрових, якщо в Кіло впишуться, потрібно було-б віддати, а Коропа - смисл фотографувати? ), живі, а потім їх десь обваляти в сухарях [а це ті самі два хлібці] і піджарити на Маслі, заплативши ще одну пяту, за доставку, приготування, ну, щоб сума з вказанною у Книжці збігалась, і це все самому, на очах у Гранів Дванадцятиедра прочитати, за декілька годин [у школі Викладачі розповідали, що Ленін умів дуже швидко читати, у людини, яка не має таких навичок, чи то захоплення, чи то здивування, викликало спостереження за таким швидким процесом читання, просто перегортає Листи зі швидкістю 1 Сторінка за секунду [ну прямо як Сканер ], а потім ще й розповісти цікаво може, але то Ілліч, він, судячи з Історичної хронології подій, у прапраПотомки годиться Легендарному персонажу Сідої давнини], і Рибками почуття голоду втамовувати, то..., одна Грань може і проГнутись, та затягнути Вчителя у середину Фігури. І Налоговій знав що сказати (це там де про Кесаря, якщо хто читав), ну і на завершення, Сад, пишуть, якийсь плодоносний, Викупив, де зібрав Учнів своїх, і каже їм:

- Якось були ми в гостях у Домі одному, і там жіночка на голову мені Масла виливала (в тих Краях дуже гаряче повітря, і Масло лиється, у наших Краях, це масло би згусло, клімат холодніший, і Голову пройшлось би Мастити ним, - пр. автора вебсторінки), і хтось із Вас, можливо, пожалкував тоді, що і йому вона це не зробила. Зібрав я Вас сьогодні для того, щоб вибачили Ви мене, якщо такі є з Вас, хто тоді позаздрив мені, що Вона і Вас не облила (с тих пір і празднують вливані Понеділки) ... Завтра їду я в дорогу Далеку (якщо Римляні допоможуть), і хочу Камінь з душі зняти. Всьому чому міг, я Вас навчив, тепер Ваша черга бути вчителями, Хай Вам Щастить.

Але, як пише книжка, Хтось один його не вибачив, і пішов у Прокуратуру (в смислі, орган тодішньої Юстиції чи Феміди, але зараз це рахується, принаймні в Україні, структура, яка здійснює непредвзятий нагляд за всіма органами Влади). Там Діло завели, причому по всім епізодам, вірніше діла уже давно числились, але повісити їх не було на кого, а тут такий щасливий Випадок..., продовження цієї Історії, можете прочитати, всі хто бажають, на сторінці цього сайту, яка присвячена імені ЯВА, хоча про фабрики - Дукат та її конкурента, - на тій сторінці так і не згадав.

На закінчння хочу нагадати, що дії які починаються у ПоцДАМі (це я щоб задіяти слово яке я згадав на початку сторінки, а саме "дам"), як правило закінчуються у Нюрнбергу.

На Володимира,

до речі (див. фото), дуже схожий Персонаж з мультсеріала російського, про трьох Богатирів, - той, що княжить у стольному Граді, скупим його Росіяни намалювали.

Але, якщо знехтувати Рибками, і купити ще один Том (у випадку, якщо Адміністрація закладу дазволить розкомлектувати Двухтомник), то тоді цей книжний Комплекс, буде називатись Пятикнижжям.Це для особливо здібних Гурманів. Суто мені - не дуже подобається - якась заЗубрилівка (сторінки пожовклі, і ще й з Закладкою) виходить. Ніякої насолоди від прочитанного, але, іноді, і мені приходилось ознайомлюватись. Такий комплект - називають ще й частиною Тора. Раніше я гадав, що ТОР це КУБ (і там і там три букви, і звучить твердо [не плутати з Англійською вимовою], але якщо навпаки читати - трошки інше значення слова приймають, особливо перше, в англійському перекладі - значить Kнига, а друге навiть перекладати не потрiбно - Рот є рот, їм і їдять, і пьють, і Говорять, і, іноді, навіть дихають, або вздихають, або втягують, [якщо щось курять], i цілуються, i смакують... ), але тільки що вичитав що це Бублик. Куб - було б простіше зрозуміти, співставивши Чорний Гексаедр у МЕЦЦІ [той що з Метеором у Ребрі і золотими Дверима], з хронологіею подій, і можна було б припустити, що Араби, з Єрусалима, ті які пішли на Південний-Схід, забрали з останнього і цей Куб, але виходить що не так.

Виходить що решта, від Пятикнижжя, яка в сумі з останнім складає Сушку, пішла в Сторону Вавілону, де було започатковане таке віроСповідання, як КАБАЛА. У наш Час вона трасформувалась у Каббалу, це приблизно те саме, що і трансформування СМІРНОВА у Смірнофф, перший - це таякби Струнко, а другий - Вільно. Каббалу зараз, в основному читають американсько-Голівудські діячі Шоу-бізнеса. Але є прихильники і серед славянських Народів, по причині того, що нинішній Перекладач цієї Древньої книги - вільно володіє Білоруським говором з ЛенінГрадським акцентом. Книги, взагалі, цікава Річ, багато про що розловісти можуть. Тут головне - Уява. Памятаю, однокласник мій, в дитинстві розповідав пригоди Космічних Торгівців, із "Саргасси в Космосі", що А.Нортон написала. Там про жетоні, Автомат для жетонів, Випускники, яким цей Автомат направлення на роботу призначав, планети різні, Бластери... Те що автор книг жінка, я тільки недавно, в Інтернеті дізнався, - довгий час думав що чоловік. Потім, багато років по тому, я вже сам читав. Там про бродячий Цирк Вона ще писала, про переселення (управляємє, прямо як у фільмі "Аватар") душ, з Людини в Собаку (це вже як у фільмі "Ключ від усіх дверей" у метафоричному розумінні), і назад.

В ті часи доступ до закордононної літератури, був обмежений, в Бібліотеці були з фантастики - Жюль Верн, А.Беляев, В.Бережний, Бедзик, Рей Бредбери, Герберт Уелс, зате перші два у великому об'ємі.Потім пішли А.Кларк, Кл. Саймак, "Мир Кольцо" )автора забув, Гарі Гарісон, Роджер Желязни (про Джека з тіні сподобалось, але і всього Амбера..., Корвін, Мерлін, Хаос, Дворкін, таверни, печери, відображення, центр Лабіринту - волосся дибом - телепортація,...), Стівен Кінга не зрозумів, хоча "Діти курудзи" і дочитав до кінця, решту стопорило на початку і багато інших, це у 80-90-их. Про Кіно не буду. Після 2000 - декілька з Лук'яненка спожив. Суміш Гаріссона з Желязни, або навпаки, у хронології написання я не дуже...

Читав, здється навіть декілька разів, оповідання одного українського Письменніка, зараз вже не згадаю його Ім'я. Там про Космос (не плутати з цигарками по 60-70 коп.), космонавтів, інші Планети. На одній із останніх, у космонавта закохалась місцева дівчина. Любов була взаємна. Але робота є робота, треба було вже Летіти назад, на Землю. І тоді Дівчина запросила Коханого в Сад один. Він пішов разом з нею, а вона йому по дорозі розповідає, що не він перший із Землян побував на цій Планеті. До нього тут було багато його земляків, в смислі у них в Гостях. Вона знала, що любити Землянина розлукою закінчуеться і Горем для Люблячої, але нічого не могла з собою вдіяти. Вона є Берегинею Саду, який утворився в наслідок таких попередніх випадків Любові її подруг до Землян. І тут, йдучи по Саду, Космонавт звертає увагу, що на стовбурах кожного Дерева, із великої кількості які там ростуть, Живі обличчя преКрасних молодих Жінок. І кохана його каже, - Це така-то моя подруга, і привіт до неї, а та їй також у відповідь привітання, ... і так біля кожного Дерева...,біля одного довше постоїть, порозмовляє, біля іншого..., Привітавшись з усіма, вона й каже космонавтові, прийшла і моя година, будемо ... І на його очах, взлетіла до Неба, і опустилась на Землю уже перетворившись у Гілля, яке оберігало Стовбур з її живим Обличчям..., шо там далі, щось я вже призабув.., Космонавт був у Шоці - це таке моє припущення, але, здається, додому долетів нормально. І хто тепер той Сад оберігає..., напевно чекає на нових косонавтів, і тільки тоді з'являється нова Жива Берегиня, Сад то Чарівний, як я зрозумів...

У 2008 з Історіями єврейського Народу ознайомився, цікаво, сподобались перші дві Глави з Буття і Ездри, але, як кажуть, - "на колір і смак - товаришів нема" - не в рифму, зате - Правда. П'ятиКнижжя, якщо я правильно зрозумів - Міхаелю приписане (у книзі він Моісейем зветься, але щоб не виникало англо-російського суржика, де "сей" - з англійської Мови означає - сказати, говорити; а то виходить як у вірші одному старому - "за солью МОЙ спустился с Гор, там человек стоял с ружжом, постриг побрил забрал в СтройБат", і не зрозуміло, хто читає цей вірш - чи то Батько, який Сина МОЙ називає, чи то сам СИН, який ще не навчився добре володіти Російською. І щоб у подальшому не виникало таких Аналогій, МойSay - адаптуєм для українськомовного читача в Міха-Ель, Міха - такий псевдонім у мого одногрупника в Технікумі, а Ель - скандинавський Напій по типу Пива, лише, здається, не певен, Чорний, ось з Міхою ми його і вживали на практиці, в Сумській області, Аліментарщик з Чернігова [тоже жовте волосся мав, як і всі Скандинави] навчив варити, з Хмелю, кажись - давно було, вже й забув ), я би навіть сказав переписане (це щось на зразок Списанного, тільки ще й присутній у тексті творчий Доробок перекладачів), з більш Старих аналогів.

Якщо розглянути текст поданий в Книзі через інформаційну Призму Вищезгаданних письменників, то вісновки напрошуються Самі. Ось, к прикладу, візьмемо легенду про Адама і Єву. Дійових осіб, які вміють спілкуватись, там чотири - Бог, Адам, Єва, Змія. Якщо перенести на звичне, повсякденне Життя то тут все, як на мій погляд, дуже Просто. Всі "Адами" намагаються стати "Богами", а кожна Єва - Змією. У кого це виходить краще у кого гірше - то вже Нюанси (як в анекдоті, може хто чув, про двох Кумів, і розтлумачення одного іншому терміну "нюанс"), але суть у КАЗКИ така. Базуючись на такій древній Історії і виникають інтерпретації всіх, білш молодших, Розповідей. Вдаватись у деталі - нема сенсу, хоча..., як на мене, в наш Час, - Євреї - це Термін з багатьма смисловими значеннями, які залежать від контексту речення, де він (термін) застосовується. Для прикладу розгляну одне із значеннь, яке до національної приналежності тої чи іншої людини не має ніякого відношення. Євреями іноді називають Людей, які постійно в дорозі. А чому - Жага до пізнання спонукає їх шукати "кращого Життя".

Чому з Єгипту втекли. Напозичали Металів та Каменів, і потім однєю Манкою та посохом Чарівнім (поки Він не відказав, той самий, що Воду з каменю дістає ) сорок років у Пустелі жили. Таке і в наш час не Рідкість. А з Вавілону чому - збаламутили Царя Їхнього, територію тобі Завоюєм, так той їм ще й Посуд на дорогу Дав, щоб столовались цивільно, Піддані всеж. Про Соломона зовсім мовчу - Вродлива жінка а дурна - те саме що Золота сірьга у п'ятаку Свині. Критерій за яким він визначав Жінку дурною чи розумною, у нього був Чоловічий, а відповідно - Хибний. Але сливе він найрозумнішим з Царів єврейських. Церкву поставив, Мідний Таз ВеЛиЧеЗНий, з Чеканками звірів, кажись, при вході змайстував... Вивіз хтось потім, мабудь Євреї. Зате хоч Давид співав Гарно, до сих пір його пісні памятають, незважаючи, що Саул здоровший фізично був, та й... чи то Самсон Лева поборов?, чи ГоліАфа?.., кашло інформаційне, але зірка шестикутна, з Сотою всередині, в його честь - Існує.

Термін Євреї має дуже багато значеннь. Люди які Живуть в Ізраїлі і ведуть осідлий спосіб існування - уже перестають бути Євреями, у його негативному значенні, - вони - ІЗРАЇЛЬТЯНИ, не тому що потомки батька Йосі (того який був батьком ІСУ, і сином, кажись ІАкова, який потім псевдонім собі взяв Ісраель) у якого 12 синів було, що пізніше Апостолами Віри христової стали, а тому що живуть в країні з такою назвою. Але до того як вони там осіли, маю на увазі процес приготування до відїзду, сама міграція, деякі з них, напевно, були такими. Те саме можна сказати і про громадян Сполучених Штатів. Хто там зараз живе і мирно працює, - вони уже не Євреї, але до..., причому незалежно в якій Країні Вони проживали до того, і якої нації були, як тільки "поїхали з катушок" не ужившись із співвітчизниками, до відїзду приготувались - стали ЄВРЕЯМИ. Як тільки осіли, стали там працювати на Благо Держави, трансформувались в АМЕРИКАНЦІВ.

Навіть в Україні, відносно недавно, деякі випадки закарбовані в книжках, як ото в оповіданні, кажись Камінний Хрест називається. Пахав-пахав Старий, а тут злодій, Крадун в смислі, той його забив чужими Руками (таких книжок начитавшись, як ото вище описано, що в Сільпо продаються), зразу з Українця став Євреєм, і виїхав сім'єю до Америки, добрався чи ні, хто зна. Саме оповідання я не читав, але кіно бачив, там Миколайчук грає сина старого, що з катушок поїхав, а Брондуков - крадуна.

Це одне значення терміну. Але є ще декілька. Наприклад ті що притримуються звичаїв Старих, які в Книжці викладені. Але притримуватись мало, треба ще й правильно зрозуміти що там написано. Для цього існує у кожної нації своя Каста тлумачів, які переводять смисл написаного людям, одновірцям, оточуючим їх в той чи інший, конкретно визначений Історією Час. У індусів - Брахмани, у мусульман Імами, у Християн - Монахи, і у Буддистів - Монахи, а у Євреїв - Равини, у технологічно зовсім відсталих народів - Шамани, - це найпотужніші діячі цього роду впливу на Людей, по причині одностороннього зміщення життєвої орієнтації (у теперішньому Часі всі кого я назвав до сих пір - Діти у порівнянні з останніми). Як це працює можна дізнатись поживши трохи поруч з ними. Читав що Кастанеда освоював цю техніку пліч-о-пліч з першоджерелом, ще TheLund, щось подібне пояснював засобами письма..., але я відійшов від Теми.

І ось коли це тлумачення набуває хижацького характеру, поєднується зі здирництвом матеріальних Благ, з тих хто їм довірився, тоді таких людей називають ЖИДАМИ, незалежно від того, яку Віру вони сповідують і розповсюджують, Жиди вони і в Африці жиди. А як ці записи дійшли до нашого часу. Міхаель еМігрував з Єгипту забравши з собою Людей і все необхідне для життя оних у Пустелі. Можливо він на владу у Всьому Єгипті претендував, адже у сім'ї Фараона виховувався, але, кажуть, дефект мови мав (це коли Людина мало говорить, зате багато Робить) , це, мабудь, і вплинуло на його вибір, зібрав таких самих "ображених" Долею і ... А було це десь за 1,4 тис. років до Христа. Писати Євреї почали за пару столітть до приходу Мессії іс Верху. Прихoдять вони знову у Єгипет, коли писати навчились, а ті їх питають - Чого прийшли - на що потомки Левітів (тим що десятину Міхаель призначив, може Левітацію освоїли, хто-зна) відповідають - Допомогти по господарству хочем. Тоді єгиптяни Архіви свої підняли і показують - Ви вже раз Допомогли, досить вже. Ну ті й переписали, і ще де-що там, зачепили, ось так і Цілісна Книга вийшла, і вже не тільки П'ятикнижжя, а й весь Старий заповіт наваяли.

Звичайно, це не стосується тих випадків, коли проповідництво носить безкорисний характер, БлагоДійний, значить. Тоді - це зовсім інша справа. Тут, Люди-Проповідники, несуть у Маси Народні, Світоч Надії на майбутнє, при цьому висвітлюючи Минуле. Але, як тільки з'являється хоч один факт, коли Проповідник заКабалив (не плутати з "Заколебав", що значить надоїв, а який смисл несе в собі термін "КАБАЛА" можете подивитись у чотирьохтомнику "Толковый Словарь Русского Языка" під редакцією професорів Воліна і Ушакова) Вірячу йому Людину, то тут вже треба бути уважнішим з таким носієм Релігіозної культури. Якщо намагатись пояснити своїми словами то це приблизно як у Анекдоті старому. Один другому каже - Слухай, Дай мені он ту Річ, а я тобі, її ж, потіт відДам. На це чує відповідь - Ні, ти мені краще Дай, у тебе ж така сама, он там я бачу, Лежить.Перший йому у відповідь - Ну я ж перший попросив, хочеш давай поміняємся, - ти мені сьогодні Даш, а я тобі Завтра таку саму, але свою відДам. Той думав-думав всеодно якось нудно, нічим занятись, - А-а, - каже - Давай мінятса, будь-шо-будь. Позичає йому дещо, і на слідуючий день приходить Борг забирати, - Ну шо, Готовий мені "Должoк" віддати, на що чує відповідь, - Ми, Чоловіки, з Дамами про Діла не розмовляєм.

Ось це яскравий приклад, коли одна Людина "заколебавши кабалить" іншу. А це не припустимо у такій сфері діяльності, як Релігіозна Педагогіка. Та друга, потім іде, наймає Рекет, щоб "Довг" забрати, і попадає ще й на ..., це все від того, що іноді Грошей забагато з Неба падає, і у непідготовленого до такої ноші Чоловіка, виникають неадекватні Бажання, які він і втілює в Життя, засобами ось таких Капіталовкладеннь.