мета-you

03 афгуста 2014 года.

Страница посвящается термину ЦЕЛЬ (МЕТА по украински).

Как всегда, при наличии свободного времени займусь праздным словоблудием. Объясню почему именно под страницей с моей курсовой за 8 семестров обучения на кафедре философии я расположил данную веб пэйджину. На предыдущей странице мною упомянут грек Аристотель, у которого есть произведение МетаФизика. Лингвисты (иногда их называют доксографами) пишут что это произведение так названо, потому что упорядчик текстов Аристотеля (запамятовал Имя) нашёл эту рукопись После труда Физика, отсюда и пошло название - ПОСЛЕ (мета) ФИЗИКА (природа). Суть - о чём-то надприродном по видимому речь шла в тех текстах с точки зрения упорядителя оных. К чему веду - провожу параллель между термином ЦЕЛЬ и термином ПОСЛЕ. Попалась мне на глаза работа одного немецкого философа 20-21 века, гораздо старше меня. Один из преподавателей, доцент, скан работы на украинском языке предоставил мне для ознакомления. Начал я вникать в суть дела, первые три страницы освил с четвёртого раза перечитывания. Привожу только две на фото ниже с последующими моими комментариями.

Само название ПостМетаФизическое мышление несёт в себе двойную тавтологию. Что-то типа Над Над Природное ... Для дачи характеристики такому труду, надобно обладать ещё высшим уровнем этого самого мышления. Получается эту страницу можно было назвать ПослеПостМетаФизическое мышление - но как то немного длинновато получается. Тут уместным будет провести параллель с теоремой Гёделя "О неполноте", и естественно я это употребляю в шутливом русле, да не примет меня немец за еврея... Ведь ему давече 85 стукнуло, с чем его и поздравляю.

В чём суть комментария эти двух страниц? Буду краток. Автор рассматривает несоответствие в денотатах понятий, кои применяются в термине действие в разговорном смысле, и в физическом. Именно для достижения цели, характер этого термина - противоречит сам себе. Но ведь речь идёт о разговоре. А текст изложен в письменном виде. В разговоре где участвуют реальные субъекты действия, помимо самого акта РЕЧИ, присутствует ещё очень много факторов влияния. Эти факторы, вместе с речью - опровергают всю теорию автора "Посметафизического мышленим", и сводят её к той кухарке которая объективно готовит суп. А текст - это письмо, и точно также как, возможно, "Метафизика" Аристотеля послужила каузальным фактором для написания Юргеном своего труда, с таким же соответствием его труд послужил каузальным фактором для создания этой веб страницы...

PS від 21-22/XI/2014

Але писати про німців і залишити осторонь французів, було-б не справедливо. Вони-ж сусіди, тим більш що привід знайшовся. На настановчій сесії, професор, викладач постмодернізму, запропонував мені для ознайомлення праці деяких, сучасних і не дуже, професійних філосоофів. Серед них, поки що, я ознайомився поверхнево з Ж. Дерріда, і дуже поверхнево з Ж. Дельоз. Тут мову хочу повести про лист одному японському Другу, який був написаний Жаком Дерріда. Хоча виходячи з його віку, адже він 1930 року народження, за слов'янськими традиціями, мені потрібно його називати Жак Батькович, Батькович - бо не знаю як звали його тата.

Розберу для початку феномен порозуміння між французами і японцями. От що в цих народів спільного? З німцями, японців єднає вміння виробляти гарні автомобілі, з англійцями - острівний спосіб проживання... А у французів що?, - як кажуть у нас в Україні - Пежо і Рено - то ..вно, а Фіат то їхній Брат... Ну там звичайно існує ще й Цітроєн, а у італійців, якщо мова зайшла про Фіат, - Бугатті і різні там Ламборджині... Але суть оповіді не про це. Коротко зміст листа слідючий: Француз намагається довести Японцю за допомогою третього лиця, а саме перекладача, суть терміну ДеКонСтрукЦія. Чесно кажучи може він, Жак Батькович, і японську знає, і писав листа японською, але до мене він дійшов, як я помітив вище, за допомогою перекладача, адже я читав його російському перекладі.

Проти японців я нічого не маю, можу тільки відрекламувати їхню фірму Панасонік, - телевізор TX-25X1CP BC, двадцятий рік працює, індикатор інфрачервоній десь через пару літ після придбання замінив, телефон KX-T4311BX - щойно з ремонту забрав, але до ремонту 18 років "відпахав як папа Карло", особливо перших чотири. Ще цієї фірми був мобільний телефон, у БошЛяндії купив, на своє ім'я зареєстрував, але кінчились кредити і я його десь у Дортмунді біля залізничної колії викинув, на четвертий місяць після придбання, у жовтні 1999-го... ДіВіДі плеєр ще є, також з цим іменем, модель - S47. Був ще диктофон, на мінікасету писав, залишився тільки паспорт... У наявності зараз ще є три фотоапарати один - Panasonic FS3 і два - Panasonic GF3KK. Останні купив "по дєшовкє" і думаю хоча-б один продати..., правда меню у них тільки іспанською, португальскою та англйською мовами.

До чого веду, якщо людина пише листа другій людині, з іншим етнічним корінням, це повинно бути зроблено найбільш простою рідною мовою, аби перекладач міг з легкістю перекласти написане, і при цьому не спотворити смисл викладенного. В принципі про проблему перекладу в цьому листі і йдеться - автор називає її деконструкцією чужої мови з конструкцією на рідну. У цьому випадку - якщо перекладач - ЯПОНЕЦЬ. А якщо Француз? Там ще є зауваження, що не слід плутати Аналіз, Критику, з цією самою Деконструкцією.

Так як я не професійний ні філософ, ні філолог, то проведу аналіз даного терміну. Корня в ньому, як на мій погляд може бути два - КОН і СТРУК. Кон - це так як би певна функція у деяких іграх, або назва коня етнічними кавказцями вивчившими російську. Струк - це оболонка з наповненням якою називають плоди Бобових. Від нього взято термін СтрукТура - це коли певний природній порядок знаходять і в інших споглядаючих феноменах (явищах). Для структури підходить термін аналіз, тому що структуру - аналізують, для того щоб потім щось синтезувати. Аналіз і Синтез - це дії не безпосередні, - а опосередковані за допомогою певних знаряддь праці у тій чи іншій сфері людської діяльності. Не дуже складно?, - як воно зроблено, в смислі хід процесу, - ніхто не знає, але за допомогою експерименту - як у Менделя з горохом, - синтезують якісь мутуючі сутності...

А от коли вживають термін КонСтрукція - тут прийнято бачити цю структуру неозброєним оком, в смислі масштаб 1:1 за розмірами макросвіту. Вона також створена за допомогою людського розуму але ще й потребує певного фізичного впливу тої чи іншої людини, яка зайнята побудовою структури макросвіту. Деконструкція - це той самий аналіз, тільки термін цей застосовують для елементів конструкції, а не структури мікро-, нано- світу. Десь на сторінках цього сайту я згадував, що у мікро світі час спливає швидше і за процесом експерименту людині з макросвіту встежити немає змоги, і вона робить висновки опосередковано, на підставі дослідних результатів. Тоді як у макросвіті, людина може безпосередно впливати на хід подій при конструюванні тої чи іншої сутності.

Простіше кажучи, для пояснення японцям терміну дконструкція, можна звернутись до Платона з його "Вічними Ідеями". Візьмем для розгляду його-ж таки СТІЛ. Є такий термін у логіці - ДЕНОТАТ. Так ось будь яке поняття складається з характеристики Денотату і його Назви. Назва стола у кожного Етносу своя, і по цій причині вона набуває множинного характеру та починає існувати в тій кількості скільки існує мов. Кожна людина уявляє під тою чи іншою назвою (по причині яку я виклав у попередньому реченні) свій денотат, і всі вони різняться - себто унікальні, але по причині подібності всіх людей між собою - в той самий час - вони - денотати якогось певного терміну, - універсалізуються у той самий Ейдос "стіл" античного Грека. У наш час цю ІДЕЮ називають - ПОНЯТТЯ. Скільки є столів у світі, стільки є денотатів, і скільки є мов - стільки різних назв. Цей принцип можна застосувати і до терміну "де кон струк ція".

По суті слово ДЕ - WHERE - говорить про те, що всі шукають якогось КОНя (КАЛ - молдавською, румунською), яким ці самі бобові СТРУКи потрібно зібрати з поля - і спробувати нагодувати ними єврейку на ймення ЦІЯ. Звичайно попередньо потрібно їх очистити, але якщо то пастаї (спаржа) - то "і так піде за милу душу"... До речі і проти французів з італійцями я нічого не маю, ну хіба-що на сторінці ФЕРМА, де я намагався довести абсурдність теореми Ферма, звівши її, задачу, у ранг аксіоми, а про нащадків древніх римлян то взагалі інформації на цьому сайті безліч, - і про Родарі і про Піноккіо (Буратіно) і про Пілата, і про Вітрувія ( Вітру - Hi [Хай]). Потрібно тільки навчитись користуватись навіацією сайта і знайти потрібні сторінки стане доступно всім бажаючим цього... Нагадую хто забув про можливість пошуку безпосередньо на сторінці - дві клавіші одночасно - 'ctrl' i 'f', після цього у з'явившомуся маленькому віконечку в браузері, друкуємо потрібне слово, і якщо воно є на цій сторінці, іноді дуже об'ємній, то його (word, кувинт) одразу Вам підсвітить, і так далі...

Здаєься у творі про символи і знаки цей самий Жак Батькович, піднімає проблему оппозиції природнього і культурного, чуттєвого і раціонального, але до цієї сторінки це відношення не має. Просто в цьому творі йде ще мова про оппозицію СТРУКтури до її центру. Мовляв центр знаходиться просторово у тілі самої структури але не має такої-ж конструкції що і остання, хоча слугує ніби її базою і фундаментом. Це пояснити, як на мій погляд дуже просто - Центр - він на то і центр щоб згуртовувати навколо себе не центральні сутності. Він постійно змінюєтьмся і мутує, а навколишня структурована матерія так швидко не встигає за ним, але також беручи з нього приклад перебудовується і видозмінюється, в цьому то і смисл прогресу зумовленого постійним рухом матерії... В природі це явище називається синергетика і ми його можем споглядвати у вигляді самоутворення сферичних тіл навколо якогось центру... Як нам (мені та іншим студентам) казав один викладач на парах - це єдиний приклад синергетики у природі...