lnxed21.html

Editores de texto para Linux

https://goo.gl/ZLUCcz

https://sites.google.com/site/barataeletricafanzine/ Email drrcunha@yahoo.com.br Índice barata21.html

Este material se encontrava disposto inicialmente na página http://www.linux.trix.net/wp_intro.htm, agradecimentos ao Augusto César Campos <brain@matrix.com.br> e ao Ricardo Y. Igarashi (iga@originet.com.br), que foi paciente o bastante para testar todos esses softwares.. e me ceder a publicação aqui no fanzine.

StarWord (StarOffice) (vesão Personal)

Bom, mas pesado (consome 22MB de memória!). Mais completo do que o WordPerfect Personal. Queria comparar as versôes comerciais...

Consegui ler arquivos Word97 com tabelas, índice, rodapé e tabelas.

As figuras (inclusive bitmap) sumiram. Ele reclama que o arquivo foi salvo com o Fast Save do Word.

Achei o editor de equações meio fraco, mas dá para digitar tudo via teclado (parecido com o WordPerfect 6.0 para DOS que usei a muito tempo atrás).

Você não consegue abrir diretamente o StarWord: você abre o Desktop igualzinho ao Win9x (com botão ``start''!), e de lá chama os aplicativos. Eu, particularmente, não gostei.

Acentua tudo menos o til e ce-cedilha.

http://www.stardivision.com/

Características

Versão testada: 5.0

WYSIWYG: Sim

Undo: Múltiplo

Correção de palavras: Multilíngua, inclusive português

Fontes: Type1

Editor gráfico: Sim

Imagem: BMP, GIF, TIFF, XPM, XBM, JPG, PNG, PCD, PCX, P?M, RAS, TGA, PSD, WMF

Tabela: Sim

Equação: Sim

Sumário: Sim

Cross-reference: Não

Alinhamento: Esquerda, centro, direita, ambos

Importa: ASCII, HTML, RTF, Word6 a 97, Excel4 a 95, PowerPoint97, Lotus 123

Exporta: ASCII, HTML, RTF, Word6 a 97

Licença: Particular (gratuito) e comercial

Widget: Proprietário

WordPerfect

(versão Personal)

Muito bom, mas com alguns problemas...

Acentua perfeitamente (menos o ce-cedilha) só configurando o teclado do X, sem ``truques'' como o Diacrd ou o patch do Quinot. Só que:

- Quando exporta para outros formatos (testei ASCII, RTF e Word6), alguns acentos somem! Se não for só comigo, é um bug imperdoável.

- Não consegui imprimir letras acentuadas com o driver do DeskJet 660. Tive que usar o Passthru PostScript.

Consegui abrir alguns arquivos Word97, mas perdi os gráficos. Algumas tabelas saíram OK, outras não.

Má notícia: algumas das funções (equações, editor gráfico) não estão presentes na versão Personal. Você terá que comprar a versão comercial para   usá-los.

Bem menor do que o StarOffice: usa 7MB de memória.

http://linux.corel.com/linux8/index.htm

Características

Versão testada: 8.0

WYSIWYG: Sim

Undo: Múltiplo

Correção de palavras: Somente inglês (dá para usar os dicionários da versão Windows)

Fontes: Type1 (tem alguns muito interessantes)

Editor gráfico: Não (somente na versão comercial)

Imagem: CGM, EPS, PCX, RAS, TIFF, BMP, XWD, GIF, JPG, Corel Draw, DXF, WMF, PICT, PNG, TGA, XBM.

Tabela: Sim

Equação: Não (somente na versão comercial)

Sumário: Sim

Cross-reference: Sim

Alinhamento: Esquerda, centro, direita, ambos

Importa: ASCII, HTML, Word 2.0 a 97, AmiPro 1.2 a 3.0, ApplixWord 4.0,   Lotus 1-2-3.

Exporta: ASCII, RTF, Word 2.0 a 95, AmiPro 1.2 a 3.0, ApplixWord 4.0, PS.

Licença: Particular (gratuito)

Widget: Proprietário

ApplixWord (ApplixWare)

(versão 4.4.1 Demo)

Bom: mais leve do que o StarOffice (13MB de memória) e mais completo do que o WordPerfect.

Uma diferença com WP e SO: você não usa o ``Open'' para carregar   um arquivo com formato não-padrão (.doc, por exemplo), mas o ``Import''. O   filtro dele te dá muitas opções (gostei). Mas não consegui abrir os meus   arquivos .doc (Word97) porque os Word estava com ``FastSave'' ligado   (provavelmente). OBS: fui informado pelo Thadeu Penna que existem filtros novos para o Office no site do ApplixWare.

O editor de equalções é legalzinho: parece o do MS-Word. O problema é que você tem que ir e voltar do mouse... ainda prefiro o estilo do LyX.

Como no StarOffice, você roda um menu (applix) e chama os   aplicativos desse menu. Mas o menu é pequeno e não ocupa espaço no desktop.

Não acentua. Novamente do Thadeu: a Applix prometeu o suporte a dead-keys para a próxima versão. Vamos ver ;)

http://www.applixware.com/

Características

Versão testada: 4.4.1

WYSIWYG: Sim

Undo: Múltiplo

Correção de palavras: Multilíngua, inclusive português

Fontes: Type1

Editor gráfico: Não (via ApplixGraphics)

Imagem: BMP, CGM, DXF, EMF, EPS, FAX, GIF, P?M, JPG, PNG, PCX, RAS, TIFF, TGA, WPG, WMF

Tabela: Sim

Equação: Sim

Sumário: Sim

Cross-reference: Sim

Alinhamento: Esquerda, centro, direita, ambos

Importa: ASCII, HTML, RTF, Word2 a 97, WordPerfect 4.2 a 7.0, Excel

Exporta: ASCII, HTML, RTF, Word6, WordPerfect 5.0 a 6.0

Licença: Comercial

Widget: Motif?

GWP

É o processador de texto do Gnome. Foi desenvolvido inicialmente como XWord usando o Lesstif (clone do Motif 1.2), mas os desenvolvedores resolveram se unir ao Gnome.

O Gnome está atrasado em relação ao KDE na integração dos aplicativos. Espero que um dia se torne uma parte de um GnomeOffice com o Gnumeric e outros aplicativos.

http://www.gnome.org

Características

Versão testada: 0.1

WYSIWYG: Sim

Undo:

Correção de palavras:

Fontes:

Editor gráfico:

Imagem:

Tabela:

Equação:

Sumário:

Cross-reference:

Alinhamento:

Importa:

Exporta:

Distribuição:

Widget: Gtk

KWord

É o processador de texto do KDE, e faz parte do KOffice. Acho que, quando o KOffice for lançado, o KDE vai se fortalecer muito e pode se tornar o ambiente gráfico ``padrão de-fato'' do Linux.

http://koffice.kde.org

Características

Versão testada: 0.0.1

WYSIWYG: Sim

Undo:

Correção de palavras:

Fontes:

Editor gráfico:

Imagem:

Tabela:

Equação:

Sumário:

Cross-reference:

Alinhamento:

Importa:

Exporta:

Distribuição:

Widget: Qt

LaTeX

O LaTeX é um conjunto de macros para a ``linguagem'' TeX. Não é um processador de texto, mas um programa de tipografia. Você escreve um texto com Tags (como no HTML) com um editor qualquer e depois compila para ter um arquivo de saída (DVI) que pode ser visto (mas não editado) ou imprimido.

O LaTeX foi portado para virtualmente todos os sistemas operacionais, sempre gerando um arquivo DVI idêntico. Muito usado na comunidade científica.

Sabendo usar razoavelmente, faz tudo que você precisa normalmente. Sabendo usar para valer, faz tudo menos preparar café. Se você resolver usar o TeX diretamente, creio que até prepare o café...

Se você vai escrever um livro de 200 páginas (científico, especialmente), APRENDA E USE.

http://ctan.tug.org/ctan/

Características

Versão testada: 2e

WYSIWYG: Não durante a edição, sim durante o Preview.

Undo: Depende do editor de texto

Correção de palavras: Depende do editor de texto

Fontes: Como default, somente Serif, Sans-serif e monoespaço. Pode usar fontes Type1.

Editor gráfico: Pode incluir desenhos em LaTeX usando comandos Special.

Imagem: PostScript

Tabela: Sim

Equação: Sim

Sumário: Sim

Alinhamento: Esquerda, centro, direita, ambos

Cross-reference: Sim

Importa: -

Exporta: -

Distribuição: Binário e fonte

Widget: -

LyX

Editor estruturado, muito bom e com uma versão considerada estável.

Ele é rigoroso em vários aspectos: por exemplo, não permite que se coloquem dois espaços entre duas palavras ou uma linha em branco entre os parágrafos, pois esses atos são considerados ``errados'' (claro que isso pode ser contornado). Isso porque o LyX se baseia no LaTeX, e precisa dele para gerar a saída.

Não é WYSIWYG, mas WYSIWYMean, como os autores chamam: você vê os fontes das letras, as figuras e tabelas, mas a formatação não é como vai ser imprimido. Além de suportar tabelas, figuras, equações, índice, referências, etc via menus, manualmente você consegue incluir tudo que o LaTeX suporta. Acentua normalmente, e inclusive tem suporte próprio para algumas línguas. Importantíssimo: tem documentação bem completa (em inglês). Existe um porte para o Qt/KDE, chamado de KLyX.

http://www.lyx.org

Características

Versão testada: LyX 1.0.0; KLyX 0.9.6

WYSIWYG: Não durante a edição, sim durante o Preview.

Undo: Múltiplo

Correção de palavras: Via Ispell, multilíngua

Fontes: Como default, somente Serif, Sans-serif e monoespaço. Provavelmente pode usar outras.

Editor gráfico: Não

Imagem: PostScript

Tabela: Sim

Equação: Sim

Sumário: Sim

Cross-reference: Sim

Alinhamento: Esquerda, centro, direita, ambos

Importa: ASCII; LaTeX (versão 1.0)

Exporta: ASCII, TeX, SGML, DVI, PS

Distribuição: Binário e fonte

Widget: XForms ou Qt

AbiWord

Por enquanto, poucas funções e alguns (muitos?) bugs.

Acentua menos o cecedilha.

Precisa pegar os fontes (abi-fonts.tar.gz) para rodar.

http://www.abisource.com

Características

Versão testada: 0.3.3

WYSIWYG: Sim

Undo: Múltiplo

Correção de palavras: Não

Fontes: Type1

Editor gráfico: Não

Imagem: Não

Tabela: Não

Equação: Não

Sumário: Não

Cross-reference: Não

Alinhamento: Esquerda, centro, direita

Importa: -

Exporta: -

Distribuição: Código fonte

Widget: Gtk

Cicero

Não está sendo modificado desde 1995. Provavelmente está ``morto''.

Peguei o código fonte, mas não consegui nem compilar... Acho que é um problema do gcc.

http://zeus.informatik.uni-frankfurt.de/~weis/cicero.html

Características

Versão testada: 7.3 (Dezembro 1995)

WYSIWYG: Sim

Undo:

Correção de palavras:

Fontes:

Editor gráfico:

Imagem:

Tabela:

Equação:

Sumário:

Cross-reference:

Alinhamento:

Importa: -

Exporta: -

Distribuição: Código fonte

Widget: Tk

Ez (do pacote AUIS ou Andrew)

Bom e está numa versão estável, mas não tem um upgrade já a algum tempo. Me parece que a versão 8.0 está em desenvolvimento.

Ele é um processador do tipo estruturado, isto é, você indica o ``significado'' das partes do seu texto e não a sua aparência. Para quem está acostumado com os processadores de texto ``normais'' do Windows pode parecer estranho, mas você logo secobrirá que é muito mais fácil assim. Mas se você quer um resultado mais ``livre'' (para fazer panfletos, por exemplo), não é o mais adequado.

A interface não é muito boa... por exemplo, não existe um browser para procurar um arquivo: você tem que digitar o nome. Também não tem barra de botões, que é uma vantagem para alguns...

A documentação é fraca... uma pena, pois é um bom programa.

Não consegui acentuar.

http://www.cs.cmu.edu/~AUIS

Características

Versão testada: 7.5

WYSIWYG: Não

Undo: Não

Correção de palavras: Via Ispell, língua padrão. Tem problemas com palavras acentuadas.

Fontes: Como default, somente Serif, Sans-serif e monoespaço.

Editor gráfico: Sim.

Imagem: Sunraster, GIF, XBM, TIFF, JPEG, PBM, ATK raster, XWD, PS.

Tabela: Sim

Equação: Sim

Sumário: Sim

Cross-reference: Sim

Alinhamento: Esquerda, centro, direita, ambos

Importa: RTF

Exporta: ASCII, RTF, PS, HTML

Distribuição: Binário e código fonte

Widget: Athena?

Maxwell

Tem tudo que você precisa para escrever textos do dia-a-dia. Muito próximo dos processadores de texto ``usuais'' para Windows: permite uma digitação tanto ``estruturada'' como ``visual''. Só faltam aquelas fontes bonitinhas que todos gostam de usar...

Não consegui acentuar. Também não consegui abrir alguns arquivos ASCII. O cut&paste do X funciona.

http://www.eeyore-mule.demon.co.uk

Características

Versão testada: 0.5.2

WYSIWYG: Sim

Undo: Não ?

Correção de palavras: Via Ispell (eu acho), multilíngua.

Fontes: Charter, Utopia, Courier (acho que dá para usar outros se arranjar os arquivos .mfm).

Editor gráfico: Não

Imagem: TIFF, PNG, JPEG,XBM, XPM, PS

Tabela: Sim

Equação: Não

Sumário: Sim

Cross-reference:

Alinhamento: Esquerda, centro, direita, ambos

Importa: ASCII, RTF, Word6

Exporta: ASCII, RTF

Distribuição: Binário e fonte

Widget: Athena?

PAPyRUS

Peguei o binário pré-compilado (pois não tenho o Motif), e tive problemas de compatibilidade de bibliotecas (tive que setar o LD_LIBRARY_PATH manualmente para carregar versões antigas do libc e libtk). Talvez por causa disso, não consigo usar um monte de features como Undo, Copy/Cut/Paste, Find/Replace, etc.

Se alguém conseguir testar, me mande um mail.

Detalhe curioso: só acentua se o X estiver _sem_ suporte a dead-keys, pois tem um suporte próprio.

http://or.mime.univ-paris8.fr/~loscar/Papyrus/papyrus_eng.html

Características

Versão testada: 1.1.1 (Março 1997)

WYSIWYG: Sim

Undo: Sim?

Correção de palavras: Via Ispell, língua padrão.

Fontes: Courier, Helvetica, Times, Symbol

Editor gráfico: Não

Imagem: XPM

Tabela: Não

Equação: Não

Sumário: Não

Cross-reference: Não

Alinhamento: Esquerda, centro, direita, ambos

Importa: -

Exporta: ASCII, PostScript

Distribuição: Binário e fonte

Widget: Motif

Pathethic Writer

Processador de texto simples, me parece que ainda está meio ``verde'', apesar da versão. Faz parte do Siag Office com o Siag (planilha) e Egon (editor de animação).

Não achei a formatação da página. O preview é feito com GhostView.

O Copy/Cut/Paste não é como nos aplicativos Windows. Parece mais com o Wordstar...

Muito elogiado no LinuxBerg.

Não acentua.

É escrito em Scheme, que é uma variação do Lisp. Os amantes do Emacs devem gostar ;)

http://www.edu.stockholm.se/siag/

Características

Versão testada: 3.1.6

WYSIWYG: Sim

Undo: Não

Correção de palavras: Via Ispell, língua padrão.

Fontes: Quase todos os Type1 do X (não sei porque não são todos)

Editor gráfico: Não

Imagem: GIF, TIFF, PNG, JPEG, BMP, XBM, XPM, PNM, XWD

Tabela: Via Plug-In do Siag

Equação: Não

Sumário: Sim

Cross-reference: Não

Alinhamento: Esquerda, centro, direita

Importa: ASCII, RTF, HTML

Exporta: ASCII, RTF, HTML, PS

Distribuição: Binário e fonte

Widget: Scheme-Tk

SciTeXt

O ``look&feel'' era uma cópia do MS-Word; estava em alfa quando resolveram portar para Java. Prometia, mas está parado a muito tempo e deve estar ``morto''. Essa versão tem bacias de bugs.

http://www.uni-paderborn.de/~SciTeXt

Características

Versão testada: 0.2alpha (pré-Java) (1996)

WYSIWYG: Sim

Undo: Não

Correção de palavras: Não

Fontes: Vários Type1 inclusos; acho que dá para usar outros.

Editor gráfico: Não

Imagem: Não

Tabela: Não

Equação: Não

Sumário: Não

Cross-reference: Não

Alinhamento: Esquerda, centro, direita, ambos

Importa: -

Exporta: -

Distribuição: Binário

Widget: Motif

Thot

Outro editor do tipo estruturado, mas você precisa ter uma idéia clara sobre a estrutura do seu documento. Me parece que você não pode mudar o ``atributo'' de um texto, isto é, não pode mudar uma linha de texto para título de um capítulo. O ``bloco'' que você está editando é indicado no rodapé, o que ajuda um pouco. A inserção de objetos (figuras, tabelas) é complicada. Traduzindo: difícil demais para mim.

Parece que o desenvolvimento está parado.

Tem um manual de 100 páginas.

http://www.inrialpes.fr/opera/Thot/index.html

Características

Versão testada: 2.1e (Outubro 1997)

WYSIWYG: Não, mas indica as quebras de páginas, fontes, figuras, etc.

Undo: Não

Correção de palavras: Interno, multilíngua (mas nao Português)

Fontes: Times, Helvetica, Courier

Editor gráfico: Sim

Imagem: XBM, EPS, XPM, GIF, JPG, PNG.

Tabela: Sim

Equação: Sim

Sumário: Sim

Cross-reference: Sim

Alinhamento:

Importa: ASCII

Exporta: LaTeX, HTML

Distribuição: Binário e fonte

Widget: Motif : XBM, EPS, XPM, GIF, JPG, PNG.

Tabela: Sim

Equação: Sim

Sumário: Sim

Cross-reference: Sim

Alinhamento:

Importa: ASCII

Exporta: LaTeX, HTML

Distribuição: Binário e fonte

Widget: Motif