Gàidhealtachd agus Garbh-Chrìochan na h-Albann ann an Ùirsgeulachd na Beurla bhon 18mh linn gus an 21mh linn_Cuid VI.6.h - Das schottische Gälentum und das Hochland in englischsprachiger Fiktion vom 18. Jh. bis zum 21. Jh._Teil VI.6.h - Scottish Gaeldom and the Highlands in English Language Fiction from the 18th to the 21st Century_Part VI.6.h
a tha cuimhne agaibh fhathast, is e Roban Òg a' chiad Griogarach a thachair Dàibhidh ris ann an taigh Dhonnchaidh Dhuibh MhicLabhruinn ann am Both Chuidir (Fo Bhrùid, eag. 1921, Caib. XXIV, tdd. 243-50; Cuid VI.5). B' esan an treas mac aig Rob Ruadh, agus bha a chliù fhèin riamh na bu mhiosa na 'n cliù a choisinn athair. Is e duine uasal agus gasda a bha na athair, ach is e dearg-mhèirleach a bh' ann an Roban Òg. Ann an 1736, loisg e air fear MacLabhrainn a bha air grèim fhaighinn air pìos fearainn a bhuineadh do Chlann Griogair. Bha strì eadar Clann Griogair agus Clann Labhrainn, luchd-dàimh Stiùbhartaich na h-Apainne, riamh. Fhuair an Labhrainneach seo bàs. Chaidh casaid a dhèanamh an aghaidh Robain Òig, ach cha do nochd e riamh anns a' chùirt. Bha e mu 16 bliadhna a dh' aois aig an àm ud, agus cha deach luchd-lagha an riaghaltais riamh an tòir air, oir bha e air dol anns an arm 'san Fhraing, agus bha e an làthair nuair a chaidh Uilleam Augustus Cumberland a smachdachadh leis na Frangaich air Là Blàr Fontenoy (11 An Ceiteann 1745) mus deach e a dh' Albainn far an d' fhuair e ainm an Fheòladair an dèidh Là Blàr Chuil Lodair (16 An Giblean 1746). Gu deimhine, ghabh mic Rob Ruaidh pàirt ann ar-a-mach Bhliadhna Theàrlaich ann am feachd am muinntreach fhèin, Roban Òg nam measg (MacAoidh, 1912: td. 111).
An dèidh Bliadhna Theàrlaich, thug Roban Òg agus a bhràithrean nighean tighearna-fearainn Ghallda, Sìne NicAoidh, am brùid. Fhuair iad a-steach don taigh aice faisg air Baile Freòin ann an 1750 agus ghoid iad air falbh i. Agus mar a thachair, cha d' fhuair Roban às leis an turas seo: fhuair luchd-lagha grèim air mu dheireadh thall ann an 1753, agus chaidh a chrochadh air sàilleabh bàs na boireannaich òige. Cha bu choireach Roban Òg air bàs, ge tà, agus bha breith nam breitheamhan anabarrach cruaidh. Chan e bhuintealas ri Gàidhealtachd na h-Albann a thug air na breitheamhan a bhith cho cruaidh air, oir bha Gàidheil nam measg, agus daoine aig an robh buintealas ris a' Ghàidhealtachd, leithid Uilleim Ghrannd, Mòrair Phreastaingrèinds. B' e droch-fhortan Robain Òig gum bu Ghriogarach e. Chan e gun robh e an tòir air an nighinn òig à Sgìre Bhaile Freòin, ged is dòcha gun do chòrd i ris. Thug e oirre a phòsadh, ach chan fhaighear fianais an tug e air èiginn i. Si a h-oighreachd agus a chuid bearteis a bha ùidh aig Roban Òg is a bhràithrean annta 'sa mhòr-chuid. Co-dhiù, dh' fhaoidte gun tug i gaoil ris, ach shiubhail i mus do thòisich deuchainn Robain (24 An Dùbhlachd 1753) is a bhràithrean, Sheumais Mhòir Ruaidh (13 An t-Iuchar 1752), Dhonnchaidh (13 Am Faoilleach 1753) agus Raghnaill. Agus chaidh casaid a dhèanamh gur e Roban Òg a bu choireach gun d' fhuair Sìne bàs, mar a sgrìobh mi cheana (MacAoidh, 1912: td. 112-13).
enn Sie sich noch erinnern, so ist Robin Oig der erste MacGregor, dem David begegnete im Hause des Duncan Dhu MacLaren zu Balquhidder (Kidnapped, Ausg. v. 1921, Kap. XXIV, S. 243-50; Teil VI.5). Er war der dritte Sohn Rob Roys, und sein Ruf war stets schlechter als der, den sein Vater errungen hatte. Sein Vater war ein edelmütiger und freundlicher Mensch, doch Robin Oig war ein Haderlump. 1736 schoß er auf einen MacLaren, der ein Stück Land erlangt hatte, das dem Clan Gregor gehörte. Es schwelte schon immer Streit zwischen Clan Gregor und Clan Laren, den Verwandten der Stewarts von Appin. Der MacLaren starb. Robin Oig wurde angeklagt, doch er erschien nie vor Gericht. Er war um die 16 Jahre alt zu jener Zeit, und die Gesetzesleute der Regierung verfolgten ihn nie, denn er war in Frankreich ins Heer eingetreten, und er war zugegen, als Wilhelm von Cumberland von den Franzosen geschlagen wurde am Tage der Schlacht von Fontenoy (11. Mai 1745), bevor er nach Schottland ging, wo er nach der Schlacht von Culloden (16. April 1746). Gewiss nahmen die Söhne Rob Roys am Jakobitenaufstand von 1745-46 teil in der Streitkraft ihrer eigenen Sippe, darunter auch Robin Oig (Mackay, 1912: S. 111).
Nach dem 1745er-Aufstand entführten Robin Oig und seine Brüder die Tochter eines Lowland-Lairds, Jane Key. Sie gelangten 1750 in ihr Haus nahe Balfron und verschleppten sie. Und wie es geschah, kam Robin diesmal nicht davon: Die Gesetzesleute fassten ihn schließlich 1753, und er wurde gehängt wegen des Todes der jungen Frau. Robin Oig war jedoch für ihren Tod nicht verantwortlich, und die Richter waren ungewöhnlich hart. Nicht seine Verbindung zum schottischen Gälentum brachte jedoch die Richter dazu, ihn so hart zu behandeln, denn es waren Gälen unter ihnen, und Menschen mit Hochlandhintergrund, wie etwa William Grant, Lord Prestongrange. Das Unglück Robin Oigs bestand darin, ein MacGregor zu sein. Nicht, dass er hinter dem jungen Mädchen aus Balfron her war, obwohl sie ihm vielleicht gefiel. Er zwang sie, ihn zu heiraten, doch es gibt kein Indiz dafür, dass er sie vergewaltigte. Es war ihr Erbe und ihr Vermögen, das Robin Oig und seine Brüder hauptsächlich interessierte. Wie dem auch sei, möglicherweise hatte sie sich in ihn verliebt, doch sie verstarb, ehe Robins Prozess begann (24. Dezember 1753), und der seiner Brüder, James More Roy (13. Juli 1752), Duncan (13. Januar 1753) und Ronald. Und es wurde zum Gegenstand der Anklage gemacht, dass Robin Oig den Tod Janes verschuldet hatte, wie ich bereits geschrieben habe (Mackay, 1912: 112-13).
f ye still mind, Robin Oig is the first MacGregor David met at the house of Duncan Dhu MacLaren in Balquhidder (Kidnapped, 1921 edn., Ch. XXIV, pp. 243-50; Part VI.5). He was the third son of Rob Roy, and his reputation was always worse than the reputation his father had acquired. His father was a noble and friendly man, but Robin Oig was a wicked thief. In 1736, he fired a shot at one MacLaren who had acquired a piece of land formerly held by Clan Gregor. There had always been strife between Clan Gregor and Clan Laren, the kinsfolk of the Stewarts of Appin. The MacLaren died. Robin Oig was charged, but he never appeared in court. He was about 16 years of age at that time, and the law never went in pursuit of him, for he had entered the army in France, and he was present when William of Cumberland was beaten by the French at Fontenoy (11 May 1745), ere he went to Scotland and received the name of the Butcher after the Battle of Culloden (16 April 1746). Certainly, the sons of Rob Roy also participated in the 1745 rising in the host of their own kin, Robin Oig among them (Mackay, 2012: p. 111). After the '45, Robin Oig and his brothers kidnapped a Lowland laird's daughter, Jane Key. They got access to her house near Balfron and abducted her. As it happened, this time Robin Oig did not get away with it: in 1753, the law got hold of him and he was hanged for the young woman's death. Robin Oig was not responsible for the young woman's death, and the jury was amazingly hard. It was not Robin Oig's Gaelic background that caused the judges to be so hard upon him, for there were Gaels among them, and people with Highland connections, such as William Grant, Lord Prestongrange. Robin Oig's misfortune lay in being a MacGregor. Not that he was after the young lass, though maybe he liked her fine. He forced her to marry him, but there is no evidence that he raped her. It was her estate and fortune that most interested Robin Oig and his brothers. Anyway, possibly she had fallen in love with him, but she passed away ere the trial of Robin (24 December 1753) and his brothers, James More Roy (13 July 1752), Duncan (13 January 1753) and Ronald, began. And the matter of prosecution was that Robin Oig was guilty of Jane's death, as I wrote already (Mackay, 1912: 112-13).
Fear-cinnidh Griogarach - MacGregor-Clansman - MacGregor clansman
Tobar / Quelle / source: MacIain is Loganach, 1845: td. 191 - MacIain & Logan, 1845: p. 191.
s e Clann Dùghaill Chiar an sloinneadh a bh' air muinntir Rob Ruaidh, oir is ann à sliochd Dùghaill Chiar Mhòir MhicGriogair Ghlinn Goill (mu 1533) a thàinig iad. B' iadsan a' chòigeamh treubh as sine ann an Clann Ghriogair (NicGriogair, 1901: tdd. 250-51), agus is e cinneadh fiach aosda a th' anns na Griogaraich co-dhiù. A rèir seanchais, is ann à sean-rìghrean na h-Albann a thàinig iad. Air sàilleabh sin, is e "Is rìoghail mo dhream" am facal-suaicheantais aca. Thathas ag ràdh gum bu Griogair, mac Ailpein mhic Eochaidh, Rìgh Dhàil Riada mu AD 833, an sean-shinnsear aca (sloinneadh 'The House of MacAlpine', is e ri fhaighinn air-loidhne bho: http://genealogy.euweb.cz/brit/macalpine.html). B' e Griogair bràthair do Choinneach mac Ailpein, Rìgh na h-Albann (843-59). Ach chan iad Clann Griogair a mhàin a bhuineas do Shìol Ailpein, oir buinidh na Granndaich, Clann an Aba, Clann Amhlaidh, Clann Dubhshìth [Clann a' Phì], Clann Fhionnghuin is Clann Guaire riutha a cheart cho math (Marsaili O. NicGill-Aindreis, 'Kenneth I [Cináed mac Alpin, Kenneth Macalpin] (d. 858), king in Scotland', Oxford DNB (dreach air-loidhne, 2004), is e ri fhaighinn bho: http://www.oxforddnb.com/view/article/15398; Uilleam Forbais MacSgèine, The Highlanders of Scotland, tom II (Lunnainn: Iain Moireach, 1837), tdd. 243-65; Iain Grimble, 'MacGregors' ann am: MacThòmais, 1994: tdd. 173-74).
Bhuineadh Clann Griogair do Ghlinn Urchaidh an toiseach, agus chaidh an cur air fuadach on cheàrn sin le Sìol Dhiarmaid anns an 14mh linn. Is iomadh turas a mhill Sìol Dhiarmaid cinnidhean eile, mar a sheall mi dhuibh a thaobh Stiùbhartaich na h-Apainne cheana. Is beag an t-ìoghnadh, mar sin, gum b' iadsan a mhill Clann Griogair a cheart cho math. Chan ann a mhàin a chuir iad air fuadach iad o Ghlinn Urchaidh, ach is iadsan a bu choireach cuideachd gun deach sloinneadh Chlann Griogair a thoirmisgeadh ann an 1603: thug MacCailein Mòr air Griogarach Ghlinn Shreith Clann a' Chombaich a chreachadh. Rinn iad sin ann an Glinn Freòin anns an dearbh-bhliadhna, is nach ann a chaidh Clann a' Chombaich a shìreadh cuideachadh Rìgh Sheumais VI. Agus ciod a rinn an rìgh seo nach robh cho measail air na Gàidheil, co-dhiù, ach gun do dh' ordaich e na Griogaraich a cheannsachadh is a chur às buileach glan, is an sloinneadh a chur fo chasg (Dòmhnall Uilleam Stiùbhart, 'MacGregor family (per. 1450-1604), highland chiefs' ann an: Oxford DNB (dreach air-loidhne, 2004), is e ri fhaighinn bho: http://www.oxforddnb.com/view/article/70944; MacSgèine, 1837: tdd. 245-52).
Chan e a mhàin laoich a bh' anns na Griogaraich, ge tà, ach sgoilearan a cheart cho math. Am measg sgoilearan nan Griogarach, gheibhear gu h-àraidh Seumas MacGriogair, Deathain Lios Mòir agus bhiocair Fhortairchill (mu 1480-1551). Is esan a chuir Leabhar Deathain Lios Mòir (Adv.MS. 72.1.37) ri chèile, làmh-sgrìobhainn mhòr Gàidhealach loma-làn bhàrdachd agus sgeulachdan na Fèinn (Ruaraidh MacThòmais, 'MacGregor, James (c. 1480-1551), collector of poetry and dean of Lismore' ann an: Oxford DNB (dreach air-loidhne, 2004), is e ri fhaighinn bho: http://www.oxforddnb.com/view/article/17520; Uilleam Forbais MacSgèin, Roimh-Ràdh, ann an: An t-Urr. Tòmas MacLachlainn, Uilleam F. MacSgèin, The Dean of Lismore's Book: a Selection of ancient Gaelic Poetry from a Manuscript Collection made by Sir James M'Gregor, Dean of Lismore, in the Beginning of the Sixteenth Century (Dùn Èideann: Eamannstan is Dùghlas, 1862), tdd. iii-vi, xi; Dòmhnall Eachann Meic, 'The Scottish Fian Tradition in the Middle Ages' ann an: Dòmhnall E. Meic is Cathal G. Ó Háinle (f.-d.), Unity in Diversity: Studies in Irish and Scottish Gaelic Language, Literature and History (Baile Áth Cliath: Colaisde na Trianaide, 2004), tdd. 9-23; 'The Death of Diarmuid in Scottish and Irish Tradition' ann an: Celtica 21 (1990), tdd. 335-61; 'The Banners of the Fian in Gaelic Ballad Tradition' ann an: Cambridge Medieval Celtic Studies (CMCS) (An Samhradh, 1986), tdd. 29-69). Rinn mi iomradh air sinnsear Sheumais Bhàin MhicMhuirich agus Eòghain MhicMhuirich Chluainigh cheana a chuir bàrdachd ri Leabhar Deadhain Lios Mòir, agus is iomadh Griogarach a chum bàrdachd a gheibhear ann cuideachd, m.e. Donnchadh mac Dhubhghaill Mhaoil († 1512), bràthair Sheumais an Deathain (MacSgèin, 1862: tdd. iv-v, xlvi; Ruairidh MacThòmais, 'MacGriogóir, Donnchadh mac Dhubhghaill Mhaoil' ann am: MacThòmais, 1994: td. 174; Màrtainn MacGriogoir, 'The View from Fortingall: The Worlds of the Book of the Dean of Lismore' ann an: SGS XXII (2006), tdd. 35-85). Is e litreachadh annasach a bha ga chleachdadh anns an làmh-sgrìobhainn seo, is na sgrìobhaichean a' sgrìobhadh a rèir fuaimreachaidh na Beurla Gallda. Gheibhear sin cuideachd ann an làmh-sgrìobhainn Fheàrnaig (LS Gen. 85, f.25r, mu 1688-93), is e ga chumail ann an leabharlann Oilthigh Ghlaschu (MacSgèin, 1862: td. xlii, fo-nota 1; Coinneach D. MacDhòmhnaill, 'Fernaig Manuscript', ann am MacThòmais, 1994: tdd. 71-72; Anja Gunderloch, 'Fernaig Manuscript', ann an: Koch, 2006: tdd. 741-42). Craiceailte is a tha an saoghal, is iad Mòrairean Ghlinn Urchaidh a thug taic do thrusadh na làmh-sgrìobhainn seo: na Caimbeulaich, na nàimhdean a bha air Clann Griogair a chur air fuadach o Ghleann Urchaidh an toiseach. Ach chan e duine olc a bh' ann an Donnchadh Caimbeul Ghlinn Urchaidh air an cuireadh an leasainm "an Ridire Math". Is e bàrd a bh' ann cuideachd, is gheibhear a chuid bàrdachd an lùib na làmh-sgrìobhainn (MacSgèin, 1862: tdd. iii-iv; MacThòmais, 1994: ibid; Uilleam MacGillìosa, 'Campbell, Sir Duncan (?1443-1513)' ann am: MacThòmais, 1994: td. 32; Tómás Eóghan Mac Fhlannchaidh, 'Caimbeul, Donnchadh', ann am: Mac a' Chòcair, 2006: td. 326; Sìne E.A. NicDhàibhidh, 'Duncan Campbell of Glenorchy (c. 1443-1513)' ann an: 'Campbell family of Glenorchy (per. 1432-1631), nobility' ann an: Oxford DNB (dreach air-loidhne, 2004), www.oxforddnb.com/view/article/70942/76331?back=,70942).
lann Dùghaill Chiar, "Nachfahren des Düsteren Dougal", ist das Patronym der Sippe Rob Roys, denn von Dougal dem Düsteren Großen MacGregor von Glengyle (ca. 1533) stammen sie ab. Sie waren der fünftälteste Stamm im Clan Gregor (MacGregor, 1901: S. 250-51), und die MacGregors sind eh ein sehr alter Clan. Laut gälischer historischer Überlieferung stammen sie von den alten schottischen Königen ab. Darum ist Is rìoghail mo dhream, "Mein Blut ist königlich", ihr Wappenspruch. Man sagt, dass Gregor, der Sohn des Alpin mac Eochaidh, des Königs von Dalriada um AD 833, ihr Urahne war (Stammbaum 'The House of MacAlpine', online erhältlich von: http://genealogy.euweb.cz/brit/macalpine.html). Gregor war ein Bruder des Kenneth mac Alpine, König von Schottland (843-59). Doch Clan Gregor gehörte nicht alleine zum Stamme Alpins, denn die Grants, die MacNabs, Clan Aulay, die MacFies, Clan Fingon und die MacQuaries gehörten ebenso zu ihnen (Marjorie O. Anderson, 'Kenneth I. [Cináed mac Alpin, Kenneth Macalpin] (d. 858), king in Scotland', Oxford DNB (Onlineversion, 2004), erhältlich von: http://www.oxforddnb.com/view/article/15398; William Forbes Skene, The Highlanders of Scotland, Bd. II (London: John Murray, 1837), S. 243-65; Ian Grimble, 'MacGregors' in: Thomson, 1994: S. 173-74).
Clan Gregor war ursprünglich in Glenorchy beheimatet, und sie wurden aus jener Region im 14. Jahrhundert vom Campbell-Clan vertrieben. So manches Mal hat der Stamm Diarmads andere Clans zugrunde gerichtet, wie ich Ihnen bereits anhand der Stewarts von Appin gezeigt habe. Es verwundert daher wenig, dass sie es waren, die Clan Gregor ebenfalls zerstörten. Nicht nur vertrieben sie sie aus Glenorchy, doch sie waren auch die Ursache, dass der Sippenname des Clan Gregor 1603 verboten wurde: Der große Argyll veranlasste MacGregor von Glenstrae, den Clan Colquhoun zu plündern. Das taten sie im gleichen Jahr in Glenfruin, und die Colquhouns ersuchten doch tatsächlich König Jakob VI um Hilfe. Und was tat dieser König, der ohnehin nicht sehr gälenfreundlich war, als dass er befahl, die MacGregors zu unterwerfen, sie auszutilgen und ihren Namen unter Acht und Bann zu stellen (Dòmhnall Uilleam Stiùbhard, 'MacGregor family (per. 1450-1604), highland chiefs' in: Oxford DNB (Onlineversion, 2004), erhältlich von: http://www.oxforddnb.com/view/article/70944; Skene, 1837: S. 245-52)?
Die MacGregors waren jedoch nicht nur Krieger, sondern auch Gelehrte. Unter den Gelehrten der MacGregors findet sich vor allem James MacGregor, Dekan von Lismore und Vikar von Fortingall (ca. 1480-1551). Er war es, der das Buch des Dekans von Lismore (Adv.MS. 72.1.37) zusammenstellte, eine große gälische Handschrift voller Poesie und Erzählungen aus dem Fenier-Zyklus (Derick S. Thomson, 'MacGregor, James (c. 1480-1551), collector of poetry and dean of Lismore' in: Oxford DNB (Onlineversion, 2004), erhältlich von: http://www.oxforddnb.com/view/article/17520; William Forbes Skene, Introduction, in: Rev. Thomas MacLauchlan, William F. Skene, The Dean of Lismore's Book: a Selection of ancient Gaelic Poetry from a Manuscript Collection made by Sir James M'Gregor, Dean of Lismore, in the Beginning of the Sixteenth Century (Edinburgh: Edmondston & Douglas, 1862), S. iii-iv, xi; Donald Eachann Meek, 'The Scottish Fian Tradition in the Middle Ages' in: Donald E. Meek, Cathal G. Ó Háinle (Hrsg.), Unity in Diversity: Studies in Irish and Scottish Gaelic Language, Literature and History (Dublin: Trinity College, 2004), S. 9-23; 'The Death of Diarmuid in Scottish and Irish Tradition' in: Celtica 21 (1990), S. 335-61; 'The Banners of the Fian in Gaelic Ballad Tradition' in: Cambridge Medieval Celtic Studies (CMCS) (Sommer 1986), S. 29-69). Ich erwähnte bereits den Vorfahren James MacPhersons und Ewan MacPhersons von Cluny, der seine Poesie zum Buch des Dekans von Lismore beisteuerte, und es gibt darin auch so manchen MacGregor, der Poesie verfasste, z.B. Donnchadh mac Dhubhghaill Mhaoil († 1512), den Bruder James' des Dekans (Skene, 1862: S. iv-v; xlvi; Derick S. Thomson, 'MacGriogóir, Donnchadh mac Dhubhghaill Mhaoil' in: Thomson, 1994: S. 174; Martin MacGregor, 'The View from Fortingall: The Worlds of the Book of the Dean of Lismore' in: SGS XXII (2006), S. 35-85). Es ist eine bemerkenswerte Schreibweise, die in dieser Handschrift verwendet wurde, denn die Schreiber schrieben nach der Lautung des Unterlandschottischen. Das gibt es auch im Fernaig-Manuskript (MS Gen. 85, f.25r, ca. 1688-93), das in der Universitätsbibliothek von Glasgow aufbewahrt wird (Skene, 1862: S. xlii, Fußnote 1; Kenneth D. MacDonald, 'Fernaig Manuscript' in Thomson, 1994: S. 71-72; Anja Gunderloch, 'Fernaig Manuscript' in Koch, 2006: S. 741-42). Verrückt, wie die Welt ist, waren es die Herren von Glenorchy, die das Zusammenstellen dieser Handschrift unterstützten: die Campbells, die Feinde, welche Clan Gregor ursprünglich aus Glenorchy vetrieben hatten. Doch Duncan Campbell von Glenorchy, den man den "Guten Ritter" nannte, war kein schlechter Mensch. Er war auch ein Dichter, und seine Poesie findet sich in der Handschrift (Skene, 1862: S. iii-iv; Thomson, 1994: ibid; William Gillies, 'Campbell, Sir Duncan (?1443-1513)' in: Thomson, 1994: S. 32; Thomas Owen Clancy, 'Caimbeul, Donnchadh', in: Koch, 2006: S. 326; Jane E.A. Dawson, 'Duncan Campbell of Glenorchy (c. 1443-1513)' in: 'Campbell family of Glenorchy (per. 1432-1631), nobility' in: Oxford DNB (Onlineversion, 2004), http://www.oxforddnb.com/view/article/70942/76331?back=,70942).
lann Dùghaill Ciar, "Descendants of Gloomy Dougal", is the patronymic of Rob Roy's kinsfolk, because it is Big Dougal the Gloomy of Glengyle (c. 1533) they are descended from. They were the fifth oldest kindred of Clan Gregor (MacGregor, 1901: pp. 250-51), and the MacGregors are a very ancient clan anyway. According to Gaelic historic tradition they are descended from the old kings of Scotland. That is why Is rìoghail mo dhream, "My blood is royal", is their heraldic motto. It is said that Gregor, the son of Alpin mac Eochaidh, the king of Dalriada around AD 833, was their earliest ancestor (pedigree 'The House of MacAlpin', online available from: http://genealogy.euweb.cz/brit/macalpine.html). Gregor was a brother of Kenneth mac Alpine, king of Scotland (843-59). But Clan Gregor were not the only ones in the tribe of Alpine, as the Grants, the MacNabs, Clan Aulay, the MacPhies, Clan Fingon and the MacQuaries also belonged to them (Marjorie O. Anderson, 'Kenneth I. [Cináed mac Alpin, Kenneth Macalpin] (d. 858), king in Scotland', Oxford DNB (online version, 2004), available from: http://www.oxforddnb.com/view/article/15398; William Forbes Skene, The Highlanders of Scotland, vol. II (London: John Murray, 1837), pp. 243-65; Ian Grimble, 'MacGregors' in: Thomson, 1994: pp. 173-74).
Clan Gregor was originally domiciled in Glenorchy, and it was from there they were ousted by Clan Campbell in the 14th century. There is many another clan that was ruined by the tribe of Diarmad, thus it is little wonder that they destroyed Clan Gregor as well. Not only did they expel them from Glenorchy, they were also the cause that the clan name MacGregor was abolished in 1603: the great Argyll asked MacGregor of Glenstrae to plunder the Colqhouns. Thus they did that very year in Glenfruin, and did not the Colquhouns seek the aid of King James VI? And what did this king do who was not very fond of the Gaels anyway, but order to have the MacGregors oppressed, exterminated and their name abolished (Dòmhnall Uilleam Stiùbhard, 'MacGregor family (per. 1450-1604), highland chiefs' in: Oxford DNB (online version, 2004), available from: http://www.oxforddnb.com/view/article/70944; Skene, 1837: tdd. 245-52)?
The MacGregors were not only warriors, though, but also scholars. Among the scholars of the MacGregors, there was first of all James MacGregor, Dean of Lismore and vicar of Fortingall (c. 1480-1551). It was he who compiled the Book of the Dean of Lismore (Adv.MS. 72.1.37), a great Gaelic manuscript full of poetry and legends from the cycle of the Fians (Derick S. Thomson, 'MacGregor, James (c. 1480-1551), collector of poetry and dean of Lismore' in: Oxford DNB (online version, 2004), available from: http://www.oxforddnb.com/view/article/17520; William Forbes Skene, Introduction, in: Rev. Thomas MacLauchlan, William F. Skene (eds.), The Dean of Lismore's Book: a Selection of ancient Gaelic Poetry from a Manuscript Collection made by Sir James MacGregor, Dean of Lismore, in the Beginning of the Sixteenth Century (Edmondston & Douglas, 1862), pp. iii-iv; Donald Eachann Meek, 'The Scottish Fian Tradition of the Middle Ages' in: Donald E. Meek, Cathal G. Ó Háinle (eds.), Unity in Diversity: Studies in Irish and Scottish Gaelic Language, Literature and History (Dublin: Trinity College, 2004), pp. 9-23; 'The Death of Diarmaid in Scottish and Irish Tradition' in: Celtica 21 (1990), S. 335-61; 'The Banners of the Fian in Gaelic Ballad Tradition' in: Cambridge Medieval Celtic Studies (CMCS) (Sommer 1986), pp. 29-69). I have already mentioned the ancestor of James MacPherson and Ewan MacPherson of Cluny who contributed his poetry to the Book of the Dean of Lismore, and there is also many a MacGregor who composed poetry, e.g. Donnchadh mac Dhubhghaill Mhaoil († 1512), James the Dean's brother (Skene, 1862: p. iv-v, xlvi; Derick S. Thomson, 'MacGriogóir, Donnchadh mac Dhubhghaill Mhaoil' in: Thomson, 1994: p. 174; Martin MacGregor, 'The View from Fortingall: The Worlds of the Book of the Dean of Lismore' in: SGS XXII (2006), pp. 35-85). It is a remarkable spelling that was used in this manuscript, as the scribes wrote according to the phonetics of Lowland Scots. That is also found in the Fernaig Manuscript (MS Gen. 85, f.25r, c. 1688-93), which is held at the University Library of Glasgow (Skene, 1862: xlii, footnote 1; Kenneth D. MacDonald, 'Fernaig Manuscript', in Thomson, 1994: pp. 71-72; Anja Gunderloch, 'Fernaig Manuscript' in Koch, 2006: pp. 741-42). Weird as this world is, it was the lairds of Glenorchy who patronised the compilation of this manuscript: the Campbells, the foes who had expelled Clan Gregor from Glenorchy in the first place. But Duncan Campbell of Glenorchy who was called "the Good Knight" was not a wicked man. He was also a poet, and his poetry is contained in the manuscript (Skene, 1862: pp. iii-iv; Thomson, 1994: ibid; William Gillies, 'Campbell, Sir Duncan (?1443-1513)' in Thomson, 1994: p. 32; Thomas Owen Clancy, 'Caimbeul, Donnchadh', in Koch, 2006: p. 326; Jane E.A. Dawson, 'Duncan Campbell of Glenorchy (c. 1443-1513)' in: 'Campbell family of Glenorchy (per. 1432-1631), nobility' in: Oxford DNB (online version, 2004), http://www.oxforddnb.com/view/article/70942/76331?back=,70942).
Duilleagan à Leabhar Deathain Lios Mòir: is e sloinneadh Chlann Griogair a th' anns an tè uachdraich -
Seiten aus dem Buch des Dekans von Lismore: die obere ist der Stammbaum des Clans Gregor -
pages from the Book of the Dean of Lismore: the upper one is the pedigree of Clan Gregor
Tobar / Quelle / source: Skene, 1862: frontispice.
gus fhuaras sgoilearan Griogarach fiù air Ghalltachd, m.e. Seumas Griogarach (1638-75), sgoilear mòr matamaitigs aig Oilthighean Chill Ribhinn (1668-73) agus Dhùn Èideann (1674-75). Is ann à Druim M' Aodhaig ann an Srath Dè a bha e, agus is e ministear Easbuigeach a bha 'na athair (Niccolò Guicciardini, 'Gregory, James (1638-1675), mathematician' ann an: Oxford DNB (dreach air-loidhne, 2004), is e ri fhaighinn bho: http://www.oxforddnb.com/view/article/11465). B' esan athair Sheumais Òig Ghriogaraich an lighiche (1674-1733), agus bhuineadh iad ri Griogaraich Ruaro a bha 'n dàimh ri Clann Dùghaill Chiar cuideachd. B' e Seumas Òg Griogarach co-ogha do Rob Ruadh, is esan fhèin na dhuine foghluimte (H.W. Turnbull, 'Early Scottish Relations with the Royal Society: I. James Gregory, F.R.S. (1638-1675)' ann an: Notes and Records of the Royal Society, tom 3, àir. 1 (1 An Giblean 1940), tdd. 22-38, is e ri fhaighinn air-loidhne bho: http://rsnr.royalsocietypublishing.org/content/3/1/22; 'The Tercentenary of the Birth of James Gregory' (Cill Ribhinn, 1938), is e ri fhaighinn air-loidhne bho: http://www-groups.dcs.st-and.ac.uk/~history/Extras/Turnbull_address.html; Grimble, 1985: tdd. 162-63; MacSteaphain, 2006).
Co-dhiù, is iad Seumas Mòr MacGriogair agus a nighean an dithist Griogarach eile a thachair Dàibhidh Bailephùir riutha ann an nobhailean R.L. MhicSteaphain, ach chan ann an ceartuair a thig mi chuca. Oir cha nochd dithist seo gu Caitrìona (1893), an nobhail a nì mi lèirmheas air ann an Cuid VI.7. Is e Caitrìona an t-ainm a th' air nighean Sheumais Mhòir Ghriogaraich ann an saothar MhicSteaphain, ach chan eil fios againn air an t-ainm a bh' oirre dhà-rìribh. Ach bha i dhà-rìribh beò, oir is ise a chuidich a h-athair ann an teicheadh on phrìosan ann an 1752 (MacAoidh, 1912: td. 113). Agus chan innis mi dhuibh mi 'n còrr dheth an ceartuair, is fàgaidh mi sin don ath-chuid gus am bi e deatamach. Tillidh mi gu Rob Ruadh, athair Sheumais Mhòir, is e air chèilidh air 'fhear-dàimh Seumas mac Sheumais a bhiodh a' teagaisg aig sgoil nan lighichean aig Oilthigh Obar Dheathain. Fhuair na saighdearan dearga fios air sin, agus b' fheudar dhà teicheadh. Agus nach ann a leum e thairis air Uisge Dè faisg air drochaid Chùldair Phàdraig far a bheil e ga chomharradh is ga chuimhneachadh fhathast an diugh an riochd samhail, mar a chì sibh an seo:
nd gelahrte MacGregors gab es selbst im Unterland, z.B. James Gregory (1638-75), ein großer Mathematiker an den Universitäten von St Andrews (1668-73) und Edinburgh (1674-75). Aus Drumoak im Tale des Dee in Aberdeenshire stammte er, und sein Vater war episkopaler Pfarrer (Niccolò Guicciardi, 'Gregory, James (1638-1675), mathematician' in: Oxford DNB (Onlineversion, 2004), erhältlich von: http://www.oxforddnb.com/view/article/11465). Er war der Vater von James Gregory Jr. dem Arzt (1674-1733), und sie gehörten zu den MacGregors von Roro, die auch mit dem Hause des Dougal Ciar verwandt waren. James Gregory Jr. war ein Vetter des Rob Roy, der selbst ein gebildeter Mann war (H.W. Turnbull, 'Early Scottish Relations with the Royal Society: I. James Gregory, F.R.S. (1638-1675)' in: Records and Notes of the Royal Society, Vol. 3, Nr. 1 (1. April 1940), S. 22-38, online erhältlich: http://rsnr.royalsocietypublishing.org/content/3/1/22; 'The Tercentenary of the Birth of James Gregory' (St Andrews, 1938), online erhältlich von: http://www-groups.dcs.st-and.ac.uk/~history/Extras/Turnbull_address.html; Grimble, 1985: S. 162-63; Stevenson, 2006).
Jedenfalls sind James More MacGregor und seine Tochter die beiden anderen MacGregors, denen David Balfour begegnete in den Romanen R.L. Stevensons, doch komme ich jetzt noch nicht zu ihnen. Denn die beiden tauchen nicht auf vor Catriona (1893), dem Roman, den ich in Teil VI.7 besprechen werde. Catriona ist der Name der Tochter James Mores in Stevensons Werk, doch wir wissen nicht, wie sie wirklich hieß. Doch sie hat wirklich gelebt, denn sie war es, die 1752 ihrem Vater half, dem Gefängnis zu entkommen (Mackay, 1912: S. 113). Doch sage ich Ihnen dazu jetzt nichts weiter, und hebe mir das für den nächsten Teil auf, bis es relevant ist. Ich komme nochmals zu Rob Roy, dem Vater James Mores, als er seinen Verwandten James Gregory den Jüngeren besuchte, der an der medizinischen Fakultät der Universität zu Aberdeen lehrte. Die Rotröcke erfuhren davon, und er musste fliehen. Und er sprang doch tatsächlich über den Dee nahe der Brücke von Peterculter, wo ihm noch heute in Form einer Statue gedacht wird, wie Sie hier sehen:
nd learned MacGregors were also to be found in the Lowlands, e.g. James Gregory (1638-75), a great mathematician at the universities of St Andrews (1668-73) and Edinburgh (1674-75). From Drumoak in Deeside in Aberdeenshire was he, and his father was an Episcopal minister (Niccolò Guicciardi, 'Gregory, James (1638-1675), mathematician' in: Oxford DNB (online version, 2004), available from: http://www.oxforddnb.com/view/article/11465). He was the father of James Gregory jr. the physician (1674-1734), and they belonged to the MacGregors of Roro who were also related to the House of Dougal Ciar. James Gregory jr. was a cousin of Rob Roy, who was himself a learned man (H.W. Turnbull, 'Early Scottish Relations with the Royal Society: I. James Gregory, F.R.S. (1638-1675)' in: Notes and Records of the Royal Society, vol. 3, no. 1 (1 April 1940), pp. 22-38, online available from: http://rsnr.royalsocietypublishing.org/content/3/1/22; 'The Tercentenary of the Birth of James Gregory' (St Andrews, 1938), online available from: http://www-groups.dcs.st-and.ac.uk/~history/Extras/Turnbull_address.html; Grimble, 1985: pp. 162-63; Stevenson, 2006).
Anyway, James More MacGregor and his daughter were the next two MacGregors David Balfour met in R.L. Stevenson's novels, but I shall not come to them yet. For these two will not turn up before Catriona (1893), the novel I shall discuss in Part VI.7. Catriona is the name of James More's daughter in Stevenson's work, but we do not know her real name. But she really existed, as it was her who helped her father escape from prison in 1752 (Mackay, 1912: p. 113). And I shall not tell the rest of it just now, I shall save that up for the next part until it becomes relevant. I shall now return to Rob Roy, when he visited his kinsman James MacGregor jr. who would teach at the school of physicians at the University of Aberdeen. The redcoats got to know that, and he had to flee. And did he not leap across the Dee near the Brig o Peterculter, where he is still commemorated in the shape of a statue, as ye see here:
Samhail Rob Ruaidh ann an Cùldair Phàdraig, Sìorr. Obar Dheathain - Statue Rob Roys in Peterculter, Aberdeens. - statue of Rob Roy in Peterculter, Aberdeens.
s mithich dhomh a nise innse dhuibh cò a bh' ann an Dàibhidh Bailephùir dhà-rìribh, is e sin a ràdh, cò air a bha e stèidhte. Agus tha e cosmhuil gur an air triùir a bha e stèidhte, is b' e sin seanair màithreil Raibeirt Luithais MhicSteaphain agus dithist eile. Is e sgeulachd annasach a th' air cùlaibh an dithist eile ud, Albannach òg agus Èireannach òg. Chaidh an goid air falbh anns an 18mh linn, is iad chun an reic mar thràillean thall thairis. Agus anns an dara chùis laghail seo, is e bràthair-athair an duine òig a thrèig e is a chuir air bonn an droch-sgeama gus oighreachd an òigeir a chumail dhà fhèin, mar a thachair do Dhàibhidh bochd ann am Fo Bhrùid. Agus innsidh mi tuilleadh mun dithist sin anns na leanas. Is e Peadar MacUilleim (1730-99) a bh' air an Albannach òg mar ainm is sloinneadh, agus is ann à Sìorrachd Obar Dheathain a bha e. Is e mac croiteir ann an Sgìre Ath Bèidh a bh' ann, is e a' còmhnaidh aig taigh antaidh ann an Obar Dheathain. Chaidh a ghoid air falbh le ceannaiche, is thugadh thall thairis e far an deach a reic do dh' Albannach eile ann am Pennsiolbhàinia dom b' ainm Aodh MacUilleim. Gu fortanach, is e maighstear còir agus cothromach a bh' ann, thug e oideachadh do Pheadar bochd agus leig e mu sgaoil e an dèidh seachd bliadhna, oir bha e fhèin air a thoirt fo bhrùid is air a reic an tràilleachd nuair a bha e òg. Fhuair Peadar baile-fearainn air 200 acair ann an 1754 agus phòs e. Ach bha Cogadh Frangach-Innseanach (1754-63) air toiseachadh ann an Ameirigea mu Thuath. Chaidh an t-ainm seo a chuir air, oir bha tòrr sluaghan dùthchasach Ameirigeanach a' sabaid an aghaidh nam Breatannach air taobh nam Frangach. Agus mhair an cogadh ìmpireach seo troimh Chogadh nan Seachd Bliadhna (1756-63). Thuit e gun tug Innseanaich aonaichte ris na Frangaich ionnsaigh air baile-fearainn Pheadair, agus chaidh a thoirt air falbh fo bhrùid a rithist. Ach chaidh aige air teicheadh an turas seo, agus chaidh e a-steach do fheachdan Rìgh Sheòrais ann an Ameirigea. Ann an 1757, fhuair e air ais a Bhreatainn, agus leis an airgead a fhuair e san airm, shiubhail e air ais a dh' Obar Dheathain. Ach mus d' ràinig e ann, dh' fhoillsich e leabhar ann am Baile Eabhraig mun droch-fhortan a thug thall thairis e (Peadar MacUilleim, French and Indian Cruelty, exemplified in the Life of Peter Williamson, a disbanded Soldier (Eabhrag: Neacsan, 1757), is e ri fhaighinn air-loidhne bho: http://archive.org/stream/frenchindiancrue00will#page/n1/mode/2up). Ciod a thachair, ge tà, ach gun d' rinn comhairlichean Obar Dheathain casaid air, is iad uile an sàs ann am malairt tràillean. Chaidh càin a chur air, chaidh a chur air fuadach às a' bhaile fhèin agus chaidh eagrain d' a leabhar a chur fo theine le crochadair a' bhaile aig Crois a' Mhargaidh aig Geata a' Chaisteil ann an Obar Dheathain. Cha do ghèill Peadar còir a dh' aindeoin sin, ge tà, is rinn e fhèin casaid air bàillidhean Obar Dheathain aig Cùirt an t-Seisein ann an Dùn Èideann ann an 1762. Shoirbhich leis, agus fhuair e £ 100 mar èirig. Agus is ann an sin a ghabh e còmhnaidh, is dh' fhosgail e taigh-cofaidh, siopa leabhran agus buidheann-foillseachaidh anns a' bhaile sin leis an airgead a fhuair e. Ann an 1765, rinn e casaid air marsantan-tràilleachd Obar Dheathain a rithist, agus shoirbhich leis a rithist (P.I. MacGill-Aindreis is A.U. Mac a' Phàirceir, 'Williamson, Peter (1730-1799, adventurer and publisher' ann an: Oxford DNB (dreach air-loidhne, 2004), is e ri fhaighinn bho: http://www.oxforddnb.com/view/article/29572; Mìcheal Mac a' Bhuachaille, 'Child Slavery in Aberdeen - the Story of Peter Williamson' ann an: Guth Obar Dheathain (20 An Ceitean gu 18 An t-Òg-Mhìos 2011), is e ri fhaighinn air-loidhne bho: http://aberdeenvoice.com/2011/05/child-slavery-in-aberdeen-the-story-of-peter-williamson/; 'Peter Williamson', Alba Neo-Fhoillsichte, is e ri fhaighinn air-loidhne bho: http://www.undiscoveredscotland.co.uk/usbiography/w/peterwilliamson.html).
s ist nun höchste Zeit für mich, Ihnen mitzuteilen, wer David Balfour nun wirklich war, will heißen, auf wem er beruhte. Und es ist möglich, dass er auf drei Personen beruhte, nämlich auf Robert Louis Stevensons Großvater mütterlicherseits und zwei Anderen. Eine besondere Geschichte verbirgt sich hinter jenen beiden Anderen, einem jungen Schotten und einem jungen Iren. Sie wurden im 18. Jh. entführt, um als Sklaven in Übersee verkauft zu werden. Und im zweiten dieser Justizfälle war es der Onkel väterlicherseits des jungen Mannes, der ihn verraten und das üble Geschäft in die Wege geleitet hatte, um das Erbe des jungen Mannes für sich zu behalten, so wie es dem armen Davie in Entführt widerfuhr. Und im Folgenden werde ich Ihnen mehr über diese Beiden erzählen. Peter Williamson (1730-99) hieß der junge Schotte mit Namen, und aus Aberdeenshire stammte er. Ein Kleinbauernsohn aus dem Kirchspiel Aboyne war er, und lebte bei seiner Tante zu Aberdeen. Er wurde von einem Kaufmanne entführt, und nach Übersee gebracht, wo er an einen anderen Schotten in Pennsylvania verkauft wurde, der Hugh Wilson hieß. Glücklicherweise war er ein rechtschaffener und gerechter Meister, der dem armen Peter eine gute Erziehung zuteil werden ließ, und ihn nach sieben Jahren entließ, denn er selbst war einst entführt und in die Sklaverei verkauft worden, als er jung war. 1754 erhielt Peter eine Farm von 200 acres (80,94 ha) und heiratete. Allerdings war der Französisch-Indianische Krieg (1754-63) schon ausgebrochen in Nordamerika. Diesen Namen hatte er erhalten, weil viele amerikanische Eingeborenenvölker auf der Seite der Franzosen kämpften. Und dieser koloniale Krieg währte bis in den Siebenjährigen Krieg (1756-63) hinein. Es begab sich, dass mit den Franzosen verbündete Indianer die Farm Peters überfielen, und er erneut verschleppt wurde. Diesmal jedoch gelang es ihm, zu fliehen, und er trat in die Truppen König Georgs in Amerika ein. 1757 kehrte er nach Britannien zurück, und mit dem Geld, dass er im Heer erhalten hatte, reiste er zurück nach Aberdeen. Bevor er jedoch dort ankam, veröffentlichte er zu York ein Buch über das Missgeschick, das ihn nach Übersee verschlagen hatte (Peter Williamson, French and Indian Cruelty, exemplified in the Life of Peter Williamson, a disbanded Soldier (York: Nickson, 1757), online erhältlich von: http://www.archive.org/stream/frenchindiancrue00will#page/n1/mode/2up). Was geschah jedoch, als dass die Stadträte von Aberdeen ihn verklagten, da sie alle ihre Finger im Sklavenhandel hatten. Er wurde zu einer Geldstrafe verurteilt, er wurde aus seiner Stadt verbannt und Ausgaben seines Buches wurden vom Henker der Stadt am Marktkreuz an der Castlegate zu Aberdeen verbrannt. Allein, der gute Peter gab nichtsdestotrotz nicht auf und verklagte 1762 die Stadträte von Aberdeen am höchsten Gericht Schottlands zu Edinburgh. Er gewann, und erhielt £ 100 als Abfindung. Und dort nahm er dann seinen Wohnsitz, und gründete ein Kaffeehaus, eine Buchhandlung und einen Verlag mit dem Geld, das er erhalten hatte. 1765 verklagte er die Sklavenhändler von Aberdeen erneut und hatte wieder Erfolg (P.J. Anderson und A.W. Parker, 'Williamson, Peter (1730-1799), adventurer and publisher' in: Oxford DNB (Onlineversion, 2004), erhältlich von: http://www.oxforddnb.com/view/article/29572; Mike Shepherd, 'Child Slavery in Aberdeen - the Story of Peter Williamson' in: Aberdeen Voice (20. Mai - 18. Juni 2011), online erhältlich von: http://aberdeenvoice.com/2011/05/child-slavery-in-aberdeen-the-story-of-peter-williamson/; 'Peter Williamson', Undiscovered Scotland, online erhältlich von: http://www.undiscoveredscotland.co.uk/usbiography/w/peterwilliamson.html).
t is high time for me now to tell you who David Balfour really was, that is to say, who he was based on. And it is likely that he was modelled on three people, viz. Robert Louis Stevenson's maternal grandfather and two others. Now, there's a remarkable story behind yon two others, a young Scot and a young Irishman. They were kidnapped in the 18th century to be sold as slaves overseas. And in the second of those legal cases, it was the paternal uncle of the young man who betrayed him and set up the evil scheme to keep the young man's inheritance for himself, as it happened to poor Davie in Kidnapped. And in the following, I shall tell ye about these two. Peter Williamson (1730-99) was the young Scotsman's name, and from Aberdeenshire was he. A crofter's son from the parish of Aboyne was he, biding with his auntie in Aberdeen. He was kidnapped by a merchant and taken overseas where he was sold to another Scot in Pennsylvania whose name was Hugh Wilson. Fortunately, he was a worthy and fair master who gave Peter a decent education and released him after seven years, as he himself had once been abducted and sold into slavery when he was young. In 1754 Peter got a farm of 200 acres and married. However, the French and Indian War (1754-63) had broken out in North America. This war received its name through the many native American peoples who fought alongside the French. And this colonial war lasted well into the Seven Years War (1756-63). It fell that Indians allied with the French attacked his farm, and once again he was abducted. But this time, he managed to escape, and he entered King George's troops in America. In 1757, he returned to Britain, and with the money he had received in the army he travelled back to Aberdeen. But before he even got there, he published a book at York about the ill fortune that took him overseas (Peter Williamson, French and Indian Cruelty, exemplified in the Life of Peter Williamson, a disbanded Soldier (York: Nickson, 1757), online available from: http://www.archive.org/stream/frenchindiancrue00will#page/n1/mode/2up). What happened, though, but that the city councillors of Aberdeen sued him, as they were all involved in the slave trade. He was fined, banned from his home town and copies of his book by the city hangman at the Mercat Cross at Castlegate in Aberdeen. Yet Peter did not yield in spite of that, and in 1762 he sued the Aberdeen magistrates at the Court of Session in Edinburgh. He succeeded, and he received £ 100 as compensation. And there then he took up his abode and founded a coffee house, a bookshop and a publishing company with the money he had received. In 1765, he sued the slave traders of Aberdeen once again and once more, he was successful (P.J. Anderson and A.W. Parker, 'Williamson, Peter (1730-1799)' in: Oxford DNB (online version, 2004), available from: http://www.oxforddnb.com/view/article/29572; Mike Shepherd, 'Child Slavery in Aberdeen - the Story of Peter Williamson' in: Aberdeen Voice (20 May-18 June 2011), online available from: http://aberdeenvoice.com/2011/05/child-slavery-in-aberdeen-the-story-of-peter-williamson/; 'Peter Williamson', Undiscovered Scotland, online available from: http://www.undiscoveredscotland.co.uk/usbiography/w/peterwilliamson.html).
Leabhar Pheadair MhicUilleim - Peter Williamsons Buch -
Peter Williamson's book
Tobar / Quelle / source: Tasglann na h-Eadarlìn - Internet Archive
hug Peadar MacUilleim buaidh air Dùn Èideann, oir ann an 1773 dh' fhoillsich e a' chiad eòlaire-sràidean a fhuaras riamh anns a' bhaile mhòr sin, agus o 1776 air adhart, dh' fhoillsich e ràitheachan air an robh Am Fear-Brath Albannach mar ainm. Phòs Peadar a rithist ann an 1777, ach chan e pòsadh fortanach a bh' ann. Ach cha tug am briseadh-pòsaidh tuilleadh 's a chòir buaidh air, oir bha e air seirbhis-puist a stèidheachadh ann an Dùn Èideann aig an aon àm is a phòs e. Ann an 1793, ghabh an riaghaltas thairis bhuaithe, is gheibheadh e £ 25 on riaghaltas gach bliadhna mar pheinnsean. Ach bha a' bhuaidh a bu mhotha ri theachd dhà fhathast, is e air siubhal cheana: ann an 1801, chaidh ath-chlò-bhualadh den eachdraidh-beatha aige fhoillseachadh ann an Obar Dheathain - agus bha e soirbheachail is mòr-chòrdte ! (MacGill-Aindreis is Mac a' Phàrcair, 2004: ibid; Peadar MacUilleim, Williamson's Directory for the City of Edinburgh, Canongate, Leith, and Suburbs from June 1775 to June 1776 (Dùn Èideann: Buidheann-Foillseachaidh MhicUilleim, 1775), is e ri fhaighinn air-loidhne bho: http://archive.org/stream/williamsonsdirec17751776will#page/n5/mode/2up).
Air an ath-dhuilleig, gheibh sibh fios mun fhear eile a chaidh a thoirt fo bhrùid ri làithean òige: mun Èireannach òg dom b' ainm Seumas Annaslaidh.
eter Williamson hinterließ einen Eindruck auf Edinburgh, denn 1773 veröffentliche er das erste Adressbuch, das es je in jener Stadt gab, und von 1776 an veröffentlichte er eine Zeitschrift, die Der schottische Spion hieß. Peter heiratete 1777 erneut, doch es war keine glückliche Ehe. Doch die Scheidung richtete bei ihm nicht allzuviel an, denn er hatte einen Postdienst gegründet zur gleichen Zeit, als er heiratete. 1793 übernahm ihn die Regierung von ihm, und er bekam jährlich £ 25 von der Regierung als Pension. Doch der größte Triumph wartete noch auf ihn, als er schon längst verstorben war: 1801 wurde ein Nachdruck seiner Lebensgeschichte zu Aberdeen veröffentlicht - und war erfolgreich und populär ! (Anderson und Parker, 2004: ibid; Peter Williamson, Williamson's Directory for the City of Edinburgh, Canongate, Leith and Suburbs from June 1775 to June 1776 (Edinburgh: Williamson Publishing, 1775), online erhältlich von: http://archive.org/stream/williamsonsdirec17751776will#page/n5/mode/2up).
Auf der nächsten Seite erfahren Sie etwas über den Anderen, der in seinen Jugendtagen entführt wurde: über den jungen Iren namens James Annesley.
eter Williamson made an impact on Edinburgh, as in 1773 he published the first ever street directory this city had seen, and from 1776 on, he published a periodical named The Scots Spy. Peter married again in 1777, but it was not a fortunate marriage. The divorce did not have much of an influence on him, though, as he had established a postal service at the time of his marriage. In 1793 government took over from him, and he was awarded £ 25 annually as a pension. But the greatest triumph was yet to come for him, though he had already passed away then: in 1801, a reprint of his memoirs was published in Aberdeen - and it was successful and popular ! (Anderson and Parker, 2004: ibid; Peter Williamson, Williamson's Directory for the City of Edinburgh, Canongate, Leith and Suburbs from June 1775 to June 1776 (Edinburgh: Williamson Publishing, 1775), online available from: http://archive.org/stream/williamsonsdirec17751776will#page/n5/mode/2up).
On the next page, ye will learn about the other one who was kidnapped in the days of his youth: about the young Irishman named James Annesley.