Proficiência em Português

PORTUGUÊS NÍVEL 6: VOCÊ MERECE?

Depois de tanta luta (sim, quem é piloto sabe como é!), você finalmente recebe sua carteira emitida pela ANAC. Além das licenças e habilitações conquistadas com muito suor, lá no final consta a seguinte observação: ¨Português nível 6¨ (e essa vem ¨de graça¨!). É bem provável que você nem tenha notado isso – afinal, nos últimos anos, mormente quando se passou a exigir comprovada proficiência em Língua Inglesa para a admissão em muitos empregos de piloto, a grande preocupação dos aviadores se voltou para a qualificação no idioma de Shakespeare. Todavia, será que nós, aviadores, temos esse mesmo cuidado no que tange ao uso da Língua Portuguesa? Afinal, merecemos o grau máximo em nosso próprio idioma?

Antes de tudo, um ponto precisa ficar bem claro: o conhecimento do inglês é, sim, extremamente importante para a carreira do piloto. Fraseologia, Manuais de Aeronaves, revistas especializadas, bons artigos em periódicos, livros; enfim, praticamente tudo o que diz respeito à aviação exige conhecimento da Língua Inglesa. Isso sem falar dos contatos com manutenção, FBO, handling agents, catering e tantos outros, indispensáveis para aqueles que voam ou almejam voar para o exterior.

Voltemos, então, ao português. O piloto que deseja se destacar precisa estar ciente de que a capacidade de expressão, tanto oral quanto escrita, é algo de que não poderá prescindir, desde o início de sua carreira. A habilidade de se comunicar com precisão será observada na redação de seu currículo, nas entrevistas de emprego, nos speeches dos voos, na elaboração de documentos e em muitas outras ocasiões.

Em um episódio recente (real), um piloto teve a necessidade de abortar sua decolagem. Logo após a manobra, ao regressar para o pátio de estacionamento, esse comandante, muito corretamente, prestou os devidos esclarecimentos aos passageiros. O incidente acabou tomando grandes proporções, o que fez com que um vídeo gravado por um dos passageiros circulasse pela internet e fosse exibido em todos os telejornais. A interrupção da decolagem transcorreu sem problemas, mas o mesmo não pode ser dito sobre o speech. Nele, ao se referir à aeronave que o fez abortar, o comandante escorrega ao declarar que “não dá para mim afirmar quem é.”… Além dos ensinamentos aeronáuticos que podemos extrair do incidente, essa ocorrência também se mostra um excelente auxílio ao nosso tema, por envolver um erro primário de uso do Português, que certamente poderia (e deveria) ser evitado.

Ao acompanhar um fórum de debates sobre Aviação, foi possível colher outros exemplos de deslizes que seriam facilmente contornáveis com um pouco de estudo. Naquele espaço, bastante frequentado por pilotos e aspirantes à carreira aeronáutica, observam-se falhas de, por exemplo:

a) ortografia

  • preucupar (preocupar)

  • própio (próprio)

  • não exitaria (não hesitaria)

  • nāo é muito confiável, mais ajuda (mas ajuda)

  • ruin (ruim)

  • habilitações caçadas (cassadas)

  • coletania (coletânea)

  • acento duro de um avião (assento)

  • não deve ser atoa (à toa)

  • alguém mau intencionado (mal intencionado)

  • vai intender (entender)

b) uso do verbo “haver” no sentido de “existir”

  • haverāo possibilidades (haverá possibilidades)

  • houveram falhas (houve falhas)

  • não houveram feridos (não houve feridos)

  • haverão adaptações (haverá adaptações)

  • quando haverão mais seleções? (quando haverá mais seleções?)

c) concordância

  • a aviação está cheio de pilotos (a aviação está cheia)

  • muita coisa é levado em conta (muita coisa é levada)

  • ta misturado e mal distribuídas essas escala (estão misturadas e mal distribuídas essas escalas)

  • lamentável esses fatos com o Dreamliner (lamentáveis esses fatos)

  • as seleções pra pilotos está encerrada (as seleções para pilotos estão encerradas)

  • como é os testes para Pilotos na Azul (como são os testes)

  • composta por pessoas [...] que não foi chamada (por pessoas que não foram chamadas)

  • os serviços que vai ser oferecido (os serviços que serão oferecidos)

d) uso da vírgula / crase

  • pergunta à quem passou (a quem passou)

  • será que tem substitutos a altura? (à altura)

  • as vezes a oportunidade está (às vezes)

  • vida longa a Embraer! (à Embraer)

e) uso de verbos e tempos verbais

  • já iniciaram a um tempo as obras (há um tempo)

  • que estavao realizando (estavam realizando)

  • eu a 11 anos atras ganhava igual e as vezes mais (há onze anos*)

  • o que esses fatores de discriminação tem haver (tem a ver)

  • ainda tem muita coisa por vim (por vir)

  • se você dar uma passada (se você der uma passada)

Obs.*: Neste caso, por uma questão de estilo, deve-se suprimir o termo “atrás”.

É óbvio, por exemplo, que o candidato que em entrevistas de emprego comete erros por vezes tão simples estará transmitindo uma má impressão a seu examinador. Então, se estiver à procura de uma colocação, prepare-se para essa etapa do processo seletivo, pois isso poderá fazer a diferença!

Para aqueles que já estão empregados, cabe um alerta: pesquisadores afirmam que grande parte das agressões à Língua Portuguesa ocorre porque o profissional tende a se acomodar após ser admitido. Depois de alcançado esse objetivo, é comum notar um desleixo no uso das regras ortográficas e gramaticais. Essa acomodação normalmente faz com que o piloto passe a ser mal visto em seu ambiente de trabalho. Para piorar a situação, via de regra, seus colegas não se sentem à vontade para “dar um toque” ou corrigi-lo nas falhas mais embaraçosas.

A melhor forma de não cair nessa armadilha é, além de estar atento às principais regras, continuar estudando, sempre. Outra excelente dica para a melhoria do uso do português é conservar o hábito da leitura: além de fixar conceitos de ortografia, uso de vírgulas e concordância, por exemplo, também ajuda bastante no aprimoramento do vocabulário.

Piloto: procure prestar um pouco mais de atenção naquilo que você fala e escreve. Saiba que tão ou mais importante do que obter um bom resultado no teste ICAO é o correto emprego da Língua Portuguesa, habilidade fundamental para se alcançar o sucesso em sua profissão. Faça por merecer, enfim, o seu ¨Português nível 6¨!

Enio Beal Júnior