Điều 51. Bảo vệ an toàn đường dây dẫn điện trên không
Article 51.- Overhead electricity transmission line safety protection
1. Chủ sở hữu hoặc người sử dụng nhà ở, công trình đã được phép tồn tại trong hành lang bảo vệ an toàn đường dây dẫn điện trên không không được sử dụng mái hoặc bất kỳ bộ phận nào của nhà ở, công trình vào những mục đích có thể vi phạm khoảng cách an toàn phóng điện theo cấp điện áp và phải tuân thủ các quy định về bảo vệ an toàn đường dây dẫn điện trên không khi sửa chữa, cải tạo nhà ở, công trình.
1. Owners or users of dwelling houses or works, which are allowed to exist in the overhead electricity transmission line safety protection corridors must not use the roofs or any parts of such dwelling houses or works for purposes, which may encroach upon the electricity discharge safety distance according to the voltage grades and must comply with the regulations on protection of overhead electricity transmission line safety when repairing, renovating the dwelling houses or works.
2. Trước khi cấp phép cho tổ chức, cá nhân xây dựng mới hoặc cơi nới, cải tạo nhà ở, công trình trong hành lang bảo vệ an toàn đường dây dẫn điện trên không, cơ quan cấp phép phải yêu cầu chủ đầu tư xây dựng nhà ở, công trình thoả thuận bằng văn bản với đơn vị quản lý lưới điện cao áp về các biện pháp bảo đảm an toàn đường dây dẫn điện trên không và an toàn trong quá trình xây dựng, cơi nới, cải tạo, sử dụng nhà ở, công trình này.
2. Before granting permits to organizations or individuals for construction, expansion or renovation of dwelling houses or works in the overhead electricity transmission line safety protection corridors, the permit-granting agencies must request the investing owners of such dwelling houses or works to agree in writing with the high-voltage electricity grid-managing units on measures to protect the safety of the overhead electricity transmission lines and the safety in the course of construction, expansion, renovation and use of such dwelling; houses or works.
3. Không cho phép tồn tại nhà ở và công trình có người thường xuyên sinh sống, làm việc trong hành lang bảo vệ an toàn đường dây dẫn điện trên không có điện áp từ 500 kV trở lên, trừ những công trình chuyên ngành phục vụ vận hành lưới điện đó.
3. Dwelling houses and works where people regularly live or work must not be allowed to exist in the safety protection corridors of the overhead electricity transmission lines of 500 kV or higher, except for specialized works in service of operation of such electricity grids.
4. Cấm tiến hành mọi công việc trong hành lang bảo vệ đường dây dẫn điện trên không nếu sử dụng thiết bị, dụng cụ, phương tiện có khả năng vi phạm khoảng cách an toàn phóng điện theo cấp điện áp. Trường hợp đặc biệt, do yêu cầu cấp bách của công tác quốc phòng, an ninh, phải có sự thoả thuận với đơn vị quản lý công trình lưới điện về các biện pháp bảo đảm an toàn cần thiết.
4. All activities, if involving the use of equipment, instruments or means which may encroach upon the electricity discharge safety distance according to voltage grade, shall be banned from being carried out in overhead electricity transmission line protection corridors. In special cases where it is due to urgent defense or security requirements, agreement must be reached with the electricity grid-managing units on necessary safety protection measures.
5. Ở những đoạn giao chéo giữa đường dây dẫn điện trên không với đường bộ, đường sắt, chiều cao tối thiểu của dây dẫn điện tại điểm thấp nhất khi dây dẫn ở trạng thái võng cực đại bằng 4,5 mét cộng với khoảng cách an toàn phóng điện theo cấp điện áp.
5. At a cross-section between an overhead electricity transmission line and a land road or railway, the minimum height of the electricity transmission line at the lowest point when the line is in the state of maximum sagging is 4.5 meters plus the voltage-based electricity discharge safety distance.
Trường hợp điểm cao nhất trên phương tiện vận chuyển có chiều cao lớn hơn 4,5 mét thì chủ phương tiện phải liên hệ với đơn vị quản lý công trình lưới điện cao áp để thực hiện các biện pháp an toàn cần thiết.
Where the highest points on the transport means are higher than the 4.5 meter-height, the means owners must contact the high-voltage electricity grid-managing unit for application of necessary safety measures.
6. Ở những đoạn giao chéo giữa đường dây dẫn điện trên không với đường sắt dành cho tàu chạy điện, chiều cao tối thiểu của dây dẫn điện tại điểm thấp nhất khi dây dẫn ở trạng thái võng cực đại bằng 7,5 mét cộng với khoảng cách an toàn phóng điện theo cấp điện áp.
6. At a cross-section between an overhead electricity transmission line and a railway reserved for electric trams, the minimum height of the transmission line at the lowest point when the line is in the state of maximum sagging is 7.5 meters plus the voltage-based electricity discharge safety distance.
7. Ở những đoạn giao chéo giữa đường dây dẫn điện trên không với đường thuỷ nội địa, chiều cao tối thiểu của dây dẫn điện tại điểm thấp nhất khi dây dẫn ở trạng thái võng cực đại bằng chiều cao tĩnh không theo cấp kỹ thuật của đường thủy nội địa cộng với khoảng cách an toàn phóng điện theo cấp điện áp. Phương tiện vận tải thuỷ khi đi qua điểm giao chéo giữa đường dây dẫn điện trên không với đường thuỷ nội địa phải bảo đảm chiều cao không vượt quá chiều cao tĩnh không theo cấp kỹ thuật của đường thuỷ nội địa đó.
7. At a cross-section between an overhead electricity transmission line and an inland waterway, the minimum height of the electricity transmission line at the lowest point when the transmission line is in the state of maximum sagging is equal to the overhead clearance height according to technical grade of the inland waterway plus the voltage-based electricity-discharge safety distance. The waterway transport means, when traveling through cross-sections between overhead electricity transmission lines and inland waterways must ensure that their heights shall not exceed the overhead clearance heights according to technical grades of such inland waterways.
Khoảng cách an toàn của đường dây dẫn điện trên không giao chéo với tuyến giao thông đường biển được quy định cho từng trường hợp cụ thể.
The safety distance of the overhead electricity transmission lines cutting across sea routes shall be specified for each specific case.
8. Khi tiến hành các công việc trên mặt đất, dưới lòng đất ở gần hoặc trong hành lang bảo vệ đường dây dẫn điện trên không có khả năng ảnh hưởng đến sự vận hành bình thường của đường dây hoặc có nguy cơ gây sự cố, tai nạn về điện thì đơn vị tiến hành những công việc đó phải có sự thoả thuận với đơn vị quản lý công trình lưới điện về các biện pháp bảo đảm an toàn cần thiết.
8. When carrying out activities on land or underground near or in the overhead electricity transmission line safety protection corridors, which may affect the normal operation of the transmission lines or threaten to cause electric incidents or accidents, the units carrying out such activities must reach agreement with the electricity work-managing units on necessary safety protection measures.