Living With Muslim people
Kanon Kotake
Who am I? Who do I want to be?
I am a kind person.
I like listening to music. In particular, I like the songs of Justin Bieber and Ariana Grande.
I want to be an artisan who makes something with my hands in the future because I like making.
私は温厚な性格だ。音楽を聴くことが大好きで、特にジャスティンビーバーとアリアナグランデの曲が大好きでよく聴く。
工作やものを作ることが好きなため、将来はものづくりをする仕事がしたい。
What local and global problems am I aware of?
Local problems
Most Japanese people misunderstand Islam and Muslims and sometimes discriminate against them.
多くの日本人はイスラームやムスリムに対して誤解をし、時には差別をする。
Global problems
Food loss
フードロス
What Sustainable Development Goals have I learned about?
Goal 1(no poverty) 2(zero hunger) 3(good health and well-being) 4(quality education)
Information
There remain 160 million children in child labour globally. That’s 1 in 10 children under 18. Increasing child poverty due to the COVID-19 crisis may set back progress.
Without social protection mitigation measures, an additional 8.9 million more children will likely be pushed into child labour as a result
世界中には16億人もの児童労働をしている子供たちがいる。それは18歳以下の子供の10人に1人の割合だ。新型コロナウイルス危機による児童労働の増加は世界の発展を妨げる。
社会的な緩和政策がなければ890万人子供たちがさらに児童労働に加わることになる。
Goal 13(climate action)
Information
The global average sea level has been increasing by 10.2 cm over a span of 30 years, from 1993 to 2021.
世界の平均海面が1993年から2021年の30年間で10.2cmも上昇した。
Goal 12(responsible consumption and production)
Information
・Fashion industry emits 8-10% of global greenhouse gasses
・20% of global wastewater pollution comes from this industry
・ファッション業界は世界中の温室効果ガスの8~10%を出している。
・世界の汚水汚染の20%はこの業界が原因だ
What did I do and learn in my fieldwork?
What was my research question?
What is the most terrible problem living in Japan for muslims? *for Muslims living in Japan?
日本に住んでいるムスリムにとって一番大変なことは何だろうか。
Why is this important to me?
In Japan, a lot of people have a negative image to muslims and think all muslims are extremist because the Japanese media tells only bad news about them.
I think Japanese people should try to understand Islam and muslims correctly and accept the differences in culture, costumes,values, and way of thinking etc.
日本人の多くはムスリムに対してネガティブなイメージを持ち、すべてのムスリムが過激派だと思っている。なぜなら日本のメディアはムスリムやイスラームについての
悪いニュースしか伝えないからだ。イスラームやムスリムを正しく理解し異なる文化、価値観、考え方などを受け入れる努力を日本人はするべきだと思う。
What did I do?
I visited the mosque in Mochimune and asked Muslims some question
What data did I collect?
・Some children of muslims bring their own lunch because they can’t eat some food which is served as a school lunch.
・Muslims pray 5 times a day. For example, if they are shopping in prayer time, they enter a fitting room and pray for a few minutes.
There is no space to pray in a town or department stores
・Not all female muslims wear a scarf. However, when they go to a mosque, almost all of them wear a scarf to show respect. In general, they put scarfs ondue to hide their hair, which is regarded as what attracts men.
Although it depends on the denomination, most women wear scarfs in order not to expose their important parts to the people who are not family members, or not be victimized sexually.
・People sometimes think that there is gender discrimination in Islam because only women shouldn’t expose their skin.
・Most important thing in Islam is to cherish your own family. Thus all people in a community must protect women from sexual harassment or crimes.
Moreover, women hide their skin and hair in order not to attract men other than their husband.
・ムスリムの子供たちは給食で出される一部の食べ物がたべられないため、自分でお弁当を学校に持っていく。
・ムスリムは1日に5回お祈りをする。例えば、もし彼らがお祈りの時間に買い物などをしている場合は、彼らは試着室に入って数分間のお祈りをする。静岡の町やデパートにはお祈りするための専用のスペースはない。
・すべての女性のムスリムがスカーフを身に着けているわけではない。しかし、モスクに行くときは敬意を表すためにほぼすべての女性がスカーフを身に着ける。一般的に、男性を魅了するものとされる髪の毛を
隠しためにスカーフを身に着ける。宗派にもよるが、多くの女性は家族以外の人にその大事な部分を見せないためや性犯罪に巻き込まれないために着用する。
・ムスリムの女性しか肌を隠す必要があるため、イスラームには性差別があると考えられることもある。
・イスラームで最も大切なことは自分の家族を慈しむことである。したがって一つのコミュニティで女性をセクハラや犯罪から守ること必要だと考えられている。
What trends did I find in the data?
How does my fieldwork connect to my future?
This experience was special for me because I met a new religion, culture and lifestyle.
I learned the importance of trying to understand other people and cultures.
このフィールドワークの経験は私にとって特別なものとなった。なぜなら私にとって新しい宗教、文化、ライフスタイルに出会うことが出来たから。
他者やその人の文化について理解しようとすることの重要性を学んだ。
Who is doing related work locally and globally? What are they doing?
Local connection:
Mrs. Asaadi Miwa
She is head of the secretariat of Shizuoka Muslim Association.
She built a mosque in Mochimune and made a space where Muslims who live in Shizuoka can interact and muslims’ children
can grow up with other children.
アサディみわさん:
彼女は静岡ムスリム協会の事務局長をやっており、用宗にモスクを建て静岡に住むムスリムが交流でき子供たちが他の子どもたちと一緒に育つことのできる
場を作った。
What do I think would be a useful project to work towards achieving the SDGs?
Short summary:
I want to host an event where muslims and non-muslim can interact with each other.
ムスリムとムスリムでない人がお互いに交流出来るイベントを企画したい
SDGs targetted:
10 11 16 17
Who
Muslim and non-muslim people
ムスリムとムスリムでない人ムスリムでない人
What
BBQ
バーベキュー
When
During summer vacation
夏休み
Where
In Mochimune
用宗
How (how many / how much)
About 1000 yen per person
一人当たり1000円くらい
Why
To interact with each other. For example, talk about each country's or islamic culture, customs, manners and so on.
I met some Muslims in Mochimune. They are very kind and considerate. This experience changed my stereotype toward Muslim people greatly.
Therefore I want a lot of Japanese people to interact and talk with Muslims directly and get interested in various cultures.
自分の国やイスラーム、文化、マナーなどについてお互いに話し交流するためため。
私は用宗で何人かのムスリムの人々に会った。彼らはとても優しくて思慮深かった。この経験は私の今まで持っていたムスリムに対する固定概念を大きく変えた。
したがってより多くの日本人にも直接ムスリムの人々と関わり、話し、様々な文化に興味を持ってほしい。
Materials
・BBQ utensils
・ingredients
・バーベキューの道具
・食材
Dangers / risks
・Burn
・Misunderstanding
・やけど
・意思疎通が上手くいかなかった場合の誤解
Problems
I have to go shopping to buy ingredients and prepare BBQ utensils such as a grill.
It is hard to grill pork and beef in a different place. It might be a little bit expensive to pay 1000 yen.
食材を買いに行きグリルなどのバーベキュー用品を準備しなければならない。
豚肉と牛肉を別々の場所で焼くのが難しい。一人1000円はもしかしたら高いかもしれない。
Timeline
Reflection
What I learned this semester:
I learned that I should have the courage to speak English even if my English is not so good.
In fact, I have hesitated to speak English because I cannot speak it well, but there are a few students in this class, so
I must speak something in English. This tough situation made me strong mentally. In the first half of this class, I struggled to speak English and I thought ”I wish I could speak better and say what I want to say!” over and over.
However, as I take this class, I found that I do not need to use difficult English words or grammar and I should use easy words to make others understand what I want to say.
In short, It is not so important to speak English perfectly but it is more important to tell others.
英語がうまく喋れなくても、話そうとする勇気を持つことが大事だということを学んだ。実際、英語を喋ることをためらっていたが、小人数の授業だったためなにかしら英語で伝えなくてはいけなかった。
この厳しい状況のおかげで精神的に鍛えられたと思う。前半の授業では英語の文を作りながら話すことに苦戦し何度も「英語がもっとじょうずに話せて自分の伝えたいことが伝わればいいのに」と思った。
しかし授業を受けていくに、つれ難しい英単語や文を使う必要はなく、簡単な英語を使っても理解してもらうことの方が大切だと気が付いた。
What I did well:
It usually takes a lot of time for me to try something because I think about anything before I start. However, this time, I could take action more quickly than usual.
For instance, I visited a mosque and asked Mrs. Miwa about Islamic culture. Normally, I never do these things, but I was able to take one step and try because I was with Akiko.
I really appreciate it for Akiko.
私はいつも何事をするにもじっくり考えてしまうため、行動に移すのに時間が沢山かかってしまう。しかし今回、いつもより速く、フィールドワークという行動に踏み出すことが出来た。
いつもの私ならモスクに行ってインタビューをすることなんて怖くて絶対にできないがあきこさんと一緒だったため一歩踏み出すことが出来た。
What I could have done better:
I should have spoken only English. I sometimes used Japanese, when I talked to Japanese students or there were some words which I didn't know in English.
I think these situations don’t help me improve my English, so I should have asked Mr. deHaan difficult words.
授業で近くの生徒と会話するとき分からない単語があると時々日本語を使ってしまった。
日本語を使っていては進歩できないので、分からない単語はディハーン先生に聞くべきだと思った。
The connection to my future:
I learned that it is important to obtain new information on my own feet, not on the Internet through this fieldwork.
When we don’t understand something, we usually search it on the Internet immediately. We can get a lot of information easily but we have no idea whether the information on the Internet is correct.
Thus I think we sometimes need to go to the library, see people and get information directly on our own. I will try to do that and want to experience various things.
今回のフィールドワークを通して、インターネットで調べるのではなく自分の足で情報を得ることの大切さを学んだ。私たちは分からないことがあるとすぐにネットで調べる。とても簡単にたくさんのことが知れるが、
その情報が正しいかは分からない。実際に図書館に行ったり、人に会ったりして直接自分の手で情報を得、様々なことを経験していきたい。
Advice for other students:
Have courage to do what you want! Don’t hesitate to speak English, just enjoy the conversation!
自分がやりたいことをやる勇気をもって!英語を話すことをためらわないで!ただ会話を楽しむだけ!
References / Links
「持続可能なファッションのための国連アライアンス」とは? | 国連広報センター (unic.or.jp)
世界の海面水位 約30年間に10cm余上昇 近年その速度増す | NHK | 環cture)