Gàidhealtachd agus Garbh-Chrìochan na h-Albann ann an Ùirsgeulachd na Beurla bhon 18mh linn gus an 21mh linn_Cuid IIc - Das schottische Gälentum und das Hochland in englischsprachiger Fiktion vom 18. Jh. bis zum 21. Jh._Teil IIc - Scottish Gaeldom and the Highlands in English Language Fiction from the 18th to the 21st Century_Part IIc
Eachdraidh an Eilein Mhanainnich - Geschichte der Insel Man - History of the Isle of Man
ha eachdraidh Eilean Mhanainn eadar-fhìghte gu dlùth ri eachdraidh Innse Ghall. Bhiodh an t-eilean seo ga àiteachadh le treubhan Ceilteach o Linn an Iarainn air adhart, ach is e cànan Bhreatainnis a bhiodh iad a' bruidhinn, ceangailte ri cànanan is dualchainntean nan Cruithneach is nan rìoghachdan Breatannach eadar Taobh a Deas na h-Albann agus Ceann Shasainn (Pedn-an-Laaz anns a' Chòirnis). Ach on 5mh linn an dèidh Chrìosd air adhart, bhiodh treubhan Gàidhealach à Cùige Ulaidh ann an Éirinn ag àiteachadh anns an eilean, is iad an dàimh ri treubhan Dàil Riada a dh' àitich agus a stèidhich Earra-Ghàidheal ann an Iar-Dheas Garbh-Chrìochan na h-Albann. Agus on àm sin air adhart, chaidh an t-eilean a Ghàidhealachadh - b' e sin bun-stèidhean na Gàidhlig Mhanainnich (Seòras Broderick, 'Manx', ann am: M.J. Ball, J. Fife (l.-d.), The Celtic Languages (Lunnainn: Routledge, 1993), tdd. 228-29; cf. R.L. Thomson, 'Gaelic: divergence from Irish and Manx', ann an: Ruairidh S. MacThòmais (f.-d.), The Companion to Gaelic Scotland, an 2mh eag. (Glaschu: Gairm, 1994), tdd. 95-96).
Anns an 8mh linn a.d.C. thàinig na Lochlainnich a chur eileanan Dhàil Riada is Eilean Mhanainn f' an smachd is a ghabh a-steach na h-eileanan seo gan rìoghachd a chuir iad "rìoghachd nan Suðreyar" air. Tha Suðreyar a' ciallachadh "Eileanan mu Dheas" anns an t-Sean-Lochlainnis, agus is e sin bunait ainm na sgìre-easbaig Sodor is Mann a gheibhear fhathast an diugh ged nach buin Eileanan Earra-Ghàidheal, Eileanan na Garbh-Mhorbhairne, an t-Eilean Sgitheanach agus na h-Eileanan Siar rithe tuilleadh. Agus chan ionnan an sgìre-easbuig seo an diugh ri sgìre-easbuig Chaitligeach Earra-Ghàidheal is Innse Ghall dom buin Eilean Bharraigh, Eirisgeigh, Uidhist a Deas, Taobh a Deas Beinne Bhaoghla, Eilean Chanaidh agus Cnoideart, Muideart is Ard nam Murchan air an tìr-mòr an diugh (Frances Coakley, 'Diocese of Sodor and Mann', ann an A Manx Notebook, is e ri fhaighinn air-loidhne o: http://www.isle-of-man.com/manxnotebook/parishes/diocese/diocese.htm). Is e Innse Ghall a theirear ris na h-eileanan seo air fad fhathast an diugh, agus tha seo stèidhte air na Lochlannaich a cheart cho math. Ach bha ceannas Innse Ghall suidhichte ann an Eilean Mhanainn gus an 12mh linn a.d.C, co-dhiù gu ruige ar-a-mach soirbheachail Shomhairle mhic Gille-Bhrìghde ann an AD 1155-58. Is e Somhairle MacGille-Bhrìghde prìomh-athair Chlann Dòmhnaill agus Triath nan Eilean (Wallace Clark, The Lord of the Isles Voyage (Nás, Co. Chill Dara: The Leinster Leader, 1993), tdd. 15-27; Bernhard Maier, Die Kelten: Ihre Geschichte von den Anfängen bis zur Gegenwart (München: C.H. Beck, 2000), tdd. 165-66; W.H.D. Sellar, 'Somerled', Oxford DNB, dreach air-loidhne, 2004, is e ri fhaighinn o: http://www.oxforddnb.com/view/article/26782?docPos=1). Rè na h-ùine, bhiodh Lochlainnich Mhanainn air mnathan a phòsadh à sliochdan Gàidhealach, is bhiodh iad air fàs a cheart cho Gàidhealach is a bha Lochlainnich Earra-Ghàidheal is Innse Ghall air fàs aig an aon àm. Is e Goraidh Crobhain a bh' air rìgh Mhanainn is Innse Ghall aig an àm ud, agus tha e fhathast ga chuimhneachadh ann am beul-aithris nam Manainneach mar Orry (Oraidh). Bheir siud dhuibh beachd cò air a bha Orry Beg (Oraidh Beag) anns an òran Fin as Oshin stèidhte. Is e Sìol Ghoraidh a theirear ri Clann Dòmhnaill anns a' Ghàidhlig fhathast an diugh, mar a tha fios aig gach uile duine a chuala riamh an t-òran den ainm sin le Runrig, ach b' e sin Goraidh eile, Goraidh macFheargais à Cénel Loairn (Cineal Latharna) is Cineal Airgialla ann an Cúige Ulaidh. B' esan sinnsear Shomhairle mhic Gille-Bhrìghde, ach bha sinnsearachd Lochlannach aig Somhairle cuideachd, agus bha e pòsda ri Raonaid, nighean Amhlaibh mhic Goraidh Chrobhain. Ri linn Shomhairle, bha Goraidh mac Amhlaibh mhic Goraidh Chrobhain na rìgh os cionn Mhanainn is Innse Ghall - b' esan 'Oraidh Beag' a rèir choltais, oir cha robh e idir mòr-chòrdte, agus chuir Somhairle is a chuid mac fhèin, Dùghall, Raghnall, Aonghas agus Amhlaibh, romhpa Goraidh mac Amhlaibh a chur air fuadach o Innse Ghall. Agus shoirbhich leotha troimh seòrsa ùr bàta a chruthaich iad, is e stèidhte air bàtan nan Lochlannach. B' e siud a' bhìrlinn Ghàidhealach, agus is e 'n diofair eadar na bàtan Lochlannach is i fhèin nach robh an stiùir aice air taobh, ach air cùl a' bhàta (Clark, 1993: td. 17). Nise, stiùir ann no às, tha an cath-mara eadar Somhairle agus Goraidh ann an AD 1156 faisg air Ìle fhathast ga chuimhneachadh anns an òran Bìrlinn Ghoraidh Chrobhain: "Hò bhan na hò bhan hò, hì ho rò na hù bhan, hò bhan na hò bhan hò, air Bhìrlinn Ghoraidh Chrobhain..."
ie Geschichte der Insel Man ist eng verwoben mit der Geschichte der Hebriden. Die Insel wurde seit der Eisenzeit von keltischen Stämmen besiedelt, doch sie sprachen eine brythonische Sprache, verwandt den Sprachen und Dialekten der Pikten und der brythonischen Reiche zwischen Südschottland und Land's End (Pedn-an-Laaz im Kornischen). Doch seit dem 5. Jh. nach Christus siedelten gälische Stämme aus Ulster in Irland die Insel, verwandt mit den Stämmen von Dalriada, die Argyll (gäl. Earra-Ghàidheal = "Küstenland der Gälen") im Südwesten der schottischen Hochlande besiedelten und begründeten. Und seit jener Zeit wurde die Insel gälisiert - das war die Grundlage des Manx-Gälischen (George Broderick, 'Manx', in: M.J. Ball, J. Fife (Hrsg.), The Celtic Languages (London: Routledge, 1993): S. 228-29; vgl. R.L. Thomson, 'Gaelic: divergence from Irish and Manx' in: Derick S. Thomson (Hrsg.), The Companion to Gaelic Scotland, 2. Aufl. (Glasgow: Gairm, 1994), S. 95-96).Im 8. Jh. n. Chr. kamen die Wikinger, die die Inseln Dalriadas und die Insel Man unterwarfen, und diese Inseln ihrem Reich unterwarfen, dass sie "Reich der Suðreyar" nannten. Suðreyar bedeutet "Südinseln" im Altnordischen, und das ist die Namensgrundlage des Bistums von Sodor und Mann, das es heute noch gibt, obwohl die Hebriden - die Inneren Hebriden, die Insel Skye und die Äußeren Hebriden - nicht mehr dazugehören. Und es ist nicht identisch mit der katholischen Diözese von Argyll und den Inseln, zu der heute die Insel Barra, Eriskay, Süd-Uist, der Süden Benbeculas und die Insel Canna, und Knoydart, Moidart und Ardnamurchan auf dem Festland gehören (Frances Coakley, 'Diocese of Sodor and Mann' in: A Manx Notebook, im Web erhältlich von: http://www.isle-of-man.com/manxnotebook/parishes/diocese/diocese.htm). All diese Inseln nennt man (im Gälischen) noch heute Innse Ghall, "Inseln der Fremden", was ebenfalls durch die Skandinavier begründet ist. Doch die Herrscher der Hebriden residierten auf der Insel Man bis zum 12. Jh. n. Chr., jedenfalls bis zum erfolgreichen Aufstand des Somhairle mac Gille-Bhrìghde AD 1155-58. Somhairle mac Gille-Bhrìghde war der Urvater des Clans Donald und Begründer des Fürstentums der Inseln (Wallace Clark, The Lord of the Isles Voyage (Naas, Co. Kildare: The Leinster Leader, 1993), S. 15-27; Bernhard Maier, Die Kelten: Ihre Geschichte von den Anfängen bis zur Gegenwart (München: C.H. Beck, 2000), S. 165-66; W.H.D. Sellar, 'Somerled', Oxford DNB, Online-Version, 2004, erhältlich von: http://www.oxforddnb.com/view/article/26782?docPos=1). Mit der Zeit hatten die Nordmannen der Insel Man Frauen aus gälischen Familien geheiratet und waren ebenso gälisch geworden wie die Nordmannen Argylls und der Hebriden zur gleichen Zeit. Goraidh Crobhain (v. anord. Guðrøðr, kognitiv zu "Gottfried"; anglisiert Godred, Godfrey. Im Irischen war der Beiname nicht Crobhan, anglisiert Crovan, sondern Méaranach, "der Fingrige") hieß der König von Man und den Hebriden zu jener Zeit, und seiner wird in der Folklore der Manxleute gedacht als Orry. Das wird Ihnen eine Idee geben, auf wem wohl der Orry Beg (schott.-gäl. Oraidh Beag) des Liedes Fin as Oshin beruhte. Sìol Ghoraidh, "Das Geschlecht Godreds" nennt man noch heute den Clan Donald, wie jeder weiß, der schon das gleichnamige Lied von Runrig gehört hat. Aber das war ein anderer Godred, Godred, der Sohn des Fergus aus Cénel Loairn, dem Stamme Lorns, und dem Stamme der Airgialla in Ulster. Das war der Ahne des Somhairle mac Gille-Bhrìghde, doch der hatte auch norwegische Vorfahren, und er war verheiratet mit Raonaid (urspr. Raghnaid, von Ragnhild), der Tochter Olafs, des Sohnes des Godred Crovan. Zur Zeit Somhairles (angl. Somerled) war Godred, der Sohn Olafs und Enkel Godred Crovans, König über Man und die Hebriden. Allem Anschein nach war er "Oraidh der Junge", denn er war nicht beliebt, und Somhairle und seine Söhne Dugald, Ranald, Angus und Olaf nahmen sich vor, Godred aus den Hebriden zu vertreiben. Und das gelang ihnen durch einen neuen Bootstyp, den sie entwarfen. Das war die gälische Bìrlinn (gälisierte Form des anord. børing). Diese beruhte zwar auf den skandinavischen Langbooten, hatte jedoch im Unterschied zu jenen ein Heckruder (Clark, 1993: S. 17). Nun, Steuerruder hin, Steuerruder her, der Seeschlacht zwischen Somhairle und Godred AD 1156 vor Islay wird noch immer gedacht im gälischen Lied Bìrlinn Ghoraidh Chrobhain: "Ho van na ho van ho, hi ho ro na hu van, ho van na ho van ho, auf der Bìrlinn des Godred Crovan..."
he history of the Isle of Man is closely interwoven with the history of the Hebrides. The island was settled by Celtic tribes since the Iron Age, but it was a Brythonic language they spoke, related to the languages and dialects of the Picts and the Brythonic kingdoms between the south of Scotland and Land's End (Pedn-an-Laaz in Cornish). But from the 5th century after Christ onwards, Gaelic tribes from Ulster in Ireland would settle in the island, related to the tribes of Dalriada who settled and established Argyll in the southwest of the Scottish Highlands. And from that time, the Isle of Man would be Gaelicised - the foundation of Manx Gaelic (George Broderick, 'Manx', in: M.J. Ball, J. Fife (eds.), The Celtic Languages (London: Routledge, 1993), pp. 228-29; cf. R.L. Thomson, 'Gaelic: divergence from Irish and Manx', in: Derick S. Thomson, The Companion to Gaelic Scotland, 2nd edn. (Glasgow: Gairm, 1994), pp. 95-96).In the 8th century, the Vikings came who subdued the isles of Dalriada and the Isle of Man, and included them into their kingdom which they called "Kingdom of the Suðreyar". Suðreyar means "Southern Isles" in Old Norse, and that was the foundation of the name of the bishopric of Sodor and Mann, which is still in existance today, even though the Isles of Argyll, the Isles of Garmoran, the Isle of Skye and the Western Isles are no longer part of it. And it is not identical with the Catholic diocese of Argyll and the Isles, which consists today of the Isle of Barra, Eriskay,South Uist, southern Benbecula, the Isle of Canna and Knoydart, Moydart and Ardnamurchan in the mainland (Frances Coakley, 'The Diocese of Sodor and Mann' in: A Manx Notebook, online available from: http://www.isle-of-man.com/manxnotebook/parishes/diocese/diocese.htm). All of these Isles are still referred to (in Gaelic) as Innse Ghall, "Islands of the Foreigners", which is also based on the Scandinavians. But the rulers of the Hebrides resided in the Isle of Man until the 12th century, at least until the successful uprising of Somhairle mac Gille-Bhrìghde in AD 1155-58. Somhairle mac Gille-Bhrìghde was the progenitor of Clan Donald and the founder of the Lordship of the Isles (Wallace Clark, The Lord of the Isles Voyage (Naas, Co. Kildare: The Leinster Leader, 1993), pp. 15-27; Bernhard Maier, Die Kelten: Ihre Geschichte von den Anfängen bis zur Gegenwart (München: C.H. Beck, 2000), pp. 165-66; W.H.D. Sellar, 'Somerled', Oxford DNB, online edition, 2004, available from: http://www.oxforddnb.com/view/article/26782?docPos=1). In the course of time, the Norse of Man had married wifes from Gaelic families and had become just as Gaelic as the Norse of the Hebrides at the same time. Goraidh Crobhain (from ON Guðrøðr, anglicised Godred or Godfrey. In Irish, his byname was not Crobhain, but Méaranach, "the fingery one") was the name of the king of Man and the Hebrides at that time, and he is still commemorated in Manx folklore as Orry. That should give you an idea of who was Orry Beg (Oraidh Beag) in the song Fin as Oshin. Sìol Ghoraidh, "Godred's Seed", is the name still applied to Clan Donald today, as everyone who has ever heard the eponymous song by Runrig knows. But that was a different Godred, Godred, the son of Fergus of Cénel Loairn (the tribe of Lorn) and the tribe of Airgialla in Ulster. That was the ancestor of Somhairle mac Gille-Bhrìghde, but he had Norse ancestry, too, and he was married to Raonaid (orig. Raghnaid, from Ragnhild), the daughter of Olaf, son of Godred Crovan. In the time of Somhairle (anglicised Somerled), Godred, the son of Olaf, the son of Godred Crovan, was king over Man and the Hebrides. Apparently, he was "Orry the Young", as he was not popular, and Somhairle and his sons, Dugald, Ranald, Angus and Olaf, decided to expel him from the Hebrides. And they succeeded by creating a new boat type, based on the Norse longboats. That was the Gaelic Birlinn (Gaelicised form of ON byrding), and the difference between it and the Norse boats was that it had a stern rudder (Clark, 1993: p. 17). Now, rudder on or off, the sea battle in AD 1156 near Islay between Somhairle and Godred is still commemorated in the Gaelic song Bìrlinn Ghoraidh Chrobhain: "Ho van na ho van ho, hi ho ro na hoo van, ho van na ho van ho, on the Birlinn of Godred Crovan..."
Bìrlinn air leac-uaighe ann an sean-mhanachainn Orasaigh. Bìrlinn auf einem Grabstein in der alten Priorei von Oronsay. Birlinn on a gravestone in the old Oronsay priory.
Tobair / Quelle / source: Wikimedia Commons.
ch dh' fhàg na Lochlannaich dìleab phrìseil aig Eilean Mhanainn, is e sin a' phàrlamaid as sine ann am Breatainn air fad a gheibhear fhathast an diugh. Bha e stèidhte air þing nan Lochlannach, is e sin a' ciallachadh "cruinneachadh". Agus tha ainm na pàrlamaide seo, Tinvaal (no Tynwald anns a' Bheurla), an dàimh ri Þingvellir ann an Innis Tìle, is an dà ainm seo stèidhte air an fhacal Lochlainnis Þingvollr, "àite-cruinneachaidh" no "cluan-cruinneachaidh". Tha ainm Beurla Inbhir Pheofharain (Dingwall) anns an Eilean Dubh, is ainm nam bailtean ann an Arcaibh is ann an Sealtainn air a bheil Tingwall stèidhte air an aon fhacal (Seòras Labhras Gomme, Primitive Folk-Moots or Open Air Assemblies in Britain (Lunnainn: Sampson Low, Marston, Searle & Rivington, 1880), tdd. 98, 103, 200, 234-35, 249-50, 263; cf. Seòras Broderick, 'Tynwald - a Manx cult site and institution of pre-Scandinavian origin ?', Cambrian Medieval Celtic Studies, 46 (An Geamhradh 2003), tdd. 55-94).An dèidh cath-mara na Leargaidh Gallda ann an AD 1266, chaidh Eilean Mhanainn a thoirt seachad do dh' Albainn, agus bhuineadh i ri Albainn gu ruige 1290 nuair a fhuair na Sasannaich fo Eideard I. grèim oirre airson a' chiad turais. Ged a shoirbhich leis na h-Albannaich fo stiùir Raibeirt Brùis na Sasannaich a chur air fuadach ann an AD 1313 an dèidh ionnsaidh air Caisteal an Rosein, fhuair na Sasannaich air ais i ann an AD 1346 agus bhitheadh i ceangailte ri Sasainn on àm sin. Mar a thachair, bha Caisteal an Roisein ga dhìon le Dùghall MacDùghaill (Seosamh Seòras Cuimeanach, The Story of Rushen and Rushen Abbey, in the Isle of Man (Lunnainn: Bell & Daldy, 1857), td. 39; cf. Cashtal Rushen, fiosrachadh mun chaisteal ann an Gàidhlig Mhanainn, is e ri fhaighinn air-loidhne mar pdf o: http://www.gov.im/lib/docs/mnh/heritage/museums//manxlanguageinformationoncastle.pdf). Bha Dùghallaich Latharna gu h-àraidh feargach ri Brùs, is iad air an smachdachadh leis. Agus mar sin, chaidh mòran dhiubh a chur air fuadach agus ghabh tòrr dhiubh dreuchd mar ghall-òglaich ann an Éirinn agus ann am Manainn, mar a chithear (John Marsden, Galloglas: Hebridean and West Highland Mercenary Warrior Kindreds in Medieval Ireland (East Linton: Tuckwell Press, 2003), tdd. 65-67).
Ann an AD 1405-06, thug Rìgh Eanruig IV. Shasainn Eilean Mhanainn do dh' Iain Stanlach mar chòir-fearainn, agus on àm sin air adhart bhiodh muinntir Stanlach nam fo-rìghrean os cionn Eilean Mhanainn. Ach ann an 1736, fhuair mòrair Albannach às a' Ghàidhealtachd rìoghachd bheag Eilean Mhanainn mar chòir-fearainn troimh sheanmhair a bhuineadh ri muinntir Stanlach. B' e sin Seumas Moireach, an 2mh Diùc Athaill (1690-1764), an diùc a bhrosnaich is a chuir taic ri Niall Gobha (1727-1807), am fìdhlear ainmeil. Mhair buaidh Shìol Mhoirich air Eilean Mhanainn gu ruige 1765 nuair a thàinig e a-steach Phàrlamaid Shasainn gum brosnaicheadh iad cùl-mhutaireachd anns an eilean seo a cheart cho math, agus thug muinntir Westminster orra an còir-fearainn air Mhanainn a reic dhaibh. Agus ged a bhitheadh Diùc Athaill fhathast cumhachdach ann am Manainn an dèidh sin, cha bhiodh e cho buadhmhor tuilleadh is bhiodh oifigich Phàrlamaid Shasainn a ghabhail thairis on àm sin ann an riaghladh na dùthcha bige seo (F. Coakley, 'The Athol Lords of Man', ann am: Manx Notebook, is e ri fhaighinn air-loidhne o: http://www.isle-of-man.com/manxnotebook/people/lords/atholls.htm; cf. Seosamh Train, An Historical and Statistical Account of the Isle of Man, tom I (Doolish: Mary Quiggin, 1844), caib. IX, tdd. 236-55, is e ri fhaighinn air-loidhne o: http://www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/tr1844/ch09.htm agus o leabhran-dealain Google). Cha bhitheadh Sìol Mhoirich cho mòr-chòrdte ann an Eilean Mhanainn, ge tà, gu h-àraidh nuair a chaidh am Freiceadan Dubh a chur don Eilean anns na 1760an "gus an sìth a ghlèidheadh", mar a theirte ann an cainnt an riaghaltais...(Train, 1844: td. 245).
och die Skandinavier hinterließen der Insel Man ein wertvolles Erbe, nämlich das älteste Parlament Britanniens, das noch heute existiert. Es basierte auf dem þing der Nordmannen, was "Versammlung" bedeutet. Und der Name dieses Parlaments, Tinvaal (oder Tynwald in anglisierter Fassung), ist verwandt mit Þingvellir in Island, beruhen doch beide Namen auf dem altnordischen Wort Þingvollr, "Versammlungsort" oder "Versammlungswiese". Der englische Name der Stadt Dingwall (gäl. Inbhir Pheofharain) auf der Schwarzen Insel (nahe Inverness) sowie die Namen der Orte Tingwall in Orkney und Shetland stammen vom gleichen Wort ab (George Lawrence Gomme, Primitive Folk-Moots or Open Air Assemblies in Britain (London: Sampson Low, Marston, Searle & Rivington, 1880), S. 98, 103, 200, 234-35, 249-50, 263; vgl. George Broderick, 'Tynwald - a Manx cult site and institution of pre-Scandinavian origin ?', Cambrian Medieval Celtic Studies, 46 (Winter 2003), S. 55-94).Nach der Seeschlacht von Largs AD 1266 wurde die Insel Man Schottland überlassen, und zu Schottland gehörte sie bis 1290, als die Engländer unter Edward I. erstmals in ihren Besitz gelangten. Obwohl es den Schotten unter der Führung von Robert Bruce gelang, die Engländer zu vertreiben nach der Belagerung von Burg Rushen (gäl. "Burg des kleinen Kaps") AD 1313, erlangten sie die Engländer AD 1346 zurück, und seit jener Zeit blieb sie England verbunden. Wie es geschah, wurde Burg Rushen von Dougall MacDougall verteidigt (Joseph George Cumming, The Story of Castle Rushen and Rushen Abbey, in the Isle of Man (London: Bell & Daldy, 1857), S. 39; vgl. Castle Rushen, Informationen über die Burg in deutscher Sprache, online erhältlich als PDF von: http://www.gov.im/lib/docs/mnh/heritage/museums//germanlanguageinfooncastletownh.pdf). Die MacDougalls von Lorne waren besonders ärgerlich mit Bruce, denn er hatte sie unterworfen. Daher wurden viele von ihnen vertrieben, und einige von ihnen gingen als Galloglas (gäl. gallòglach = "fremder Krieger") nach Irland oder nach Man, wie man sieht (John Marsden, Galloglas: Hebridean and West Highland Mercenary Warrior Kindreds in Medieval Ireland (East Linton: Tuckwell Press, 2003), S. 65-67).
AD 1405-06 vergab König Heinrich IV. von England die Insel Man als Lehen an John Stanley, und seit jener Zeit waren die Stanleys Vizekönige der Insel Man. Doch 1736 erhielt ein schottischer Fürst aus dem Hochland das kleine Königreich der Insel Man zum Lehen durch seine Großmutter, die zu den Stanleys gehörte. Das war James Murray, der 2. Herzog von Atholl (1690-1764), der Patron des berühmten fiddlers Niel Gow (1727-1807). Der Einfluss der Murrays von Atholl auf die Insel Man währte bis 1765, als es dem englischen Parlament in den Sinn kam, dass sie auch die Schmuggelei auf der Insel förderten, und daher zwang Westminster sie, ihre Rechte an das Lehen an sie zu verkaufen. Und obwohl der Herzog von Atholl noch immer mächtig auf der Insel war, war er nicht mehr gar so einflussreich, und die Beamten des englischen Parlaments übernahmen die Regierung dieses kleinen Landes (F. Coakley, 'The Athol Lords of Man', in: Manx Notebook, online erhältlich von: http://www.isle-of-man.com/manxnotebook/people/lords/atholls.htm; vgl. Joseph Train, An Historical and Statistical Account of the Isle of Man, Bd. I (Douglas: Mary Quiggin, 1844), Kap. IX, S. 236-55, online erhältlich von: http://www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/tr1844/ch09.htm und von Google e-books). Die Murrays von Atholl waren jedoch nicht gar so populär auf der Insel Man, vor allem, als die Black Watch in den 1760ern auf die Insel entsendet wurden, "um den Frieden zu erhalten", wie es in der Sprache der Regierung hieß...(Train, 1844: S. 245).
ut the Norse left the Isle of Man a valuable heritage, namely the oldest parliament in Britain still in existence. It was based on the þing of the Norse, meaning "assembly". And the name of this parliament, Tinvaal (Tynwald in its anglicised form), is related to þingvellir in Iceland, as both names are based on the Old Norse word þingvollr, "gathering place" or "gathering meadow". The English name of Dingwall (Inbhir Pheofharain in Gaelic), as well as the names of the towns named Tingwall in Orkney and Shetland are derived from the same word (George Lawrence Gomme, Primitive Folk-Moots or Open Air Assemblies in Britain (London: Sampson Low, Marston, Searle & Rivington, 1880), pp. 98, 103, 200, 234-35, 249-50, 263; cf. George Broderick, 'Tynwald - a Manx cult-site and institution of pre-Scandinavian origin ?', in: Cambrian Medieval Celtic Studies, 46 (Winter 2003), pp. 55-94).After the sea-battle of Largs in 1266, the Isle of Man was handed over to Scotland, and she would belong to Scotland until 1290 when the English under Edward I. got hold of her for the first time. Even though the Scots under the lead of Robert Bruce succeded in driving out the English in AD 1313 after the siege of Castle Rushen (Gaelic "castle of the little promontory"), the English took her again in AD 1346, and from then on she remained connected to England. As it happened, Castle Rushen was defended by Dougall MacDougall (Joseph George Cumming, The Story of Castle Rushen and Rushen Abbey, in the Isle of Man (London: Bell & Daldy, 1857), p. 39; cf. 'The Development of Castle Rushen: Castle Rushen Building Phases', online available from: http://www.gov.im/mnh/heritage/museums/castlerushen/buildingphases.xml). The MacDougalls of Lorne were especially angry at Robert Bruce, as he had subdued them. Therefore, many of them were exiled and a considerable number of them went to Ireland as galloglas (from Gaelic gallòglach = "foreign warrior"), or to Mann, as it is plain to see (John Marsden, Galloglas: Hebridean and West Highland Mercenary Warrior Kindreds in Medieval Ireland (East Linton: Tuckwell Press, 2003), pp. 65-67).
In AD 1405-06 King Henry IV. of England gave the Isle of Man to John Stanley as a fiefdom, and from then on the Stanleys were vassal kings of the Isle of Man. But in 1736, a Scottish magnate from the Highlands got the Isle of Man as fiefdom through his grandmother, who belonged to the Stanleys. This was James Murray, the 2nd Duke of Atholl (1690-1764), the duke who fostered and supported Niel Gow (1727-1807), the famous fiddler. The influence of the Murrays of Atholl on the Isle of Man prevailed until 1765, when the English parliament got the idea that they were also fostering smuggling in the island, and therefore Westminster made them sell their rights to the fiefdom to them. And although the Duke of Atholl remained powerful in the island, he was not that influential anymore, and officials from the English parliament would take over the government of this wee country (F. Coakley, 'The Athole Lords of Man', in: Manx Notebook, online available from: http://www.isle-of-man.com/manxnotebook/people/lords/atholls.htm; cf. Joseph Train, An Historical and Statistical Account of the Isle of Man, vol. I (Douglas: Mary Quiggin, 1844), chap. IX, pp. 236-55, online available from: http://www.isle-of-man.com/manxnotebook/fulltext/tr1844/ch09.htm and from Google e-books). The Murrays of Atholl were not that well-liked in the Isle of Man, though, especially when the Black Watch were sent to the Island in the 1760s "to keep the peace", as it was said in government talk...(Train, 1844: p. 245).
Cashtal Rosien - Caisteal an Roisein - Burg Rushen - Castle Rushen. Bun / bunait / Quelle / source: Wikimedia Commons.
Caisteal Blàr Athaill - Schloss Blair in Atholl - Blair Castle bunait / Quelle / source: Wikimedia Commons.
Ach biodh sin mar a bhios, gheibhear fhathast sean-abairt ann am Beurla Ghallda na h-Albann: "Duke of Atholl, king in Man, an greatest man in a Scotlan !" (Ronald MacDonald Douglas, The Scots Book (Dùn Èideann: W & R Chambers, 1949), td. 211)
Doch das mag sein, wie es will, es gibt noch im Lowlandschottischen einen alten Spruch: "Duke of Atholl, king in Man, an greatest man in a Scotlan !" (Herzog von Atholl, Koenig in Man, und groesster Mann in ganz Schottland !) (Ronald MacDonald Douglas, The Scots Book (Edinburgh: W & R Chambers, 1949), S. 211)
But be that as it may, there is still an old saying in Lowland Scots: "Duke of Atholl, king in Man, an greatest man in a Scotlan !" (Ronald MacDonald Douglas, The Scots Book (Edinburgh: W & R Chambers, 1949), p. 211)
seadh, rinn mi dearmad - dh' fhàg mi às gaisgeach mòr Manainneach na 17mh linn, Uilleam Donn, no Illiam Dhone, mar a tha e ga litreachadh ann an Gàidhlig a dhùthcha fhèin. B' e sin Uilleam MacCrìsdein (1608-63), is e beò ri linn Olghair Cromaill (1599-1658) mar a bha Alasdair mac Colla Ciotaich a dh' ainmich mi an seo roimhid. Ach mar a bhiodh "Alasdair nan Geur-Lann Sgaiteach" agus a luchd-leanmhuinn - a' chuid a bu mhotha aig Gàidheil na h-Albann is na h-Èireann - a' sabaid an aghaidh feachdan Chromaill is nan Cùmhnantach, is ann a bhiodh Uilleam Donn agus Gàidheil Mhanainn a' toirt taic do fheachdan Chromaill agus a' sabaid an aghaidh nan Stanlach. Bha muinntir Stanlach, is mar sin, Ban-Iarla Dhèirbidh, a' toirt taic do na Stiùbhartaich, ach troimh ar-a-mach Uilleim Dhuinn fhuair feachdan Chromaill a-steach gu Eilean Mhanainn. Ach nuair a fhuair Teàrlach II. air ais gu Breatuinn, is mar sin, muinntir Stanlach air ais gu Manainn, chaidh Uilleam Donn a chur fo ghlais. Agus chaidh a chur gu bàs ann an AD 1663.
Ach bha fuil nan reubaltach làidir ann an cuislean mhuinntir MhicCrìsdein, agus mar sin, is beag an t-ioghnadh gum bu shinnsear Uilleam Donn do Fhlèisdear MacCrìsdein (1764-93), an oifigeir-mara shuaicheanta a chuir air dòigh ar-a-mach sgioba na Bounty ann an 1789. Air an làimh eile, cha b' e siud an aon ar-a-mach a thachair ann an AD 1789..."Tiugainn, a Chlanna na Dùthcha !" (J.R. Dickinson, 'Christian, William [Illiam Dhone]', ann an Oxford DNB, 2004, dreach air-loidhne, 2008, is e ri fhaighinn o: http://www.oxforddnb.com/view/article/5359; cuir an coimeas ri: Alan Frost, 'Christian, Fletcher', ibid., 2004, dreach air-loidhne, 2007, is e ri fhaighinn o: http://www.oxforddnb.com/view/article/5356?docPos=5).
Gheibhear ann am beul-aithris Mhanainn òran mu Uilleam Donn agus mar a chaidh a chur gu bàs. Is e seo Baase IIliam Dhone:
ja, ich habe etwas vergessen - ich habe den manxischen Nationalhelden des 17. Jhs. ausgelassen, Wilhelm den Braunen, oder Illiam Dhone, wie man ihn im Gälischen seiner Heimat schreibt. Das war William Christian (1608-63), der zur Zeit Oliver Cromwells (1599-1658) lebte wie auch der hier bereits erwähnte Alasdair mac Colla Ciotaich. Doch während "Alexander der scharfen, wohlschneidenden Klingen" und seine Getreuen - die Mehrzahl der Gälen Irlands und Schottlands - gegen die Truppen Cromwells und der Covenanter kämpften, so unterstützten Wilhelm der Braune und die manxischen Gälen die Cromwellschen Truppen und kämpften gegen die Stanleys. Die Stanleys, also auch die Gräfin von Derby, unterstützten die Stuarts, doch durch den Volksaufstand Wilhelms des Braunen gelangten die Cromwellschen Truppen auf die Insel Man. Doch als Karl II. nach Britannien zurückkehrte, und damit auch die Stanleys nach Man, wurde Wilhelm der Braune gefangengesetzt. Und er wurde AD 1663 hingerichtet. Doch das Rebellenblut war stark in den Adern der Christians, und so verwundert es nicht, dass Wilhelm der Braune ein Vorfahre des Fletcher Christian (1764-93) war, des berüchtigten Seeoffiziers, der 1789 die Meuterei auf der Bounty in Gang setzte. Andererseits war das nicht der einzige Aufstand, der sich AD 1789 begab..."Vorwärts, Kinder des Vaterlandes !" (J.R. Dickinson, 'Christian, William [Illiam Dhone]', im Oxford DNB, 2004, Onlineversion, 2008, erhältlich von: http://www.oxforddnb.com/view/article/5359; vgl. Alan Frost, 'Christian, Fletcher', ibid., 2004, Onlineversion, 2007, erhältlich von: http://www.oxforddnb.com/view/article/5356?docPos=5).
In der mündlichen Überlieferung von Man gibt es ein Lied über Wilhelm den Braunen und wie er hingerichtet wurde. Das ist Baase Illiam Dhone:
O
aye, I forgot something - I left out the Manx national hero of the 17th century, Brown-haired William, or Illiam Dhone, as he is spelt in the Gaelic of his own native home. This was William Christian (1608-63), who lived in the age of Oliver Cromwell (1599-1658) as did Alasdair mac Colla Ciotaich whom I previously mentioned here. But while "Alexander of the sharp, cleaving blades" and his followers - the majority of the Gaels of Scotland and Ireland - fought against Cromwell's troops and the forces of the Covenanters, William the Brown and the Gaels supported Cromwell's troops and fought against the Stanleys. The Stanleys, and thus, the Countess of Derby, supported the Stewarts, but through William the Brown's uprising Cromwell's forces got to the Isle of Man. But when Charles II. returned to Britain, and therefore, the Stanleys to Man, William the Brown was imprisoned. And he was executed in AD 1663. But the rebels' blood was strong in the veins of the Christians, and thus it is not surprising that William the Brown was an ancestor of Fletcher Christian (1764-93), the notorious naval officer who launched the mutiny on the Bounty in 1789. On the other hand, that was not the only rising that occurred in AD 1789..."Onwards, Children of the Homeland !" (J.R. Dickinson, 'Christian, William [Illiam Dhone]', in Oxford DNB, 2004, online version, 2008, available from: http://www.oxforddnb.com/view/article/5359; cf. Alan Frost, 'Christian, Fletcher', ibid., 2004, online version, 2007, available from: http://www.oxforddnb.com/view/article/5356?docPos=5).
In the oral tradition of Man, there is a song about William the Brown and how he was executed. This is Baase Illiam Dhone: