Gàidhealtachd agus Garbh-Chrìochan na h-Albann ann an Ùirsgeulachd na Beurla bhon 18mh linn gus an 21mh linn_Cuid VI.6.b - Das schottische Gälentum und das Hochland in englischsprachiger Fiktion vom 18. Jh. bis zum 21. Jh._Teil VI.6.b - Scottish Gaeldom and the Highlands in English Language Fiction from the 18th to the 21st Century_Part VI.6.b
Mar a shònraich mi roimhe seo, chan ann à Apainn a thàinig Ailean Breac Stiùbhart o thùs. Rugadh ann am Bràighe Rainich e mu 1726, is b' esan mac Dhonnchaidh Stiùbhairt. B' e sin ceannard Stiùbhartaich Inbhir Chomraich, is dh' aithnicheadh e fon t-sloinneadh 'Mac 'ic Iain Mhic Alasdair'. Nuair a bha Ailean òg, chaidh a chur a dh' Apainn gum faigheadh e altram agus oideachadh aig taigh Sheumas Stiùbhairt, Fhir Ghlinn Dùrair (MacNeacail, 2006; Nimmo, 2008; f.c. Saighdearan Gàidhealach ann an Hesse, Cuid II). B' e Seumas a' Ghlinne mar a theirte ris an dàimh dhà, agus o na sinn-sean-làithean air adhart b' àbhaist do dh' uaislean nan Gàidheal an cuid cloinne a chur gu taigh fhir-dàimh gun rachadh an togail an siud fo churam an luchd-dàimh. Agus mar a bu mhinige, dh' fhàsadh a' chlann sin na bu dlùithe air an oide is am muime is a bhiodh iad air am pàrantan dùtha. Is e daltachas a theirte ris a' chleachdadh sin, agus bha sin fiù na bu dlùithe na fleasgachd nan ridirean mar a bu ghnàth do Ghoill na h-Albann, do Shasannaich agus do Ghearmailtich anns a' Mheadhon-Aois (Newton, 2000: tdd. 121-23; Bronagh Ní Chonaill, 'fosterage' ann an: Iain Thòmas Mac a' Chòcair (f.-d.), Celtic Culture: A Historical Encyclopedia (Àth nan Damh: ABC-CLIO, 2006), tdd. 771-73).
Is e duine còir agus cràbhach a bh' ann an Seumas a' Ghlinne, bràthair do Theàrlach Àird Seile, is e a' glèidheadh fearann fo ghabhaltas o Chailean Ruadh Glinn Iubhair. On a bha Stiùbhartaich na h-Apainne air taic a thoirt don Phrionnsa ri Bliadhna Theàrlaich mar a bu dual dhaibh is mar a bhathar an dùil riutha, is iad an daimh ris, chaidh an oighreachd a thoirt air falbh bhuapa leis an riaghaltas an dèidh Cuil Lodair. Agus chaidh Cailean Ruadh Glinn Iubhair a chur os cionn seilbh an riaghaltais Hanobharaich ann an Apainn agus ann an Callaird. Is e duine annasach a bh' ann an Cailean Ruadh, oir is e bean Chamshrònach à Sliochd Mhic Dhòmhnuill Dhuibh a bha na mhàthair. Mar sin, bha e an daimh ri Seumasaich, agus cha mhòr nach robh e fhèin air taobh nan Seumasach a ghabhail ri Bliadhna Theàrlaich airson a mhuinntreach air taobh a mhàthar. Agus sin is adhbhar gun robh sùil gheur nan Caimbeulach air, is iad a' riochdachadh riaghaltas Rìgh Sheòrais ann an Earra-Ghàidheal, ann an Loch Abair, ann am Bràighe Rainich agus ann am Braghad Albann, agus ann an cuid mhòr de na h-Eileanan. Agus sin a thug air Cailean Ruadh a bhith fiù na bu dìcheallaiche na chuid obrach mar bhàillidh an riaghaltais sin, is mar sin, na bu chruaidhe, na bu chòir dhà bhith. Bha e fiach cruadh air Sliochd Iain Mhic Ailein agus Stiùbhartaich na h-Apainne mar a thùirt mi an seo roimhid ann an Cuid VI.4, agus nuair a fhuair e fios gun robh cuid den airgead a fhuair Seumas a' Ghlinne bho chuid fo-mhàladairean a' dol don Fhraing mar thaic do Theàrlach Àird Seile gus a theaghlach a chumail, is Ailean Breac ga thoirt ann, dh' fhàs e fiadhaich. Cha mhòr nach tàinig an cuthach air, agus chuir e roimhe beusan ionnsachadh do mhuinntir Sheumas a' Ghlinne (Nimmo, 2008: td. 4; J.J. Jardine, 'Colin Campbell of Glenure', Scottish Journal, An Lùnasdal 1999, is e ri fhaighinn air-loidhne bho: http://www.electricscotland.com/history/other/colin_campbell.htm; f.c. 'Appin Murder', Clan MacLea - The Highland Livingstones, is e ri fhaighinn air-loidhne bho: http://www.clanlivingstone.com/AppinMurder.htm; Séamus Ó Cearnaigh, Appin Murder: The Killing of the Red Fox (Dùn Èideann: Bìrlinn, 2011); Seumas MacFhearghuis, 'The Appin Murder Case', The Scottish Historical Review, tòm 31, àir. 112, cuid II (An Damhair 1952), tdd. 116-30; Iain Camshròn, 'The Appin Murder: A Summing Up', ibid., tòm 33, àir. 116, cuid II (An Damhair 1954), tdd. 89-99).
Wie ich bereits hervorhob, stammte Allan Breck Stewart nicht ursprünglich aus Appin. Er wurde geboren in Rannoch um 1726, und er war der Sohn Duncan Stewarts. Er war der Häuptling der Stewarts von Invercomrie, und war bekannt unter dem Patronym Mac 'ic Iain Mhic Alasdair, "Sohn des Sohnes Iains, des Sohnes Alasdairs" (anglisiert 'Vic Ian Vic Allister'). Als Allan jung war, wurde er nach Appin gesandt, auf dass er dort großgezogen und erzogen würde im Hause des James Stewart von Glenduror (Nicholson, 2006; Nimmo, 2008; s.a. Hochlandschottische Soldaten in Hessen, Teil II). James vom Glen, wie man ihn nannte, war mit ihm verwandt, und seit den ältesten Tagen pflegten die gälischen Edlen, ihre Kinder zum Hause eines Verwandten zu schicken, auf dass sie dort aufgezogen würden in der Pflege ihrer Verwandten. Und öfters wurden jene Kinder ihrem Ziehvater und ihrer Ziehmutter näher als ihren eigenen Eltern. Ziehelternschaft nannte man diesen Brauch, und das war enger als die Schildknappenschaft, wie sie im Mittelalter im schottischen Unterland, in England und in Deutschland üblich war (Newton, 2000: S. 121-23; Bronagh Ní Chonaill, 'fosterage' in: John T. Koch (Hrsg.), Celtic Culture: A Historical Encyclopedia (Oxford: ABC-CLIO, 2006), S. 771-73).
James vom Glen war ein rechtschaffener und religiöser Mann, ein Bruder des Charles von Ardsheal, der Land in Pacht vom Roten Colin von Glenure hielt. Da die Stewarts von Appin den Prinzen unterstützt hatten während des Aufstands von 1745-46, wie es natürlich für sie war und von ihnen erwartet wurde, waren sie doch mit ihm verwandt, nahm ihnen die Regierung nach Culloden ihr angestammtes Land weg. Und der Rote Colin von Glenure wurde als Vogt über das von der Regierung enteignete Land in Appin und Callart eingesetzt. Ein bemerkenswerter Mensch war der Rote Colin, denn seine Mutter war eine Cameron aus der Sippe von Lochiel. Dadurch war er mit Jakobiten verwandt, und hätte beinahe selbst Partei für die Jakobiten ergriffen im Jahre des Aufstands von Prinz Charles Edward, um seiner Mutter Sippe willen. Deshalb waren alle Augen der Campbells ganz besonders auf ihn gerichtet, repräsentierten sie doch die Regierung König Georgs in Argyll, in Lochaber, in Rannoch und in Breadalbane, und einem großen Teil der Inseln. Und das ließ den Roten Colin umso eifriger, und daher härter, in seinem Dienst sein als Vogt jener Regierung, als er hätte sein sollen. Er war besonders hart mit den Camerons von Callart und Mamore und den Stewarts von Appin, wie ich hier zuvor bereits in Teil VI.4 sagte, und als er erfuhr, dass ein Teil des Geldes, das James vom Glen von seinen Unterpächtern erhielt, nach Frankreich ging als Unterhalt für Charles von Ardsheal und seine Familie, transportiert durch Allan Breck, tobte er. Beinahe hätte er sich um den Verstand getobt, und er schwor sich, der Sippe James' vom Glen Manieren beizubringen (Nimmo, 2008: S. 4; J.J. Jardine, 'Colin Campbell of Glenure', Scottish Journal, August 1999, online erhältlich von: http://www.electricscotland.com/history/other/colin_campbell.htm; s.a. 'Appin Murder', Clan MacLea - the Highland Livingstones, online erhältlich von: http://www.clanlivingstone.com/AppinMurder.htm; Seamus Carney, Appin Murder: The Killing of the Red Fox (Edinburgh: Birlinn, 2011); James Fergusson, 'The Appin Murder Case', The Scottish Historical Review, vol. 31, no. 112, Teil II (Oktober 1952), S. 116-30; John Cameron, 'The Appin Murder: A Summing Up', ibid., vol. 33, no. 116, Teil II (Oktober 1954), S. 89-99).
As I have pointed out already, Allan Breck did not hail from Appin originally. He had been born in Rannoch about 1726, being the son of Duncan Stewart. He was the chief of the Stewarts of Invercomrie, and known under the patronymic Mac 'ic Iain Mhic Alasdair, "the son of the son of Ian, the son of Alistair" (anglicised 'Vic Ian Vic Allister'). When Allan was young, he was sent to Appin to be fostered and to receive his education in the house of James Stewart of Glenduror (Nicholson, 2006; Nimmo, 2008; s.a. Scottish Highland Soldiers in Hesse 1759-62, Part II). James of the Glen, as he was called, was related to him, and from the earliest days Gaelic nobles used to send their children to their kinsmen's houses to have them raised in their kinsfolk's care. And more often than not, those children grew closer to their foster-father and foster-mother than to their natural parents. Fosterage this custom was called, and it was closer than squireship as practised by Lowland Scots, Englishpeople and Germans in mediaeval times (Newton, 2000: pp. 121-23; Bronagh Ní Chonaill, 'fosterage' in: John T. Koch, Celtic Culture: A Historical Encyclopedia (Oxford: ABC-CLIO, 2006), pp. 771-73).
James of the Glen was a worthy and religious man, a brother of Charles of Ardsheal, who held land in rent from Red Colin of Glenure. As the Stewarts of Appin had supported the Prince during the '45 rising as was natural to them and expected of them, being kin of his, government had forfeited their estate. And Red Colin of Glenure was placed in charge of the forfeited lands in Appin and Callart. A remarkable person was Red Colin of Glenure, as his mother was a Cameron of Lochiel. Therefore he was related to Jacobites, and he had almost sided with the Jacobites during the '45 for his mother's people's sake. That is why all the Campbells kept an eye on him, as they represented the government of King George in Argyll, in Lochaber, in Rannoch and Breadalbane, and a great part of the Isles. And that made Red Colin even keener, and thus, harder, in his work as a baillie of yon government than he ought to have been. He was especially harsh on the Camerons of Callart and Mamore and the Stewarts of Appin, as I said here previously in Part VI.4, and when he learned that a part of the money James of the Glen received from his subtenants went to France in support of Charles of Ardsheal and his family, he was enraged. He almost went off the rails in anger and made up his mind to teach James of the Glen's kin a lesson (Nimmo, 2008: p. 4; J.J. Jardine, 'Colin Campbell of Glenure', Scottish Journal, August 1999, online available from: http://www.electricscotland.com/history/other/colin_campbell.htm; s.a. 'Appin Murder', Clan MacLea - the Highland Livingstones, online available from: http://www.clanlivingstone.com/AppinMurder.htm; Seamus Carney, Appin Murder: The Killing of the Red Fox (Edinburgh: Birlinn, 2011), James Fergusson, 'The Appin Murder Case', The Scottish Historical Review, vol. 31, no. 112, part II (October 1952), pp. 116-30; John Cameron, 'The Appin Murder: A Summing Up', ibid., vol. 33, no. 116, part II (October 1954), pp. 89-99).
Mapa Earra-Ghàidheil - tha Apainn suidhichte eadar Loch Creurain agus Loch Lìobhainn ann an Iar-Thuath Latharna, is mar sin, air bàrr a' mhapa. Tha Meudarloch, dùthaich Chailein Ruaidh, suidhichte eadar Loch Creurain agus Loch Eitigh os cionn an Òbain Latharnaich - Karte von Argyll - Appin liegt zwischen Loch Creran und Loch Leven im Nordwesten von Lorne, und darum oben auf der Karte. Benderloch, die Heimat des Roten Colin, liegt zwischen Loch Creran und Loch Etive oberhalb von Oban - A Map of Argyll - Appin is situated between Loch Creran and Loch Leven, and thus at the top of the map. Benderloch, the home of Red Colin, lies between Loch Creran and Loch Etive above Oban.
Ach cha bu dìomhair an rùn i Seumasachd fhalaich Chailein Ruaidh eadar Earra-Ghàidheil, Loch Abair, a' Mhorbhairne agus a' Gharbh-Mhorbhairne. Agus rinn fiù Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair (mu 1695-1770), am bàrd ainmeil Seumasach à Mùideart, aoir air Cailean Ruadh na chuid bhàrdachd, is e a' tarraing air an dà thaobh poilitigeach a bh' aig Cailean Ruadh - agus a' tarraing às aig an aon àm:
Dabei war der heimliche Jakobitismus des Roten Colin ein offenes Geheimnis zwischen Argyll, Lochaber, Morvern und Garmoran. Und selbst Alasdair MacMhaighstir Alasdair (ca. 1695-1770), der berühmte jakobitische Dichter aus Moidart, verfasste eine Satire auf den Roten Colin in seiner Dichtung, sich dabei auf seine politische Doppelbödigkeit beziehend und ihn gleichzeitig verspottend:
And yet the crypto-Jacobitism of Red Colin was an open secret between Argyll, Lochaber, Morvern and Garmoran. And even the famous Jacobite poet Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair (c. 1695-1770) from Moidart composed a satire on Red Colin, hinting at his two-sided political allegiance and mocking him at the same time:
Gàidhlig
[...]
Ge toil leam Cailean Glinn Iubhair
B' fheàrr leam gum b' iubhar 's nach b' fheàrna;
bhon a thrèig e nàdur a mhuinntreach,
'S gann a dh' fhaodar cuim thoirt dà-san.
Cuir boiseid de ionmhas Rìgh Deòrsa,
de smior an òir mu theas-meadhon;
'S ìobair e 'Neptun ge searbh e
Mur grad-ainmich e 'n rìgh dlìghneach.
[...]
Tobair: An t-Urr. Aonghas MacDhòmhnaill, Gilleasbuig MacDhòmhnaill (l.-d.), Bàrdachd Alasdair Mhic Mhaighstir Alasdair: The Poems of Alexander MacDonald (Inbhir Nis: Buidheann Paipearan-Naidheachd is Clò-Bhualadh nan Sìorrachdan mu Thuath, 1924), tdd. 258-61.
Deutsch
[...]
Obwohl ich Colin von Glenure mag
hätte ich es lieber, wenn er eine Eibe und keine Erle wäre;
da er das Wesen seiner Sippe verraten hat,
kann man ihm kaum
Gnade gewähren.
Legt einen Gürtel des Schatzes König Georgs,
des edelsten Goldes um seine Mitte;
und opfert ihn Neptun, obwohl es bitter ist,
wenn er nicht sofort
den rechten König nennt.
[...]
Deutsche Übersetzung: Axel Köhler
NB.: Gleann Iubhair (anglisiert 'Glenure') bedeutet "Tal der Eiben" - daher das Wortspiel des Dichters, Colin der Rote sollte eine wahre Eibe sein, statt einer Erle.
English
[...]
Though Colin of Glenure I much esteem,
would that he was not alder but true yew;
since he forsook the allegiance of his sires,
to be reprieved is not his due.
A girdle of the treasure of King George
of finest gold around his middle fling,
and to the sea-king offer him,
though hard
unless at once he name the rightful king.
[...]
English translation: Rev. Angus, and Archibald MacDonald, in: - same - (eds.), The Poems of Alexander MacDonald [MacMhaighstir Alasdair] (Inverness: The Northern Counties Newspaper and Printing Company, 1924), pp. 258-61.
Gleann Iubhair (angl. 'Glenure') means "Glen of the Yews", so the second line of the first verse is a pun.
Buinidh na rannan seo do dhàn a' bhàird seo air a bheil An Airce, is e sin aoir air na Caimbeulaich air fad. Anns an dàn seo tha e a' magadh air modhan bhàrdachd aislingich mar a bha i fasanta am measg bàird Ghàidhealach ann an Éirinn anns an 18mh linn. Is e bàrdachd Sheumasach a bh' anns a' ghnè shamhlachail seo de bhàrdachd, agus gu h-àbhaisteach, bhiodh bàrd a' tachairt air Éire an riochd bhoireannaich, is i ag iarraidh air taic a thoirt do mhac an rìgh dhlìghich, do Theàrlach Òg Stiùbhart (Críostóir Ó Floinn, Filí na Máighe: The Maigue Poets (Baile Áth Cliath: Obelisk, 1995); Brian Ó Broin, 'Aisling' ann an: I.T. Mac a' Chòcair (f.-d.), Celtic Culture (Àth nan Damh: ABC-CLIO, 2006), td. 33; f.c. Cathal Ó hÁinle, 'Irish Literature [4] Post-Classical', ibid., tdd. 1007-08). Anns an Airce le Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair, ge tà, thachair am bàrd air taibhse Chaimbeulaich Sheumasaich a chaidh a cheann a thoirt dheth, is i ag innse gun tigeadh ceannsachadh Dhè air na Caimbeulaich air adhbhar an trèigsinn an rìgh dhlìghich. Thùirt an taibhse ud gun rachadh na Caimbeulaich a bhàthadh ann an Dìle ùir airson taobh nan Cuigs a ghabhail ach an fheadhainn nam measg a bha dìleas do chùis nan rìghrean Stiùbhartach, is gum bu chòir don bhàrd iarraidh air Noah airce ùr a thogail don fheadhainn seo. An toiseach, ge tà, gheibheadh fiù daoine leithid Chailein Ruaidh deagh-bhàthadh, is iad ag obair do riaghaltas nan Cuigs a dh' aindeoin an dìlseachd do chùis nan Seumasach...(An t-Urr. Aonghas MacDhòmhnaill, Gilleasbuig MacDhòmhnaill (l.-d.), Bàrdachd Alasdair Mhic Mhaighstir Alasdair (Inbhir Nis: Buidheann Paipearan-Naidheachd is Clò-Bhualaidh nan Sìorrachdan mu Thuath, 1924), tdd. 258-61; Ruairidh MacThòmais, 'MacMhaighstir Alasdair, Alasdair (Alexander MacDonald) (c. 1695- c. 1770)' ann an: R.S. MacThòmais (f.-d.), The Companion to Gaelic Scotland, an 2mh eag. (Glaschu: Gairm, 1994), tdd. 184-85; f.c. R. MacThomais, 'MacDonald, Alexander [pseud. Alasdair MacMhaighstir Alasdair] (c. 1695-c. 1770)' ann an: Oxford DNB (dreach air-loidhne, 2004), http://www.oxforddnb.com/view/article/17422).
Diese Verse gehören zu einem Gedicht dieses Poeten, das An Airce, "die Arche", heißt, einer Satire auf alle Campbells. In diesem Gedicht parodiert er die Konventionen der Aisling-Poesie (aisling = "Vision"), wie sie unter gälischen Dichtern in Irland im 18. Jahrhundert modisch war. Bei diesem allegorischen Genre der Poesie handelt es sich um jakobitische Dichtung, und normalerweise traf der Dichter auf Irland in weiblicher Gestalt, in der sie von ihm verlangte, den Sohn des rechtmäßigen Königs, Charles Edward Stuart, zu unterstützen (Críostóir O Flynn, The Maigue Poets (Dublin: Obelisk, 1995); Brian Ó Broin, 'Aisling' in: J.T. Koch (Hrsg.), Celtic Culture (Oxford: ABC-CLIO, 2006), S. 33; s.a. Cathal Ó hÁinle, 'Irish Literature [4] Post-Classical', ibid., S. 1007-08). In der "Arche" von Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair jedoch traf der Dichter auf den Geist eines enthaupteten Campbell-Jakobiten, der von einem Gottesgericht über die Campbells wegen ihres Verrats am rechtmäßigen König erzählte. Jener Geist sagte, dass die Campbells in einer neuen Sintflut ertränkt würden für ihre Parteinahme für die Whigs, außer den Wenigen unter ihnen, die der Sache der Stuart-Könige treu geblieben wären, und dass der Dichter Noah instruieren sollte, diesem Häuflein Aufrechter eine neue Arche zu bauen. Anfangs jedoch sollten selbst Leute vom Schlage des Roten Colin ein gutes Bad erhalten, da sie der Regierung der Whigs dienten trotz ihrer Treue zur Sache der Jakobiten...(Rev. Angus MacDonald, Archibald MacDonald (Hrsg.), The Poems of Alexander MacDonald [MacMhaighstir Alasdair] (Inverness: The Northern Counties Newspaper and Printing Company, 1924), S. 258-61; Derick S. Thomson, 'MacMhaighstir Alasdair, Alasdair (Alexander MacDonald) (c. 1695- c. 1770)' in: D.S. Thomson (Hrsg.), The Companion to Gaelic Scotland, 2. Aufl. (Glasgow: Gairm, 1994), S. 184-85; s.a. D.S. Thomson, 'MacDonald, Alexander [pseud. Alasdair MacMhaighstir Alasdair] (c. 1695- c. 1770)' in: Oxford DNB (Onlineversion, 2004), http://www.oxforddnb.com/view/article/17422).
These verses belong to a poem by this poet named An Airce, "the ark", a satire on all the Campbells. In this poem he parodies the conventions of aisling poetry (aisling = "vision") as it was fashionable among Gaelic poets in Ireland in the 18th century. This allegoric genre of poetry was Jacobite poetry, and usually, the poet would meet Ireland in female shape, asking him to support the son of the rightful king, Charles Edward Stuart (Críostóir O Flynn, The Maigue Poets (Dublin: Obelisk, 1995); Brian Ó Broin, 'Aisling', in: J.T. Koch (ed.), Celtic Culture (Oxford: ABC-CLIO, 2006), p. 33; s.a. Cathal Ó hÁinle, 'Irish Literature [4] Post-Classical', ibid., pp. 1007-08). In the "ark" by Alasdair MacMhaighstir Alasdair however, the poet happened upon the ghost of a decapitated Campbell Jacobite telling of a godly judgement over the Campbells for their betrayal of the rightful king. Yon ghost said that the Campbells were to be drowned in a new Deluge save the few among them having remained loyal to the cause of the Stuart kings, and that the poet was to instruct Noah to build a new ark for these few. Prior to that, though, even people of Colin Roy's ilk were to receive a good soaking as they were doing the Whig government's bidding despite their loyalty to the Jacobite cause...(Rev. Angus MacDonald, Archibald MacDonald (Hrsg.), The Poems of Alexander MacDonald [MacMhaighstir Alasdair] (Inverness: The Northern Counties Newspaper and Printing Company, 1924), pp. 258-61; Derick S. Thomson, 'MacMhaighstir Alasdair, Alasdair (Alexander MacDonald) (c. 1695- c. 1770)' in: D.S. Thomson (ed.), The Companion to Gaelic Scotland, 2nd edn. (Glasgow. Gairm, 1994), pp. 184-85; s.a. D.S. Thomson, 'MacDonald, Alexander [pseud. Alasdair MacMhaighstir Alasdair] (c. 1695- c. 1770)' in: Oxford DNB (online version, 2004), http://www.oxforddnb.com/view/article/17422).
Clàr-taisbeanaidh mu Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair faisg air uaigh a' bhàird ann an Arasaig ann an dùthaich Chlann Raghnaill - Schautafel über Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair nahe des Grabes des Dichters in Arisaig im Lande der MacDonalds von Clanranald - display about Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair near the poet's grave in Arisaig in Clanranald country
Reilig Arasaig air bruachan Loch nan Ceall - Friedhof von Arisaig an den Ufern des Loch na Keal (Loch nan Ceall = "Fjord der Mönchszellen/Kirchen") - Arisaig kirkyard on the banks of Loch na Keal (Loch nan Ceall = "sea loch of the cells/churches")
Ach aig an aon àm, bha Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair loma-làn ìoranais a thaobh Chailein Ruaidh fhèin, is e a' dèanamh fanaid air mar a thrèig Cailean Ruadh gèilleadh a mhuinntreach fhèin agus cùis nan Seumasach còmhla. Agus mar sin, bha e fiach àraidh air bàthadh !
Ach air ais a dh' Apainn a nise, agus mar a chaidh an duine seo a mharbhadh ann an coille na Leitreach Mòire ann an 1752. Nise, a rèir R.L. MhicSteaphain, thachair Murt na h-Apainne ann an 1751. A rèir eachdraidh, ge tà, is ann 'sa bhliadhna an dèidh sin a thachair e dhà-rìribh. Agus cha robh Cailean Ruadh, Mungan, mac a bhràthar, agus Dòmhnall MacUalraig, siorram à Inbhir Aora, ann an cuideachd saighdearan dearga nuair a thàinig iad a dh' Apainn, is iad chun bàirlinn a thoirt do thòrr muinntir an àite air oighreachd na h-Apainne, ach a mhàin an cuideachd Iain MhicCoinnich, fear-frithealaidh Chailein Ruaidh. Bha an triùir air tighinn à Loch Abair far an robh iad air bàirlinnean a thoirt seachad cheana, is Cailean Ruadh a' fàireachdainn na b' shàbhailte ann an Apainn is Earra-Ghàidheal a chionn 's gun robh a mhuinntir air taobh a mhàthar air a thòir. B' àbhaist Cailean Ruadh agus Seumas a' Ghlinne a bhith nan càirdean roimh agus dìreach an dèidh Chuil Lodair, is ged a bha an dithist a nise feargach air a chèile, is Cailean Ruadh chun muinntir Sheumais a chur air fuadach an ainm Mhic Cailein Mhòir agus Rìgh Sheòrais, shaoil Cailean Ruadh gun robh e fhathast na b' shàbhailte ann an Apainn na air taobh thall Loch Lìobhainn ann an Callaird. Ach bha e ceàrr, agus theagamh gum biodh e fiù air bhith na b' shàbhailte ann an dùthaich a mhuinntreach fhèin, Sliochd Phàra Bhig ann am Meudarloch. Mar a thachair, bha na daimh òga am measg Stiùbhartaich na h-Apainne agus Sliochd Iain Mhic Ailein air cruinneachadh gun fhiosd dhà, is iad air a chur romhpa Cailean Ruadh a chur gu bàs. Is e deagh-ghunna-seilge Spàinnteach Dhùghaill MhicColla a roghnaich iad mar air arm, agus is e Dòmhnall Stiùbhart à Baile a' Chaolais, an cuspairiche a b' fheàrr nam measg, a bha ga losgadh. Agus is e Fear Fhàsach na Cloiche, Stiùbhartach eile, a bha ga chuideachadh. Seadh, a rèir iomadh aithris eile, is e Camshrònach à Sliochd Iain Mhic Ailein a bh' anns a' mhurtair. Ach ann an 2001, dh' innis sean-bhoireannach chòir à Apainn, Anda Nic an Ionmhasair nach maireann, gur e Stiùbhartach a rinn am murt. Shiùbhail i greiseag an dèidh sin aig 89 bliadhna a dh' aois. Shaoileadh daoine ri linn MhicSteaphain gur e Camshrònach a rinn e, ge tà, is e a' tarraing air sin anns an nobhail mar a thùirt mi an seo roimhid (Jardine, 1999; Nimmo, 2008; tdd. 4-6; Senay Boztas,'New Appin Murder investigation reveals Jacobites plotted to kill Colin Campbell: post-mortem reports and modern analysis point towards close-range assasination', Herald Scotland, Di-Dòmhnaich, 7 An Lùnasdal 2005, is e ri fhaighinn air-loidhne bho: http://www.heraldscotland.com/sport/spl/aberdeen/new-appin-murder-investigation-reveals-jacobites-plotted-to-kill-colin-campbell-postmortem-reports-and-modern-analysis-point-to-close-range-assassination-1.46625; Iain Lunndaidh, 'The Appin Murder: Who killed Red Fox ?', An t-Albannach, 3 An Damhair 2005, is e ri fhaighinn air-loidhne bho: http://www.scotsman.com/news/arts/the_appin_murder_who_killed_red_fox_1_465823; f.c. Ealasaid NicMiadhachain, 'Bloody Scots Whodunnit is 'solved' by US Academic' a nochd ann an Sunday Herald (25 Am Faoilleach 2004) o thùs, is e a nise ri fhaighinn ann an: The Fiery Cross, An Gearran 2004, air-loidhne: http://www.electricscotland.com/familytree/newsletters/amcu/FEB%20%2704.pdf, tdd. 5-6; an t-Urr. Iain MacGille-Mhìcheil, '(Brief Summary of) The Appin Murder', Comunn Eachdraidh na h-Apainne, is e ri fhaighinn air-loidhne bho: http://www.oldappin.com/content.asp?Page=443&Menu=).
Doch zur gleichen Zeit war Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair voller Ironie für Colin den Roten selbst, und spottete über dessen Verrat sowohl an der politischen Haltung seiner eigenen Sippe, als auch an der Sache der Jakobiten. Und daher verdiente er erst recht, ertränkt zu werden !
Aber nun zurück nach Appin, und wie dieser Mensch getötet wurde im Walde von Lettermore 1752. Nun, laut R.L. Stevenson geschah der Appiner Mord 1751. Doch laut der Geschichte geschah er tatsächlich im Jahr danach. Und der Rote Colin, Mungo, sein Neffe, und Donald Kennedy, Sheriff aus Inveraray, befanden sich nicht in der Gesellschaft von Rotröcken, als sie Räumungsanordnungen für viele Einheimische des Besitzes Appin brachten, sondern nur in der Gesellschaft John MacKenzies, des Dieners Colins des Roten. Sie waren gerade aus Lochaber gekommen, wo sie ebenfalls Räumungsbescheide ausgeteilt hatten, und der Rote Colin fühlte sich sicherer in Appin und Argyll, denn seine Sippe mütterlicherseits waren hinter ihm her. Colin der Rote und James vom Glen waren einmal Freunde vor, und unmittelbar nach Culloden. Und waren sie nun auch zerstritten, da Colin der Rote nun die Absicht hatte, seine Clansmänner zu vertreiben im Namen des Herzogs von Argyll und König Georgs, so wähnte Colin der Rote sich dennoch sicherer in Appin als jenseits des Loch Leven in Callart. Doch er irrte sich, und es ist zu bezweifeln, ob er selbst im Lande seiner eigenen Leute, den Campbells von Barcaldine und Bailveolan in Benderloch, sicherer gewesen wäre. Denn wie es sich begeben hatte, waren die "Junghirsche" der Stewarts von Appin und der Camerons von Callart und Mamore ohne sein Wissen zusammengekommen, und hatten beschlossen, den Roten Colin umzubringen. Die gute spanische Jagdflinte Dougal MacColls wählten sie als Waffe, und Donald Stewart aus Ballachulish, der beste Schütze unter ihnen, sollte sie abfeuern. Und der Laird von Fasnacloich, ein weiterer Stewart, sollte ihm dabei helfen. Jawohl, nach anderen Berichten war ein Cameron aus der Callart-Sippe der Mörder. Doch 2001 erzählte eine würdige alte Frau aus Appin, die selige Anda Penman, dass ein Stewart den Mord begangen hatte. Sie starb nur ein Weilchen darauf mit 89 Jahren. Zur Zeit Stevensons dachte man jedoch, ein Cameron habe die Tat begangen, und darauf spielte er in seinem Roman an, wie ich es hier zuvor bereits erwähnt hatte (Jardine, 1999; Nimmo, 2008: S. 4-6; Senay Boztas, 'New Appin Murder investigation reveals Jacobites plotted to kill Colin Campbell: post-mortem reports and modern analysis point towards close-range assassination', Herald Scotland, Sonntag, 7. August 2005, online erhältlich von: http://www.heraldscotland.com/sport/spl/aberdeen/new-appin-murder-investigation-reveals-jacobites-plotted-to-kill-colin-campbell-postmortem-reports-and-modern-analysis-point-to-close-range-assassination-1.46625; Ian Lundy, 'The Appin Murder: Who killed Red Fox ?' in: The Scotsman, 3. Oktober 2005, online erhältlich von: http://www.scotsman.com/news/arts/the_appin_murder_who_killed_red_fox_1_465823; s.a. Elizabeth McMeekin, 'Bloody Scots Whodunnit is 'solved' by US Academic', erschien ursprünglich im Sunday Herald (25. Januar 2004), und ist nun erhältlich in: The Fiery Cross, Februar 2004, online: http://www.electricscotland.com/familytree/newsletters/amcu/FEB%20%2704.pdf, S. 5-6; Rev. Ian Carmichael, '(Brief Summary of) The Appin Murder', Appin Historical Society, online erhältlich von: http://www.oldappin.com/content.asp?Page=443&Menu=).
But at the same time, Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair was full of irony for Colin the Red, and derided the latter's betrayal of his own kin's allegiance as well as of the Jacobite cause. Thus, he definitely deserved a good drenching !
However, back to Appin now, and how this person was murdered in the wood of Lettermore in 1752. Sure, according to R.L. Stevenson, the Appin Murder occurred in 1751. Yet according to history, it actually happened in the following year. And Red Colin, Mungo, his nephew, and Donald Kennedy, sheriff from Inveraray, were not in the company of redcoats when they were about to serve eviction notices on a lot of locals of the Appin estate, but merely in the company of John MacKenzie, Red Colin's servant. They had just come from Lochaber where they had also dished out eviction notices, Colin the Red feeling safer in Appin and Argyll, as his mother's kin were after him. Colin the Red and James of the Glen once used to be friends, before and right after Culloden. And angry at each other though they were now, as Colin the Red now intended to evict his kinsfolk in the name of Argyll and King George, he still felt safer in Appin than yonder across Loch Leven in Callart. But he erred, and it is doubtful whether he would have been any safer even in the country of his own kin, the Campbells of Barcaldine and Bailveolan in Benderloch. For as it happened, the young bucks of the Stewarts of Appin and the Camerons of Callart and Mamore had gathered, and sworn to slay Red Colin. It was the good Spanish double-barrelled gun of Dougal MacColl they chose as their weapon, and it was Donald Stewart from Ballachulish, the best marksman among them, who was to fire it. And the laird of Fasnacloich, another Stewart, was to assist him. Aye, according to other accounts, it was a Cameron of Callart who was the murderer. But in 2001 a worthy old woman from Appin, dear blessed Anda Penman, told that it was a Stewart who committed the murder. She passed away a wee whilie afterwards at 89 years of age. In Stevenson's time, however, one thought that it was a Cameron who committed it, and he hinted at that in his novel as I mentioned here before (Jardine, 1999; Nimmo, 2008: pp. 4-6; Senay Boztas, 'New Appin Murder investigation reveals Jacobites plotted to kill Colin Campbell: post-mortem reports and modern analysis point towards close-range assassination', Herald Scotland, Sunday, 7 August 2005, online available from: http://www.heraldscotland.com/sport/spl/aberdeen/new-appin-murder-investigation-reveals-jacobites-plotted-to-kill-colin-campbell-postmortem-reports-and-modern-analysis-point-to-close-range-assassination-1.46625; Ian Lundy, 'Appin Murder: Who killed Red Fox ?', The Scotsman, 3 October 2005, online available from: http://www.scotsman.com/news/arts/the_appin_murder_who_killed_red_fox_1_465823; s.a. Elizabeth McMeekin, 'Bloody Scots Whodunnit 'solved' by US Academic', originally appeared in the Sunday Herald (25 January 2004), now available in: The Fiery Cross, February 2004, online: http://www.electricscotland.com/familytree/newsletters/amcu/FEB%20%2704.pdf, pp. 5-6; the Rev. Ian Carmichael, '(Brief Summary of) The Appin Murder', Appin Historical Society, online available from: http://www.oldappin.com/content.asp?Page=443&Menu=).
Latharna mu Thuath le Meudarloch agus Ceann a Deas na h-Apainne - Nord-Lorne mit Benderloch und dem Süden Appins - North Lorne with Benderloch and South Appin
Tobair / Quelle / source: Googlemaps.
Ceann a Deas na h-Apainne - Süd-Appin - South Appin
Tobair / Quelle / source: Googlemaps.
Greiseag an dèidh sin air latha a' mhuirt, bha Seumas a' Ghlinne a' bruidhinn ri nàbaidh, is each a' teannadh dlùth orra gu luath. Bha droch-amharas aig Seumas. "Cò sam bith a tha ga mharcachd, chan ann leis fhèin a tha an t-each !" ars' esan, is e a' faicinn Iain MhicCoinnich air muin each Chailein Ruaidh. Agus an uairsin thùirt e: "Cò sam bith an ciontach, is mise an crìonlach." Agus is ann mar sin a bha, oir is e Seumas a' Ghlinne a chaidh a chur fo ghlais, is fo chasaid mar mhurtair Chailein Ruaidh. Ach cha bu mhòr a' chaoidh airson Cailein Glinn Iubhair ann an Apainn is ann am Bràighe Loch Abair. Fiù, nuair a bha Mungan Caimbeul a' sìreadh cuideachaidh o bhoireannaich chòir, is i a' dol seachad orra fhad 's a bha Cailean Ruadh bochd fhathast ag èigheachd - "O, is mi 'tha marbh, is mi 'tha marbh !", dhiùlt i a ciotag a thoirt dhà gus fuil Chailein a chaisg. Ghuidh e oirre, is e ag innse dhi gum b' e seo Cailean Ruadh Glinn Iubhair a bha air mhurt, rud a bha fainear dhi co-dhiù, 's ars' ise: "Mas e, òladh an sealgair a bhrot fhèin !" (Jardine, 1999; Nimmo, 2008: td. 4).
A rèir choslais, bha Iain MacCoinnich fhèin an sàs anns an innleachd air cùlaibh a' mhuirt. Is e gun robh esan air dol an ratrèat nuair a ràinig a mhaighstear agus a chàirdean an t-àite far an robh am murtair am falach, mar gun robh fios aige air sin. Agus bha e a' leigeil air gun robh e chun cota a thogail a bha air tuiteam far guailnean an t-siorraim. Cuideachd, b' esan a' chiad duine a dh' fhàg àite a' mhuirt a dh' ionnsaigh Àth a' Chàirn mar gun robh e chun ràbhadh a thoirt do Sheumas a' Ghlinne an àite cuideachadh a shìreadh an siud, oir chan ann a dh' Ath a' Chàirn a bha Mungan air a chur o thùs, ach a Chinn an t-Sàilein d' a luchd-dàimh (Nimmo, 2005; Jardine, 1999).
Co-dhiù, is e Seumas a' Ghlinne a bha an sàs aig a nàimhdean, Sìol Dhiarmaid, agus cha leigeadh iad às e. Cha tigeadh e às beò às a' ghnothach ud, ge b' e cò rinn am murt - mar a thùirt e fhèin, is Iain MacCoinnich air an taigh aige a ruigheachd air muin each Chailein Ruaidh. Agus is e Iain Caimbeul, Fear a' Bhàrra-Calltuinn, bràthair Chailein Ruaidh is athair Mhungain, a bha air na saighdearan dearga a chur air a luirg (Nimmo, 2008: td. 4).
Ein Weilchen danach am Tage der Mordtat sprach James vom Glen mit einem Nachbarn, als ein Pferd sich ihnen mit großer Geschwindigkeit näherte. James hatte einen schlimmen Verdacht. "Gleich, wer das Pferd reitet, es ist nicht sein eigenes !" sprach er, als er John MacKenzie auf dem Pferd Colins des Roten sah. Und dann sagte er: "Gleich, wer der Schuldige ist, ich bin das Brennholz !" Und so war es, denn es war James vom Glen, der verhaftet und beschuldigt wurde als Mörder Colins des Roten. Doch groß war die Trauer um Colin Glenure nicht in Appin und den Höhen von Lochaber. Denn selbst, als Mungo Campbell Hilfe suchte von einer rechtschaffenen Frau, die des Weges kam, als der arme Rote Colin noch schrie: "O, ich bin tot, ich bin tot !", weigerte sie sich, ihm ihr Schultertuch zu geben, um das Blut Colins zu stoppen. Er flehte sie an und erzählte ihr, das dies der Rote Colin von Glenure wäre, der ermordet worden war, was ihr eh bewußt war, und sie sprach: "Wenn er es ist, so soll der Jäger seine Suppe trinken !" (Jardine, 1999; Nimmo, 2008: S. 4).
Allem Anschein nach war selbst John MacKenzie in das Komplott hinter dem Mord verwickelt. Er war nämlich zurückgefallen, als sein Meister und dessen Freunde den Ort erreichten, wo der Mörder lauerte, als ob er davon wußte. Und er tat so, als ob er einen Mantel aufheben wollte, der dem Sheriff von den Schultern gefallen war. Ebenso war er der erste, der den Tatort des Mordes verließ gen Aucharn, als ob er James vom Glen warnen wollte, anstatt dort Hilfe zu suchen, denn nicht nach Aucharn hatte ihn Mungo ursprünglich geschickt, sondern nach Kentallen zu seinen Verwandten (Nimmo, 2005; Jardine, 1999).
Jedenfalls war es James vom Glen, den seine Feinde, die Campbells, am Kragen hatten, und sie würden ihn nicht davonkommen lassen. Aus dieser Sache würde er lebend nicht herauskommen, egal, wer den Mord begangen hatte - wie er es selbst sagte, als John MacKenzie auf dem Pferde Colins des Roten sein Haus erreichte. Und es war John Campbell von Barcaldine, Colins des Roten Bruder und der Vater Mungos, der die Rotröcke auf seine Spur gesetzt hatte (Nimmo, 2008: S. 4).
A wee whilie afterwards on the day of the murder, James of the Glen was talking to a neighbour, when a horse at great speed approached them. James had a bad suspicion. "No matter who rides this horse, it is not his own !" quoth he, as he saw John MacKenzie on Red Colin's horse. And then he said: "No matter who is the culprit, I am the firewood !" And thus it happened, for it was James of the Glen who was arrested and charged with the murder of Colin the Red. But Colin Glenure was not mourned much in Appin and the Braes of Lochaber. For even when Mungo Campbell was seeking help from a worthy woman passing along when poor Colin the Red was still screaming: "O, I am dead ! I am dead !", she refused to give him her shawl to staunch Colin's blood. He beseeched her, telling him it was Red Colin of Glenure who had been murdered, thereupon quoth she: "If that is him, let the hunter sup his broth !" (Jardine, 1999; Nimmo, 2008: p. 4).
Apparently, John MacKenzie was himself involved in the plot behind the murder. For he had fallen back when his master and his friends reached the place where the murderer lay in hiding, as if he knew that. And he pretended to pick up a coat that had slipped off the sheriff's shoulders. He also was the first to leave the site of the murder towards Aucharn, as if to warn James of the Glen instead of seeking help there, as it was not to Aucharn Mungo had sent him, but to Kentallen to his relatives (Nimmo, 2005; Jardine, 1999).
Anyway, it was James of the Glen whom his enemies, the Campbells, had by the scruff of the neck now, and they would not let him get off. He would not get out of this affair alive, no matter who had committed the murder - as he had said it himself when John MacKenzie reached his house on Red Colin's horse. And it was John Campbell of Barcaldine, Red Colin's brother and Mungo's father, who had set the redcoats on his track (Nimmo, 2008: p. 4).
Caisteal an Stalcaire air Creag an Sgairbh ann an Loch Laoich, sean-daingneach Stiùbhartaich na h-Apainne (15mh-20mh linn) - Burg Stalker [gäl. Stalcaire = "Jäger, Pfeilmacher"] auf dem Kormoranfelsen im Loch Laich, altes Bollwerk der Stewarts von Appin - Castle Stalker on Cormorant's Rock in Loch Laich, old stronghold of the Stewarts of Appin
Aig an aon àm, chuir e air lorg Ailein Bhric iad, oir mheas e esan a cheart cho comasach air a bhràthair a mharbhadh agus bha e a cheart cho ciontach na bheachd-sa. Agus theich Ailean suas gu Coire na Cìche an toiseach (Nimmo, 2008: tdd. 4-5), mar a sgrìobh MacSteaphain, ach as aonais Dàibhidh. Cha robh sgeul air Gall òg ann am Murt na h-Apainne mar a chaidh a chlàradh dhà-rìribh le luchd-lagha na h-Albann anns an 18mh linn, oir is e Raibeart Luthais MacSteaphain fhèin a chruthaich Dàibhidh Bailephùir na mhac-meanmna...uill, chan e buileach, oir bha Dàibhidh còir stèidhte air an diofair daoine cuideachd. Ach thig mi chun a' chuspair sin fhathast.
Anns na làithean roimh 'n mhurt, is minig a chualas Ailean Breac a' guidhe gach uile mallachd air Cailean Ruadh ann an iomadh bothan is taigh-seinnse ann an Apainn, is e ag innse gum faigheadh an salchar duine ud a dhuais fhathast. Agus air uairibh, bhiodh e fiù a' siùbhal don chidhe aig Baile a' Chaolais a fheòrachadh den fhear-aiseig an robh Cailean Ruadh air tighinn thairis cheana. Bha e fiach feargach air Cailean Ruadh a chionn 's gun robh esan air baile-fearainn Glinn Dùror a thoirt air falbh o oide air adhbhar an taic-airgid a chuireadh e chuig a bhràthair Teàrlach is a theaghlach thall 'san Fhraing, mar a chuir mi sìos e cheana thuas an seo. Agus is ann mar sin a fhuair Seumas a' Ghlinne baile-fearainn Àth a' Chàirn an àite a' bhaile-fearainn a bh' aige o chian nan cian, is e air a thoirt do Chaimbeulach Bhaile Bheòlain a nise. Tha e follaiseach gun robh e a cheart cho feargach air Fear Baile Bheòlain, agus bha (Nimmo, 2008: tdd. 4-5; MacGille-Mhìcheil, 'The Appin Murder'; NicNeacail, 2006; Lunndaidh, 2005), ach ciod e am feum a bhith a' gearain is a' guidhe ? Is e saighdear agus fear-tagraidh proifeiseanta a bh' ann an Ailean Breac Stiùbhart, ach thug am fearg a bh' air droch-bhuaidh air. Chuir e e fhèin an cunnart leis a leithid ud de ghiùlan, oir nach ann a tharraing sin sùilean nan ùghdarrasan chuice fhèin ? Ach chan ann a mhàin air adhbhar a' mhuirt a bh' aige ri teicheadh, oir bha arm an riaghaltais Sheòrasaich fhathast air a thòir on a thrèig e iad an dèidh Blàr Sliabh a' Chlamhain mar a rinn mi iomradh air cheana. Agus gu deimhine, bha an riaghaltas cuideachd air a thòir air adhbhar an airgid a bheireadh e don Fhraing gus taic a thoirt do fhògarraich Sheumasach a bha nan luchd-bratha ann an sùilibh an riaghaltais, is cuideachd air adhbhar a chuid fasdadh saighdearan do dh' arm Rìgh Luthais na Frainge (Nimmo, 2008: tdd. 4-5; MacGille-Ruaidh agus MacGille-Bhrìghde, 1999: td. 59).
Zur gleichen Zeit setzte er sie auf die Spur Allan Brecks, denn diesen erachtete er als ebenso fähig, seinen Bruder zu töten, und er befand ihn für ebenso schuldig. Und Allan floh hinauf zuerst gen Corrynakiegh (Nimmo, 2008: S. 4-5), wie Stevenson schrieb, doch ohne David. Es gab keinen jungen Unterländer im Appiner Mord, wie er tatsächlich von den schottischen Advokaten dokumentiert wurde im 18. Jh., denn Robert Louis Stevenson selbst gebar David Balfour in seiner Phantasie...nun, nicht ganz, denn der gute Davie beruhte auch auf verschiedenen Leuten. Doch zu jenem Thema komme ich noch.
In den Tagen vor dem Mord hörte man Allan Breck oft Verwünschungen auf Colin den Roten ausstoßen in mancher Spelunke und manchem Gasthaus in Appin, dass jener Drecksack seinen Lohn wohl noch bekäme. Und manchmal lief er selbst zum Steg in Ballachulish, um den Fährmann zu fragen, ob der Rote Colin schon übergesetzt sei. Er war sehr wütend auf den Roten Colin, da jener seinem Ziehvater das Hofgut von Glenduror abgenommen hatte wegen der finanziellen Unterstützung, die er seinem Bruder Charles und dessen Familie nach Frankreich zugehen ließ, wie ich es oben bereits erwähnte. Und so erhielt James vom Glen das Hofgut von Aucharn anstelle des Hofguts, das ihm schon ewig gehörte, und das nun an Campbell von Balveolan übergegangen war. Es ist offensichtlich, dass er ebenso wütend auf den Herrn von Balveolan war, und das war er (Nimmo, 2008: S. 4-5; Carmichael, 'The Appin Murder'; Nicholson, 2006; Lundy, 2005), doch was nutzt das Meckern und das Fluchen ? Allan Breck Stewart war ein professioneller Soldat und Agent, doch die Wut hatte einen schlechten Einfluß auf ihn. Er brachte sich selbst in Gefahr mit dieser Art Verhalten, denn lenkte er damit nicht die Aufmerksamkeit der Autoritäten auf sich ? Doch nicht allein aufgrund des Mordes musste er fliehen, denn die Armee der welfischen Regierung war noch immer hinter ihm her, weil er nach der Schlacht von Prestonpans übergelaufen war, wie ich bereits erwähnte. Und natürlich verfolgte ihn die Regierung auch wegen des Geldes, dass er nach Frankreich brachte, um dort jakobitische Flüchtlinge zu unterstützen, die in den Augen der Regierung noch immer als Verräter galten, und ebenso wegen seines Anwerbens von Soldaten für das Heer König Ludwigs von Frankreich (Nimmo, 2008: S. 4-5; Reid und MacBride, 1999: S. 59).
At the same time he set them on the track of Allan Breck, for he considered him just as capable of killing his brother, and in his view he was just as guilty. And Allan Breck first fled up to Corrynakiegh (Nimmo, 2008: pp. 4-5), as Stevenson wrote, but without David. There was no young Lowlander in the Appin Murder as the Scottish advocates indeed recorded it in the 18th century, as Robert Louis Stevenson himself created David Balfour in his imagination...well, not quite, as dear Davie was also modelled on various people. But I shall get to that subject yet.
In the days before the murder, Allan Breck was often heard swearing oaths upon Colin the Red in many a bothy and inn in Appin that yon rotten auld bauchle would get his due yet. And sometimes he would even walk down to the pier at Ballachulish to ask the ferryman whether Colin Roy had already crossed. He was very angry at Colin Roy, as he had taken away the fermtoun of Glenduror from his foster father on grounds of the financial support he sent his brother Charles and his family in France, as I mentioned already above. And that was how James of the Glen got the farm in Aucharn instead of the farm that had always belonged to him, and that now belonged to Campbell of Balveolan. It is obvious that he was just as furious at Campbell of Balveolan, and thus he was (Nimmo, 2008: pp. 4-5; Carmichael, 'The Appin Murder'; Nicholson, 2006; Lundy, 2005), but what is the use of greeting and swearing ? Allan Breck Stewart was a professional soldier and agent, but anger had a bad influence on him. He brought himself into danger with yon kind of bearing, for did he not attract the attention of the authorities upon himself that way ? But it was not just because of the murder Allan Breck had to flee, for King George's army was still after him, as he had switched sides after the Battle of Prestonpans, as I mentioned it already. And of course, the government also pursued him because of the money he was taking to France to support Jacobite fugitives who were still traitors in the government's eyes, and also for his recruitment of soldiers for the army of King Lewie o' France (Nimmo, 2008: pp. 4-5; Reid and MacBride, 1999: p. 59).
Gheibh sibh tuilleadh fiosrachaidh mu dhèidhinn sin ann an agusan VI.6.c.
Sie erhalten mehr Information darüber im Anhang VI.6.c.
You will get more information about this in appendix VI.6.c.